ПРОИЗВЕДЕНИЯ А.ГАРНЕРА
12 января 2004
ВОЛШЕБНЫЙ КАМЕНЬ БРИЗИНГАМЕНА: [Сказоч. повести] / Пер. с англ. И.Токмаковой; Худож. В.Иванюк. — М.: Энигма, 1994. — 351 с.: ил. — (Экскалибур).
Содерж.: Волшебный камень Бризингамена; Луна в канун Гомрата.
«Волшебный камень Бризингамена»
«В давние-стародавние времена, — рассказывал чародей Каделлин Сребролобый, — много раньше, чем люди стали запоминать и писать книги, Настронд, Великий Дух Тьмы, пошёл войной на равнину. Против него встал могущественный король, и Настронд потерпел поражение. Тогда он сбросил свой земной облик и удалился в пустыню Рагнарок, и люди ликовали, считая, что зло на земле побеждено навсегда. Но король в глубине души догадывался, что такое вообще невозможно».
Колин и Сьюзен никак не ожидали, что в местечке Олдерли, куда они приехали погостить к няне своей матери, находится скрытая от людских глаз зачарованная волшебная страна. В
руках у ребят оказался сотни лет назад утерянный Каделлином магический талисман, коим всячески стремятся завладеть злые силы…
«Луна в канун Гомрата»
Над Олдерли собираются тёмные тучи — старое зло поднимает голову. Как всегда, оно подкрадывается незаметно, откуда его совсем не ждёшь. Колин и Сьюзен полны решимости вновь прийти на помощь своим друзьям — волшебнику Каделлину, эльфам и гномам, да только сами попадают в беду: в Сьюзен вселяется злой дух Броллачан…
ДЕНЬ ТОМА ФОБЛА: Рассказ // Книга дружбы: Сб. рассказов, стихов и сказок писателей разных стран / Сост. И.Чернявская; Худож. Г.Мазурин. — Переизд. — М.: Дет. лит., 1987. — С. 98-126.
Бывает, что и один-единственный день способен вместить
столько радостных и грустных впечатлений. В этот самый обычный морозный зимний день времён Второй Мировой войны Уильяму открылось нечто такое, что он будет помнить потом всю свою жизнь…
КАМЕНЬ ИЗ ОЖЕРЕЛЬЯ БРИСИНГОВ; ЛУНА В КАНУН ГОМРАТА: Повести / Пер. с англ. М.Бородицкой; Ил. на обл. А.Шелманова. — М.: РОСМЭН, 2003. — 414 с. — (Волшебство продолжается).
КАМЕНЬ ИЗ ОЖЕРЕЛЬЯ БРИСИНГОВ: Сказоч. повесть / Пер. с англ. М.Бородицкой; Худож. А.Куманьков. — М.: АРМАДА, 1996. — 212 с.: ил. — (Замок чудес).
ЛУНА В КАНУН ГОМРАТА: Сказоч. повесть / Пер. с англ. М.Бородицкой; Худож. А.Куманьков. — М.: АРМАДА, 1996. — 128 с.: ил. — (Замок чудес).
ЭЛИДОР: [Сказоч. повести]: Пер. с англ. / Худож. Д.Гордеев. — М.: Энигма, 1994. — 350 с.: ил. — (Экскалибур).
Содерж.: Элидор; Совы на тарелках.
«Элидор»
«То, что увидел Гарнер в критическом положении между жизнью и смертью «на грани (или: за гранью?) потолка», описано в «Элидоре» (Н.Демурова).
Николас, Дэвид, Роланд и их сестра Хелен очутились однажды в мёртвой стране, объятой мраком, где раненый король Мэлиброн бессильно взывал о помощи.
Младшему из братьев, Роланду, поведал он печальную историю своего мира: «Тьма росла. Она существует извечно. Мы не уследили за нею, и силы сомкнулись над Элидором. Мы благодушествовали и не видели примет — погибший урожай, погубленная весна, убитый человек… Потом уже было поздно. Война, осада, предательство — и свет погас».
Из Элидора ребята уносят волшебные Сокровища — меч, копьё, камень и чашу, хранителями которых им пришлось стать…
«Совы на тарелках»
Средневековая валлийская легенда о Ллью Лло Джифсе, Блодведд и Гронве Пебире из четвёртой ветви «Мабиногиона» странным образом вновь напомнила о себе в наши дни…
Загадочные и жуткие события начались, как только с чердака старого дома вдруг стали доноситься подозрительные звуки — стук, скрип, скрежет… Неужто в доме завелись крысы? Или, хуже того, привидения? Нет — то просыпаются старые кельтские мифы, заставляя героев холодеть от страха и совершать необъяснимые поступки…
ЭЛИДОР: Сказоч. повесть // Английская литературная сказка: Пер. с англ. / Сост., вступ. ст. Н.Демуровой. — М.: ТЕРРА — Кн. клуб, 1998. — С. 372-478.
Ссылки:Биография
Литература о жизни и творчестве
Экранизации
См. также:
Книги Алана Гарнера на Яндекс.Маркете

