Август 2008 года
04 августа 20081 августа — 85 лет со дня рождения Валентины Михайловны ЛЕОНТЬЕВОЙ (1923-2007), диктора российского телевидения, ведущей популярных телепрограмм.

«Здравствуйте, дорогие ребята и уважаемые товарищи взрослые!» — такими словами она всегда начинала свои передачи («Спокойной ночи, малыши!», «Будильник», «В гостях у сказки»), и её голос был одновременно мягок и строг. А потом начиналась импровизация, и вот это было самое удивительное.
Так странно было видеть на советском телевидении живого человека! Теперь-то мы знаем, что у тёти Вали, как её называли и дети и взрослые, просто была очень хорошая память, позволявшая заучивать наизусть объёмные тексты, а тогда складывалось полное ощущение, будто она в самом деле говорит «от себя», импровизирует — столько тепла и непосредственного участия было во всём её облике.
Понятно, почему диктор Центрального Телевидения Валентина Леонтьева, народная артистка СССР и лауреат Государственной премии, практически не появлялась в программе «Время» — для официального вещания она была недостаточно «стальной», недостаточно «металлической»; её невозможно было представить бесстрастно читающей скучные сухие новости. Зато для вещания детского она подходила идеально. Она признавалась, что кукольные Хрюша, Степашка и Филя были для неё живыми существами — созданиями, способными говорить. И она разговаривала с ними как с людьми: «Я брала Филю на руки, — на склоне лет вспоминала тётя Валя, — и мне казалось, что он тёпленький». И, подумав, добавляла с сомнением: «Наверное, это ненормально…»
Интересно, что любимыми «настольными» книжками тёти Вали были детские: «Если у меня плохое настроение или одолевает грусть, беру в руки “Винни-Пуха и все, все, все” — это книжка и для взрослых тоже… С большим юмором, от которого мне всегда становится легче на душе. Если же испытываю потребность разобраться в себе, понять, права я или нет, беру “Маленького принца” Экзюпери. Там есть две потрясающие фразы: “Мы любим тех, кого мы приручаем” — и вторая: “Мы в ответе за тех, кого приручили”».
Очень жаль, что тёти Вали у нас больше нет.
2 августа — 50 лет со дня рождения Андрея Евгеньевича МАРТЫНОВА (р. 1958), русского художника, иллюстратора детских книг.
Если смотреть в сторону Г.Остера, можно решить, что Андрей Мартынов — художник очень весёлый и даже немножко хулиганистый. Это действительно так. Только весёлому человеку с живым смешливым воображением под силу так точно, остро, а порой и провокационно иллюстрировать книжки нашего «вредного советчика»: «Воспитание взрослых», «Самый! Лучший! Идеальный!», «Книга о вкусной и здоровой пище людоеда», «Приметы и суеверия», «Школьный сонник» и, разумеется,
«Вредные советы», куда же без них… А ещё «Золотой ключик, или Приключения Буратино» А.Толстого, «Приключения Карандаша и Самоделкина» Ю.Дружкова, «Приключения Петрова и Васечкина» В.Аленикова и т.д.
И всё же такая картина будет неполной. Оказывается, художник Мартынов умеет быть и задумчивым, и лиричным. Загляните в книжки Леонида Яхнина «Поющее дерево» или «Невиданная птица», и даже если сами сказки вам не понравятся, мастерство иллюстратора вы обязательно оцените по достоинству.
2 августа — 105 лет со дня рождения Георгия Алексеевича СКРЕБИЦКОГО (1903-1964), русского писателя-натуралиста.
Достаточно взглянуть на эту фотографию, чтобы понять, каким человеком был Георгий Скребицкий.
Он признавался, что с детства его «интересовали две вещи — природоведение и художественная литература», поэтому сначала Скребицкий окончил литературное отделение Института слова, а потом факультет охотоведения и звероводства Высшего зоотехнического. Кому-то покажется странным, что к увлечению животным миром Георгий Алексеевич пришёл через изящную словесность (см. его рассказ «Чему научила сказка» в разделе «Великие читатели»). Но для Скребицкого это был самый естественный путь. Оттого и не возникало у него сомнений относительно главной темы литературного творчества. О чём, спрашивается, мог сочинять книжки наделённый даром слова кандидат биологических наук? Ответ очевиден.
