Июнь 2006 года

05 июня 2006

1 июня — Международный день защиты детей.

Этот праздник был учреждён в ноябре 1949 года решением сессии Международной демократической федерации женщин и впервые отмечен в 1950 году.


4 июня — 185 лет со дня рождения Аполлона Николаевича МАЙКОВА (1821-1897), русского поэта, переводчика.

«Мы принадлежим к царству, которое не от мира сего. Царство толпы меняется, подчинённое моде и времени, а наше — вечно». В этих словах как нельзя лучше выражено отношение Аполлона Майкова к искусству вообще и поэзии в частности. Как и Афанасий Фет, он полагал, что поэт стоит над временем, он чужд любой злободневности, а источниками вдохновения, как и во все века, ему служат природа, красота и любовь.

    Прислушайся душой к шептанью тростников,
    Дубравы говору; их звук необычайный
    Прочувствуй и пойми… В созвучии стихов
    Невольно с уст твоих размерные октавы
    Польются, звучные, как музыка дубравы.

А.Майков. Октава

А.Н.Майков на рыбной ловле. Худож. И.Крамской, 1883 г.«Чистое искусство» являлось целью и смыслом литературного творчества Майкова, однако, в отличие от лирики Фета, полной неясных чувств, зыбких, ускользающих образов, его поэтический язык славился прозрачностью, предметностью и определённостью. Кладезем вечных тем была для поэта античность. По словам В.Г.Белинского, «эллинскoe созерцание» составляло «основной элемент таланта» Аполлона Майкова, чьи художественные удачи в большинстве принадлежали к так называемой «антологической лирике».
Движимый идеями славянофильства, заботами об углублении исторической памяти народа, он сделал поэтический перевод «Слова о полку Игореве», по сей день относимый к числу наилучших.
Музыкальность поэзии Майкова по достоинству оценена крупнейшими русскими композиторами, а его «Колыбельная песня» вызвала к жизни одну из самых проникновенных мелодий Петра Ильича Чайковского.

    Спи, дитя моё, усни!
    Сладкий сон к себе мани:
    В няньки я тебе взяла
    Ветер, солнце и орла.

    Улетел орёл домой;
    Солнце скрылось под водой;
    Ветер, после трёх ночей,
    Мчится к матери своей.

    Ветра спрашивает мать:
    «Где изволил пропадать?
    Али звёзды воевал?
    Али волны всё гонял?» —

    «Не гонял я волн морских,
    Звёзд не трогал золотых;
    Я дитя оберегал,
    Колыбелочку качал!»

А.Н.Майков c дочерью Верой. Фотография, начало 1860-х гг.

А.Майков. Колыбельная песня

6 июня — Пушкинский день России.

В 1998 году день рождения Александра Сергеевича Пушкина был объявлен общероссийским праздником.


8 июня — 90 лет со дня рождения Георгия Афанасьевича ЛАДОНЩИКОВА (1916-1992), русского поэта, переводчика.

Обложка книги Г.Ладонщикова «С добрым утром». Худож. В.АлфеевскийНи за что не поверите, как Георгий Ладонщиков стал детским поэтом. Вообще-то по профессии он связист и двадцать пять лет проработал на Московском телефонном узле, из простого ученика монтёра дослужившись до инженера. Профессия, что и говорить, нужная, тем более что телефон может забарахлить у кого угодно. «И вот однажды, — рассказывал Валентин Берестов, — он чинил телефон у замечательного детского поэта Самуила Яковлевича Маршака. И выяснилось, что весёлый связист не только прекрасно знает детскую поэзию, но и сам пишет стихи для детей». Попробуйте себе представить, что это значит: стихи понравились самому Маршаку! Но, как бы там ни было, именно он посоветовал Георгию Афанасьевичу всерьёз заняться поэтическим творчеством.
Родом Ладонщиков из деревни, из крестьянской семьи, поэтому стихи его, как правило, о сельских детях, которых он, по словам того же Берестова, очень любил и хорошо знал.

    — Папа, я раскрыла тайну! —
    Похвалилась как-то Таня
    За обеденным столом.
    — Что за тайна?
    — Дело в том…
    Дело в том,
    Что я узнала,
    Где ручей берёт начало.
    Мне казалось — в родниках.
    Оказалось —  в  о б л а к а х!
    В о т!

Г.Ладонщиков. Начало ручья


10 июня — 100 лет со дня рождения Владимира Ивановича ПОЛКОВНИКОВА (1906-1982), русского кинорежиссёра.

