Монтеле Ю. Профессия — призрак: Повесть / Пер. с фр. Ю.Яхниной; Ил. Е.Силиной. — М.: ОГИ, 2005. — 245 с.: ил. — (Дети ОГИ: Книжки на вырост).
Любите ли вы истории с привидениями? Если да, то вам не надо читать повесть о мальчике-сироте, который в поисках куска хлеба скитается по горам и долинам Шотландии и в конце концов оказывается в замке Малвенор… Нет, замок-то самый настоящий, и в одной из его башен есть круглая комната, а в ней — на мольберте старинный портрет безвременно погибшего ребёнка, и черты его лица странно напоминают черты героя этой истории, хотя действие и происходит триста лет спустя — в начале XX века. Несмотря на разбросанные там и сям расхолаживающие намёки и подначки, повесть всё же увлекает читателя, и только проглотив её до середины, вы окончательно убедитесь, что автор — несерьёзный человек и безбожный насмешник. С присущим французам легкомыслием Юбер Монтеле, мягко выражаясь, подвергает сомнению самое святое для любителей жанра: древний шотландский замок с его реликвиями и фамильный призрак — гордость всякого уважающего себя старинного рода.
В повествовании как бы вывернута наизнанку ситуация «Кентервильского привидения» О.Уайльда. Там здравомыслящие американцы не давали житья настоящему духу, а здесь — доверчивые обитатели и гости Малвенора рады любому проявлению тайных сил, каким бы нелепым и заранее подстроенным оно ни было. Уж если людям хочется верить чему-то, они будут верить несмотря ни на что.
Заметно в книге влияние ещё одного классика — прославленного режиссера Рене Клера и его фильма «Призрак едет на Запад», где американский миллионер покупает и перевозит к себе на родину старый шотландский замок вместе с привидением. Именно это собирается проделать один из героев повести Ю.Монтеле, тоже богатый американец.
Сравнивать с великими образцами — занятие неблагодарное. Вряд ли кто-нибудь сегодня может так сочетать иронию и волшебство, полёт фантазии и достоверность, как это умели делать в «золотом веке» литературы и кино. Впрочем, и сейчас, читая повесть «Профессия — призрак», невольно думаешь: как здорово жить на чердаке в старой башне, переодеваясь в разные костюмы, появляться в самый неожиданный момент и придумывать разные чудеса, которых люди так ждут, хотя и побаиваются…
А если кто-то загрустит о настоящей Шотландии или Англии, то пусть почитает вышедший в Петербурге сборник «Карета-призрак».
И тогда вас зачаруют светлые июньские сумерки в маленьком шотландском городке; час, когда можно увидеть то, чего не видно в другое время суток («Окно библиотеки» Маргарет Олифант). Уютные старые дома откроют свои тайны. Даже привидение может стать другом, если его не отпугивать шумом и криками, а спокойно сесть в кресло у камина и послушать тишину («Маленькое привидение» Хью Уолпола). Прочитав небольшие, но очень любопытные биографии авторов, взглянув на даты, невольно вздохнёшь: до чего же хорошо писали леди и джентльмены сто лет назад!
Карета-призрак: Англ. рассказы о привидениях / Пер. с англ. Л.Бриловой, М.Куренной, С.Сухарева. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 253 с. — (Азбука-классика).