По своим научным интересам Скребицкий был зоопсихологом — этой теме посвящены многие его статьи. Говоря попросту, он понимал язык всех живых существ на Земле.
Видите, как внимательно Георгий Алексеевич слушает свою собаку?..
3 августа — 85 лет со дня рождения Вадима Николаевича КОРОСТЫЛЁВА (1923-1997), русского поэта, драматурга, киносценариста.
«Нормальные герои всегда идут в обход», «это даже хорошо, что пока нам плохо», «пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!» — это из «Айболита-66».
«А я ем яблоко и смотрю в окно!» — из «Короля-Оленя».
«Мыльные пузыри — самая прочная вещь на свете!» — из «Королевы Зубной Щётки».
«Сначала тебе корыто, а потом тебе стиральную машину подавай?» — из «Вовки в тридевятом царстве». И оттуда же, конечно, любимое:
— Так вы что, и конфеты за меня есть будете?!..
— Ага!
Если вы узнали эти цитаты и улыбнулись, значит вы наш человек. И вам не надо объяснять, кто такой Вадим Коростылёв.
Впрочем, наверное, всё-таки надо. Потому что мультики и фильмы, снятые по сценариям Коростылёва, знают все, а о самом Вадиме Николаевиче известно очень немногое, таким уж он был скромным и непубличным.
Между тем, никак не скажешь, что жизнь его прошла тихо и незаметно. Во время войны он участвовал в обороне Москвы, учился в Литинституте. Потом — удивительно, не правда ли? —
был начальником арктической экспедиции. И даже написал книгу «За полярным кругом», вышедшую в 1951 году.
На пару с Владимиром Лившицем Коростылёв сочинил тексты песен для «Карнавальной ночи», сольно или вместе с Михаилом Львовским — множество пьес для детских театров («Димка-невидимка», «О чём рассказали волшебники», «Король Пиф-Паф, но не в этом дело»). Но особенно успешно работал в кино. Кроме уже упомянутых, по его сценариям поставлены фильмы «Честное волшебное», «Лишний билет», «Тайна Снежной королевы», «Волшебник Изумрудного города»…
Из книжек Коростылёва сейчас издаётся в основном «Вовка…», причём иллюстрирует его бог знает кто и бог знает как. Но иногда появляются поистине прекрасные издания, вот как, например, это: музыкальная сказка «Король-Олень» по мотивам пьесы Карло Гоцци, стихи Вадима Коростылёва, музыка Микаэла Таривердиева.
5 августа — 110 лет со дня рождения Василия Ивановича ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА (1898-1949), русского поэта-песенника.
В последние десятилетия Лебедев-Кумач стал предметом яростных споров некоторых историков литературы. Одни, злорадно потирая ручонки, уличают его в нечистоплотности и плагиате (в частности, утверждается, будто Василий Иванович незаконно присвоил себе авторство известных песен «У самовара» и «Священная война»), другие чуть не с пеной у рта отстаивают его невиновность.
Читать стихи Лебедева-Кумача довольно странно — не такая это замечательная поэзия, чтобы получать удовольствие от сосредоточенного всматривания в рифмованные строчки. Лучше их всё-таки петь, тем более что стихов, не положенных на музыку, у поэта Лебедева-Кумача почти нет. Но вот у его песен — благодаря И.Дунаевскому, Н.Богословскому, В.Соловьёву-Седому — оказалась на удивление долгая жизнь. Их много, их очень много. Не может быть, чтобы все эти тексты были украдены. Вот, например, такой:
Он объездил много стран, И не раз он бороздил океан. Раз пятнадцать он тонул, Погибал среди акул, Но ни разу даже глазом не моргнул… |
Дальше все поём хором.