Кадр из мультипликационного фильма «Грибок-теремок». Сцен. В.Сутеева. Реж. В.Полковников. СССР, 1958В недавно вышедшей книге-альбоме «Наши мультфильмы» (М.: Интеррос, 2006) среди шестидесяти крупнейших отечественных аниматоров Владимир Иванович Полковников занимает одно из самых почётных мест. Этот человек — безусловный классик нашего кино, создававший мультфильмы мирового уровня. Они имели успех в Венеции и Бомбее, везде и всюду, где проходили показы этих удивительных рисованных шедевров.
Сегодня, когда наши аниматоры пытаются совместить «в одном флаконе» былинных героев и стилистику «Шрека», следовало бы почаще показывать фильмы Полковникова, которые он делал вместе с Леонидом Амальриком или Александрой Гавриловной Снежко-Блоцкой: «Лимпопо» (1939), «Бармалей» (1941), «Серая шейка» (1948), «Высокая горка» Кадр из мультипликационного фильма «Заколдованный мальчик». Сцен. М.Вольпина. Реж. А.Снежко-Блоцкая, В.Полковников. СССР, 1955(1951), «Волшебный магазин» (1953), «Оранжевое горлышко» (1954), «Заколдованный мальчик» (1955), «Скоро будет дождь» (1959), «Королевские зайцы» (1960)… Их необходимо показывать не только для того, чтобы новое поколение не выросло обделённым, но чтобы отчётливей понимать разницу между тем, что делают «они», и тем, что когда-то умели делать «мы».
Если вдруг кто-то забыл, напомню: «Заколдованный мальчик» поставлен по книге Сельмы Лагерлёф про Нильса и его путешествие с дикими гусями. Эта большая, красочная полнометражная кинолента по праву считается одним из лучших отечественных графических мультфильмов.


10 июня — 75 лет со дня рождения Натальи Алексеевны СУХАНОВОЙ (р. 1931), русской писательницы, журналистки.

Обложка книги Н.Сухановой «В пещерах мурозавра». Худож. Н.ДрагуновНаталья Суханова родилась в Томске, училась в Москве, а живёт в Ростове-на-Дону. Печататься начала в 1960-е и тогда же обратила на себя внимание остросюжетной фантастической повестью «Ошибка размером в столетие». К фантастике, но уже детской, граничащей со сказкой, относятся и другие повести Сухановой, выпущенные преимущественно Ростовским книжным издательством: «В пещерах мурозавра», «Многоэтажная планета», «Сказка о Юппи», «Подкидыш». Читая их сегодня, с приятным удивлением отмечаешь не только живое воображение писательницы, симпатичный юмор, наблюдательность, умение ярко «подать» персонажа, но и ненавязчивую актуальность (защита природы), в начале XXI века ощущаемую всё острей, и отсутствие налёта провинциальности. Недаром фантастику Натальи Алексеевны в своё время похвалила известная писательница и критик Ариадна Громова, в книге «Весеннее солнце зимы» выступившая в роли автора маленького предисловия.


11 июня — 195 лет со дня рождения Виссариона Григорьевича БЕЛИНСКОГО (1811-1848), русского литературного критика, публициста.

Заводя на сайте новую рубрику — «Суть дела», мы преследовали несколько целей, и одна из них, едва ли не главная: во времена, когда в детском книгоиздании появляется всё больше безвкусицы и китча, напомнить себе и всем о тех высоких требованиях, которые предъявляли к литературе для детей люди, имевшие непререкаемый авторитет в своей области деятельности. Ей-богу, от частого повторения эти истины не станут менее значимыми, а вот забывать о них попросту опасно. Мысли, высказанные Белинским в его статье, написанной полтора века назад, представляются не только здравыми и весьма прогрессивными для своего времени, но и по-прежнему актуальными. Виссарион Григорьевич Белинский. ПортретСовершенно очевидно, что у «неистового Виссариона» и сейчас было бы много работы.
Людям, занимающимся детскими книгами — любительски или профессионально, вообще крайне полезно почитать собрание сочинений Виссариона Григорьевича — и в поисках ответов на мучающие вопросы, и просто в поисках любопытной информации. Белинский не всегда писал о Пушкине и Гоголе, как привыкли думать те, кто знает литературу в объёме школьной программы. Он писал о «Коньке-Горбунке», о Гофмане и Одоевском, о романах Вальтера Скотта и Бульвера-Литтона. Из его собрания сочинений, в частности, можно узнать о том, что в первой половине XIX века в России издавалась «фантастическая повесть» В.Гауфа под названием «Отелло» (!). Правда, что это за произведение и о чём оно, из короткой рецензии Белинского понять довольно трудно. Строгий критик остаётся верен себе и со всем своим немалым темпераментом обрушивается на скверный перевод, полный «опечаток, или, может быть, грамматических ошибок». Белинский называет Гауфа, умершего, как известно, очень рано, «молодым человеком с талантом», но при этом утверждает, что его «Отелло» «нисколько не страшен, даже не смешон, а просто скучен, что всего хуже». Загадку не проясняют и солидные комментарии Ю.Манна, в которых об этой повести не сообщается ровно никаких дополнительных сведений.
Ну, чем не повод для научных изысканий?..


14 июня — 195 лет со дня рождения Гарриет БИЧЕР-СТОУ (1811-1896), американской писательницы.

Рис. Н.Цейтлина к роману Г.Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома»Это как раз тот случай, когда имя автора неизменно вызывает в памяти одну-единственную книгу.
Роман «Хижина дяди Тома» (1851-1852) в прямом смысле был написан на злобу дня, буквально по горячим следам: Гарриет Бичер-Стоу выразила в нём протест против принятого Конгрессом США Закона о беглых рабах (1850), позволявшего преследовать негров даже в тех штатах, где рабство было запрещено. Но протест оказался настолько гневным и страстным, что книга молниеносно сделалась сверхпопулярной. И несмотря на то, что более поздние сочинения писательницы, по мнению критиков, превосходили «Хижину…» в художественном отношении, неумолимое время рассудило по-своему.


14 июня — 115 лет со дня рождения Александра Мелентьевича ВОЛКОВА (1891-1977), русского писателя, переводчика.

Обложка книги А.Волкова «Волшебник Изумрудного города». Худож. Л.ВладимирскийГоворя о Волкове, трудно удержаться от воспоминаний. «Волшебник Изумрудного города» был одной из любимейших сказок моего детства, читанных с каким-то почти маниакальным упоением и самозабвением. Правда, первой книгой сказочного цикла, которую мне посчастливилось отыскать (вернее, она сама нашлась среди прочих книг тётушкиной библиотеки), оказался не «Волшебник…», а «Семь подземных королей». Прелесть была в том, что Волков сам давал любознательному читателю наводку, в каждом из следующих томов бегло пересказывая содержание предыдущих и таким образом открывая заманчивую перспективу. Но на первых порах невозможность прочитать начало сериала привела к тому, что, ещё не догадываясь о понятии «фанфик» (что означает: сочинение фаната по мотивам любимой книги), я вовсю предавался графомании, пытаясь «изобрести велосипед», а именно — написать собственного «Волшебника Изумрудного города».
Ил. Л.Владимирского к сказочной повести А.Волкова «Волшебник Изумрудного города»Тем, кто вырос на теперешнем сказочном изобилии, придётся долго объяснять, с какими немалыми трудностями было сопряжено чтение волковской эпопеи. Нет, Александр Мелентьевич никогда не был диссидентом, однако его неслыханная популярность в народе (детском) не шла ни в какое сравнение с более чем скромным официальным признанием. Книги издавались скупо (до «перестройки» издательство «Детская литература» их вообще игнорировало!), массовое детское помешательство старались не афишировать, поэтому спрос в сотни раз превышал предложение. Кроме того, при всём давлении «низов», заваливавших редакции полуграмотными восторженными письмами, незыблемую табель о рангах, которая существовала в советской детской литературе и в которой Волков ну никак не мог претендовать на верхнюю строчку, обойти было невозможно. Даже в библиотеках книжки про Страшилу и Железного Дровосека были исключительно «по записи». За последней — «Тайной заброшенного замка» — я стоял в очереди так долго, что к тому времени, как она освободилась, успел повзрослеть, и повесть не произвела на меня впечатления. И всё же теперь, листая у прилавка очередные издания сказок Лаймена Фрэнка Баума, наконец-то допущенного на наш книжный рынок, я всякий раз ловлю себя на мысли: «А Волков-то, пожалуй, лучше».

Страшила. Ил. Л.Владимирского к сказочной повести А.Волкова «Волшебник Изумрудного города»

17 июня — 100 лет со дня рождения Георгия Евлампиевича НИКОЛЬСКОГО (1906-1973), русского художника, иллюстратора детских книг.