См. также: Стихи В.И.Лебедева-Кумача7 августа — 75 лет со дня рождения Кирилла Владимировича ОВЧИННИКОВА (р. 1933), русского художника-иллюстратора.
Чаще всего среди работ Кирилла Овчинникова встречаются
иллюстрации к сказкам разных народов — таковы его способность к перевоплощению и обширная эрудиция, позволяющие художнику легко и со знанием дела изображать разновременны́е и разнонациональные костюмы, обстановку и предметы быта. В его рисунках одинаково убедительны персонажи эстонских народных песенок, египетских, индийских, чукотских, ненецких, эскимосских, нанайских сказок, герои Сат-Ока, Р.Киплинга или Г.Лонгфелло.
15 августа — 130 лет со дня рождения Раисы Адамовны КУДАШЕВОЙ (урожд. Г и д р о й ц; 1878-1964), русской поэтессы.
Существует по меньшей мере три версии легендарной истории запоздалого признания заслуг Раисы Кудашевой перед детской литературой.
Первая связана с М.Горьким, который якобы тут же принял поэтессу в Союз писателей, когда узнал, что именно она сочинила главную песенку нашего детства «В лесу родилась ёлочка…».
Вторая — с А.Фадеевым, отдавшим распоряжения немедленно оказать Раисе Адамовне, сильно нуждавшейся в те годы, всяческую помощь, когда она обратилась к нему, как к
председателю упомянутого СП, с нижайшей просьбой и робко призналась, что является автором этого бессмертного произведения.
В третьей версии говорится, что скромную поэтессу, и не подозревавшую ни о какой всенародной славе, разыскал молодой журналист Евгений Велтистов, будущий автор «Приключений Электроника», и даже написал о своей «находке» газетный очерк.
Как бы там ни было, имя создательницы песни про ёлочку, которую все без исключения российские дети поют вот уже больше ста лет (впервые её текст был опубликован в 1903 году в журнале «Малютка», а музыку несколькими годами позже сочинил композитор-любитель Леонид Карлович Бекман), непременно стоит запомнить.
15 августа — 150 лет со дня рождения Эдит НЕСБИТ (1858-1924), английской писательницы.
В век повального увлечения Гарри Поттером как-то даже неловко заговаривать об Эдит Несбит — поттероманы наверняка расстроятся. Трудно смириться с мыслью, что обожаемая Джоан Ролинг — всего лишь умелая эпигонша писательницы, жившей больше ста лет назад и сочинявшей такие сказки, которые и сегодня читаются «на ура».
Однако факты — упрямая вещь. И, видимо, ещё раз придётся испортить настроение поклонникам очкастого волшебника, заявив, что у истоков литературного направления, в котором ныне процветает Ролинг, стояла не кто иная, как Эдит Несбит, — недаром критики называют её «первым по-настоящему современным» детским писателем.
Нельзя сказать с полной уверенностью, первой или не первой Несбит поняла, что детям куда интересней читать не проповеди и нравоучения, а книжки о сверстниках — о таких же, как они сами, обыкновенных непоседах и сорванцах, вечно влезающих в разные истории, неистощимых по части придумывания игр и буквально притягивающих на свою голову всяческие приключения. Ясно одно: именно она сделала такой подход к детской литературе своим главным творческим
принципом, попутно создав новый сказочный жанр, в котором волшебство и чудеса запросто соседствуют с самыми привычными и обыденными вещами.
Открыв наугад любую книгу Несбит — «Искатели сокровищ», «Пятеро детей и Чудище», «Заколдованный замок» — все удивляются: «Неужели это написано сто лет назад?» — настолько живыми и узнаваемыми кажутся её персонажи, современным — язык, и безудержной — фантазия.
Секрет заключается в том, что она просто очень хорошо помнила своё детство. «Детей нельзя понять ни воображением, ни наблюдательностью, ни даже любовью, — писала Несбит. — Их можно понять только памятью. Я сама была когда-то ребёнком, и в результате счастливой случайности в точности помню, как это было».