Г.Никольский. «Тигр». 1969 г.Прежде всего, хотелось бы обратиться к издателям. Сделайте, уважаемые господа, доброе дело, издайте заново книжки-картинки Георгия Никольского «Детки не в клетке», «Звери и зверята», «Лесные малыши» и «Наши помощники». Во-первых, такой красоты мы и сами давно не видали, а во-вторых, очень обидно, что нынешняя малышня растёт, даже не подозревая об их существовании.
Рис. Г.Никольского к рассказу И.Соколова-Микитова «Калина»Уже по названиям этих книжек ясно, каким художником был Георгий Евлампиевич Никольский. Он рисовал природу и животных: львов, носорогов, оленей, бизонов, волков — всех и не перечислить. Рисовал с трёх лет, потом в школе, в университете (на биологическом отделении) и так до самого конца. Ему это было необходимо: он видел что-то такое, чего другие не видели, и спешил поскорее зарисовать — поделиться тем, что ему открылось. Сын художника вспоминал, что если у Георгия Евлампиевича («Евлампича», как его называли друзья) не было под рукой карандаша, он рисовал пальцем по воздуху.
Рис. Г.Никольского к лесной сказке Ф.Зальтена «Бемби»Ах, если бы человеческая рука могла оставлять в воздухе видимый след! Пространство наполнилось бы неповторимой «линией Никольского» — уверенной, гибкой, грациозной, о которой искусствоведы и художники пишут с неизменным восторгом и восхищением. Николай Устинов называл Георгия Евлампиевича «художником особого дара»: «…он был не только изобразителем животных — это был также знаток природы вообще, во всех её проявлениях. Он был превосходным пейзажистом, проникновенным и тонким. Он замечательно изображал солнце, которое в хвойном лесу заплатами ложится на кусты малины, пустые поля и вереницы журавлей над тёмной осенней водой. Ил. Г.Никольского из книги Г.Никольского и Ю.Дмитриева «Звери и зверята»Или вот: вдруг пробился луч вечернего солнца, полыхнул на фоне чёрной тучи осенний золотой лес, возник тёмный силуэт лося. Тоже осень, но настроение, состояние другое совсем. Весна, лето, зима. Степи, болота, перелески. Всё это у Георгия Евлампиевича было заселено множеством бегающей, ползающей, летающей живности…»
В детстве, помню, мне вдруг померещилось, будто на картинке в книжке Ивана Сергеевича Соколова-Микитова «Год в лесу» изображены не два птичьих силуэта, летящих на фоне пробуждающегося весеннего неба, а чьи-то глаза. Пантеист, вероятно, на моём месте сказал бы, что это глаза самой природы, глядящей с небес на землю. Хотите верьте, хотите нет, но тогда мне казалось, что это так и есть: глаза природы, увиденные зорким взглядом художника Никольского и запечатлённые для всех нас.

Обложки книг, оформленных Георгием Никольским

20 июня — 85 лет со дня рождения Анатолия Марковича МАРКУШИ (наст. имя и фамилия — Арнольд Маркович  Л у р ь е; р. 1921), русского писателя.

Обложка книги А.Маркуши «Небо твоё и моё». Худож. А.ТамбовкинКниг Анатолия Маркуши в каталоге Российской государственной детской библиотеки числится немало — я насчитал целых шесть десятков. По ним можно изучать библиотечную классификацию. С одинаковой уверенностью писатель обращается к теме воспитания и самовоспитания подростка, рассуждает о морали и нравственности, ведёт разговор о культуре поведения (отдельно для мальчиков, отдельно для девочек) и выборе будущей профессии, учит мастерить самоделки и заниматься домоводством, углубляется в историю России и вопросы градостроительства, наконец, просто сочиняет повести и рассказы. Больше всего книг посвящено лётчикам и авиации. В молодости писатель Маркуша летал, так что, будем надеяться, эти его книги и есть самые достоверные. А вот одна из последних (1992 года издания) называется так: «Мозаика для делового человека». Это не что иное как «практические советы подросткам по формированию деловых качеств характера».


22 июня — 150 лет со дня рождения Генри Райдера ХАГГАРДА (1856-1925), английского писателя.