15 августа — 55 лет со дня рождения Вольфганга ХОЛЬБАЙНА (р. 1953), немецкого писателя.
Жанр календарной заметки предписывает автору сохранять объективность и олимпийское спокойствие, однако в отдельных случаях это совершенно невозможно.
Итак, прошу любить и жаловать: литературный комбайн Вольфганг Хольбайн! (Как бы стихи.)
Нет-нет, трудолюбие — это по-прежнему добродетель. Особенно когда оно свойственно главе большого семейства, насчитывающего шестерых детей и ещё нескольких кошек и собак. Но вот когда дело касается творчества…
О каком творчестве может идти речь, если человек строчит книжки со скоростью пулемётной очереди (уже сейчас их не одна сотня)?! Фэнтези, «ужастики», исторические романы, книги для детей — всё, что пожелаете! С некоторых пор и русскоязычные читатели имеют возможность «приобщиться»…
Чтобы не слишком шокировать общественность производительностью своего труда, Хольбайн часто печатается под псевдонимами: Анжела Боннелла, Джек Верном, Генри
Вульф, Райдер Дельгадо, Джерри Коттон, Роберт Крейвен, Джейсон Маклауд, Михаэль Маркс и т.д., и т.п. Впрочем,
говорят, что и часть подписанного его настоящим именем состряпана на самом деле не им, а многочисленными «неграми»-подмастерьями.
Что? Вы спрашиваете, не будут ли вредны книги Хольбайна «неокрепшим умам»? Если они «специально для детей» — пожалуй, нет, не будут. Но только и пользы особой не принесут, ведь, как и многие подобные сочинители, Хольбайн без стеснения берёт идеи своих произведений «из прочитанного», заимствует, так сказать, у старших коллег.
Отчего же такой успех, миллионные тиражи и всё прочее? Объяснение простое и весьма поучительное: вот что бывает, когда в литературу приходит человек с дипломом коммерсанта.
17 августа — 210 лет со дня рождения Антона Антоновича ДЕЛЬВИГА (1798-1831), русского поэта.
|
Ха-ха-ха, хи-хи-хи! |
Говорят, этими непритязательными строчками Александр Сергеевич Пушкин отреагировал на известие о том, что его лицейский приятель, редкий ленивец и увалень Дельвиг, оказывается, тоже «балуется рифмой».
Что ж, до Пушкина ему было далеко, но по окончании учёбы Дельвига признавали уже вторым в лицее поэтом после его гениального насмешливого друга.
Впоследствии многие «романсы» и «русские песни» Антона Антоновича были положены на музыку и зажили самостоятельной жизнью, как, например, знаменитейший алябьевский «Соловей».
В.Э.Вацуро. Антон Дельвиг — литератор
Стихи Антона Дельвига
17 августа — 75 лет со дня рождения Сергея Ивановича СИВОКОНЯ (р. 1933), русского критика, публициста.
Как ни горько это признать, отечественная критика детской литературы не может похвастаться обилием толковых и содержательных исследовательских работ, которые были бы написаны не просто со знанием дела, но ещё и нормальным человеческим языком, а не повсеместно распространённым зубодробительным околонаучным волапюком.
Книги Сергея Сивоконя «Весёлые ваши друзья» (о детской юмористике), «Чуковский и дети», «Уроки детских классиков» и многочисленные статьи о творчестве В.В.Бианки, А.П.Гайдара, Б.С.Житкова, С.В.Михалкова и других, представляют собой в этом смысле редкое исключение.
Небезынтересны также воспоминания Сергея Ивановича, опубликованные в 2003 году в журнале «Детская литература» (№ 4-5).
19 августа — 90 лет со дня рождения Златы Михайловны ПОТАПОВОЙ (1918-1994), русского литературоведа, критика, переводчика.
Значительную часть жизни Злата Потапова проработала в Институте мировой литературы (больше тридцати лет). Имея за плечами романское отделение МИФЛИ имени Н.Г.Чернышевского, она занималась тем, к чему себя готовила, — французской и, в особенности, итальянской литературой, периодически выпуская солидные учёные труды: «Неореализм в итальянской литературе», «Русско-итальянские литературные связи: Вторая половина XIX века», «Итальянский роман сегодня». В 1977-м успешно защитила докторскую диссертацию.
Однако широкому читателю, а тем более читателю юному, Злата Михайловна известна совсем другими делами. Во-первых, для издательства «Ладомир» она подготовила академическое собрание сочинений Жюля Верна, что само по себе почти подвиг, учитывая объёмы написанного великим французом. А во-вторых, ещё раньше, давным-давно, под чутким руководством Самуила Яковлевича Маршака перевела «Приключения Чиполлино» Джанни Родари, и этот блестящий перевод по праву вошёл в золотой фонд детской литературы.
21 августа — 95 лет со дня рождения Виктора Сергеевича РОЗОВА (1913-2004), русского писателя, драматурга.
Лучшие пьесы Виктора Розова — явление оттепели: «В добрый час!», «В поисках радости»… Проникнутые яростной надеждой на перемены, они посвящены молодым и не утратили актуальности поныне, несмотря на то что остались в своём времени и воспринимаются теперь, скорее, с ностальгическими чувствами.
Многие театральные постановки розовских пьес вошли в историю российского театра, а замечательный фильм Анатолия Эфроса «Шумный день» (с молодыми О.Табаковым, Л.Толмачёвой, Л.Круглым, потрясающей В.Сперантовой) до сих пор смотрится на одном дыхании.
22 августа — 100 лет со дня рождения Леонида ПАНТЕЛЕЕВА (наст. имя и фамилия — Алексей Иванович Е р е м е е в; 1908-1987), русского писателя.
«Есть люди (и среди пишущей братии тоже), которые с некоторой жалостью, как на недоростков, смотрят на детских писателей. Сколько раз в жизни мне приходилось слышать:
— А для взрослых писать не пробовали?
Нет, специально для взрослых (чтобы в аннотациях: детям до 16 лет читать не рекомендуется) не пробовал. Но не скрою: идеалом моим всегда было работать так, чтобы захватывало и детей и взрослых. Узнавать, что читают тебя не только дети, всегда бывало приятно. А судя по читательской почте, взрослые читают и «Республику Шкид», и «Лёньку Пантелеева», и «Нашу Машу», и «Часы», и «Пакет», и многое другое, что впервые появилось под маркой Детгиза. Но главные мои читатели всё-таки — дети. И я не только об этом не жалею, я горжусь этим» (Л.Пантелеев. «Как я стал детским писателем»).
25 августа — 50 лет со дня рождения Тима (Тимоти Уильяма) БЁРТОНА (р. 1958), американского кинорежиссёра, художника, сценариста.
Сегодня, когда мировое кинопроизводство поставлено на поток, порой складывается ощущение, будто все фильмы подряд сделаны одним и тем же режиссёром. Лишь очень немногим, по сути дела — единицам, удаётся «сохранить лицо», избежать тотальной стандартизации. К таким редким мастерам безусловно принадлежит Тим Бёртон. Его фильмы — странные, причудливые, до отказа наполненные самой невероятной фантастикой, гротеском и чёрным юмором — невозможно спутать ни с чьими другими.
О чём бы ни снимал свои фильмы Бёртон — о несчастном Эдварде с ножницами вместо рук и добрым сердцем, о
супергерое Бэтмене, о визите на Землю зловредных марсиан или о планете, где стали разумными обезьяны, — можно не сомневаться: зрителя ждёт красочное, стильное, захватывающее зрелище. Так вышло и с экранизацией «культовой» повести-сказки Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», где роль эксцентричного Вилли Вонки исполнил любимый актёр Бёртона Джонни Депп.
По последним сведениям, в планах режиссёра ещё одна экранизация, на сей раз классической сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Ожидается, что фильм, созданный на её основе, появится на экранах в 2010 году.
26 августа — 70 лет со дня рождения Владимира Степановича ГУБАРЕВА (р. 1938), русского писателя, журналиста, публициста.
Владимир Губарев (не путать с Виталием Губаревым, в своё время поведавшим о королевстве кривых зеркал!) — автор многих книг о науке, преимущественно о космонавтах и космонавтике, а также о «ядерной угрозе»; самая первая вышла буквально через год после полёта Ю.А.Гагарина и называлась «Дорогами Вселенной».
Он оставил свой след и в фантастике, приняв участие в создании таких книг, как «Пять президентов», «Синие люди» и «Фирма приключений», выпущенных под коллективным псевдонимом «П.Багряк».
Всего соавторов было пятеро — отсюда и «П»; потом буква «отошла» художнику Павлу Бунину, иллюстрировавшему первые сочинения новоиспечённого творческого содружества. А фамилия «Багряк» сложилась из инициалов остальных участников этой литературной авантюры: «Б» — известный фантаст Дмитрий Биленкин, «А» — журналист Валерий Аграновский, «Г» — Владимир Губарев, «Р» — просто «для благозвучия», «Я» — Ярослав Голованов (тот самый) и «К» — Виктор Комаров, лектор московского планетария.
Ироничные фантастические детективы П.Багряка имели заметный успех, печатались в «Юности» и «Смене», входили в «детлитовский» альманах «Мир приключений» и знаменитую «рамочную» серию, переводились на другие языки и даже были экранизированы (фильмы «Отступник», «Фирма приключений»). Как вспоминал Ярослав Голованов, «Багряк был обласкан критикой, в одной из статей “Лит. газеты” его “на полном серьёзе” сравнивали с Агатой Кристи».
Однако у каждого из соавторов были свои заботы. «Мы все считали Багряка делом хоть и интересным, но второстепенным, в нашей личной жизни не главным, а это было золотое дно! Летом 1987 года, когда не стало Димы Биленкина, все мы поняли, что П.Багряк умер» (Я.Голованов).
27 августа — 70 лет со дня рождения Геннадия Дмитриевича ПАВЛИШИНА (р. 1938), русского художника, иллюстратора детских книг.
Акварели хабаровского художника Геннадия Павлишина можно рассматривать бесконечно. Удивительное сочетание предельной реалистичности, тщательности и подробности всего изображённого, будь то деревья, люди или животные, с особой живописностью, декоративностью, красочностью рисунка производит завораживающее действие. Порой художник предлагает тревожные, напряжённые, даже экстремальные сюжеты и ситуации, однако не чужда ему и отрешённая пасторальность.
«Ещё никогда природа северных джунглей не изображалась столь
правдиво, типично и ярко!» — утверждает сибирский писатель-натуралист Всеволод Сысоев. Можно сказать, что ему очень повезло, коль скоро оформлять его книги взялся такой замечательный мастер.
Одна из лучших совместных работ писателя и художника — книга повестей и рассказов «Золотая Ригма». Впрочем, небезынтересны и другие плоды их сотрудничества — «Удивительные звери», «Последний барс», «В северных джунглях». А среди книг, заслуживших самые высокие отзывы специалистов, оформленные Павлишиным сказки народов Приамурья и Дальнего Востока и «Алёнушкины сказки» Д.Н.Мамина-Сибиряка.
27 августа — 105 лет со дня рождения Наталии Ильиничны САЦ (1903-1993), русского режиссёра, театрального деятеля, писательницы.
Такой мы её, конечно, не застали. Память запечатлела эту женщину уже совсем пожилой, но всё равно невероятно сильной, величественной, с громким, звучным, звенящим голосом, который приводил в благоговейный трепет всех её маленьких слушателей-зрителей. Невзирая на возраст, она выходила к ним до последних дней и неизменно рассказывала
что-нибудь интересное.
Её целеустремлённость граничила с фанатизмом. Ради осуществления своей мечты — создания детского музыкального театра — она в буквальном смысле могла свернуть горы. И сворачивала их. В конце концов она добилась своего — театр получился именно таким, каким она хотела его видеть.
Теперь рядом с театром, над которым вольно раскинула крылья синяя птица, стоит памятник его основательнице, а сам театр носит её имя, имя Наталии Ильиничны Сац.
Музей детского музыкального театра им. Н.Сац
28 августа — 175 лет со дня рождения Эдварда Коли БЁРН-ДЖОНСА (1833-1898), английского художника.
В 1853 году с молодым рисовальщиком Эдвардом Бёрн-Джонсом произошло событие, перевернувшее всю его жизнь. Вместе с Уильямом Моррисом, с которым Эдвард познакомился в Оксфорде, он примкнул к «братству прерафаэлитов». Так называли себя художники, чьим идеалом стал Данте Габриель Россетти, а идейным вдохновителем Джон Рёскин.
«Искусство было чисто только до Рафаэля», — полагали прерафаэлиты и в своём творчестве опирались прежде всего на опыт мастеров средневековья.
Изысканные работы прерафаэлитов нередко бывали навеяны литературными произведениями. В них запечатлены как сюжеты из Библии, так и образы Данте, Шекспира, средневековых легенд. Наиболее значительной в истории оформления книги считается серия рисунков, заставок, буквиц и орнаментов к «Сочинениям Джеффри Чосера», выполненных Бёрн-Джонсом совместно с Уильямом Моррисом. Однако в наследии выдающегося художника можно встретить иллюстрации и к легендарному циклу
о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола, и к сказкам Шарля Перро «Золушка» и «Спящая красавица».
Утончённое искусство прерафаэлитов, «устремлённое за пределы повседневности», не только оказало сильное влияние на живописцев и графиков конца XIX — начала XX вв., но и послужило толчком к возникновению литературного жанра фэнтези.
Fairy Tale Illustrations by Edward Burne-Jones
29 августа — 100 лет со дня рождения Робера (Жана Жоржа) МЕРЛЯ (1908-2004), французского писателя, драматурга, литературоведа.
В основе большинства романов Мерля лежит, как правило, оригинальный мысленный эксперимент, из-за чего критики иногда называют их «романами идей». Осуществить этот эксперимент писателю нередко помогает фантастика. К примеру, в «Разумном животном» он допускает наличие разума у дельфинов, а в «Мальвиле» изображает мир после ядерной катастрофы.
Но было бы несправедливо говорить о Мерле только как о фантасте. Удостоенный Гонкуровской премии роман «Уик-энд на берегу океана» основан на впечатлениях писателя, в годы Второй мировой войны оказавшегося в лагере для военнопленных. Другой известный антивоенный роман Мерля — «Смерть — моё ремесло» — недавно переиздан для подростков «Школьной роман-газетой».
О фильме «День дельфина», снятом по роману Р.Мерля «Разумное животное»
31 августа — 100 лет со дня рождения Уильяма САРОЯНА (1908-1981), американского писателя.
«Пипл! Есть классный автор. Когда я его прочитал, то наконец почувствовал, что в этом мире МОЖНО быть честным, открытым человеком. Что такие люди есть и их просто надо найти… Это Уильям Сароян. Когда-то ему присвоили Пулитцеровскую премию, но в знак протеста он от неё отказался.
Рекомендую прочитать что-нибудь вроде «Человеческой комедии» либо «Однажды родился я», а рассказы у него вообще отпадные».
Это удивительное признание принадлежит совсем молодому человеку. И при всех особенностях стиля в нём содержится живой, непосредственный отклик на то послание, что было заложено в каждой книге Уильяма Сарояна — американца армянского происхождения или армянина, жившего в Америке и писавшего по-английски.
Сам он считал для себя честью принадлежать к семье армянских писателей, а в своих книгах всегда оставался моралистом и проповедником. При этом он так сильно, искренне и горячо любил людей, что к его голосу непременно хотелось прислушаться.
Уильям Сароян в «Лавке Языков»
Ведущий календаря —