Генри Райдер Хаггард. ФотографияШёл 1883 год, когда Роберт Льюис Стивенсон подарил читателям «Остров сокровищ». Успех был оглушительным: публике наскучили пресные нравоописательные романы викторианской эпохи, и безоглядный стивенсоновский романтизм пришёлся как нельзя кстати. Среди тех, кого этот поистине бессмертный роман побудил к собственному творчеству, был начинающий прозаик Генри Райдер Хаггард. Один из его братьев как-то съязвил: «Держу пари, ты не сможешь написать книгу в этом роде». Шесть недель спустя Райдер поставил последнюю точку в «Копях царя Соломона».
Очевидно, это было знамение времени — в литературе набирало силу неоромантическое течение. Роману Хаггарда удалось почти повторить успех «Острова сокровищ»; во всяком случае, простодушные читатели искренне поверили в то, что африканские сокровища реально существуют, и в многочисленных письмах просили автора уточнить их местонахождение.
Увы, при всей кажущейся достоверности и якобы исторической подоплёке романы Хаггарда, как правило, имели мало общего с реальной действительностью. Да, писатель в самом деле бывал в Африке, а впоследствии и в Мексике, что дало ему повод сочинить ещё один крайне успешный роман — «Дочь Монтесумы». Однако, не получивши систематического образования, он склонен был полагаться в своём творчестве не на факты, а на буйное воображение, и почти все его книги — это своего рода литературная «вампука», написанная, впрочем, весьма умело и занимательно.
Ил. В.Панова к роману Г.Р.Хаггарда «Копи царя Соломона»Кроме того, читателям понравился постоянный герой многих хаггардовских романов — мужественный и немногословный Алан Квотермейн, воплощение «английского колониального джентльмена». Как признавался Хаггард, «Алан Квотермейн — это я сам, поставленный в разные выдуманные обстоятельства, это мои мысли и взгляд на жизнь».
В известном смысле правы те исследователи, которые выводят родословную увлекательных историй Хаггарда из средневекового рыцарского романа, «адаптированного к современным писателю вкусам и представлениям» (И.Васильева). Как бы там ни было, факт остаётся фактом: по тиражам сочинения Хаггарда в своё время не уступали книгам Конан Дойла и даже самого Стивенсона.
Вот только в художественном мастерстве писатель едва ли мог тягаться со своими коллегами-неоромантиками. Надо признать, что его неумеренная работоспособность (68 романов, сборников рассказов и публицистики) не только послужила распространению романтических идей среди широкой публики, но и, сомкнувшись с «массовой культурой», привела к деградации всего англо-американского неоромантического направления, в первой трети XX века породившего низкопробные романы Э.Берроуза и А.Меррита.


23 июня — 100 лет со дня рождения Валерия Сергеевича АЛФЕЕВСКОГО (1906-1989), русского художника, иллюстратора детских книг.

Рис. В.Алфеевского к книге Н.Романовой «Муравей Красная Точка»Если есть «линия Никольского», то, несомненно, должна быть «линия Алфеевского». Она совсем другая — острая, стремительная, энергичная. И ничуть не менее изящная. В доказательство приведу слова Мая Митурича, хотя доказывать тут особенно нечего: «У Алфеевского, — говорил Май Петрович, — обострённое чувство линии, динамики её движения. Безупречное ощущение вертикали, придающее стройность рисункам. Но стройность эта не геометрическая прямизна. Это стройность живая, подвижная, сложная».
Ил. В.Алфеевского к сказке Э.Т.А.Гофмана «Щелкунчик и Мышиный Король»Как и Никольский, Валерий Сергеевич любил рисовать природу — достаточно вспомнить книжки Натальи Романовой про всякую насекомую живность: «Муравей Красная Точка», «На зелёной иголке», «У меня дома пчела» (их, кстати, тоже неплохо бы переиздать). Но при этом он, по словам Митурича, был «увлечённым урбанистом», а по сути своей и призванию — художником-сказочником.
Ил. В.Алфеевского к сказке Х.К.Андерсена «Дюймовочка»Он любил говорить о себе: «Я художник начинающий», — имея в виду своё постоянное стремление ко всему новому и неосвоенному. Это он проиллюстрировал памятный многим сборник сказок Ханса Кристиана Андерсена, которого у нас долгое время почти не издавали. Это он оформил первое в Советском Союзе издание «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла. Это он первым нарисовал Чебурашку в издании сказочной повести Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья» 1966 года выпуска.
Со сказками, как уже говорилось выше, у него вообще было полное взаимопонимание. Всё тот же Май Митурич, рассказывая о своём замечательном собрате по искусству, признавался: «Когда Валерий Сергеевич Алфеевский подарил мне гофмановского «Щелкунчика», я испытал искреннюю радость, разглядывая его рисунки, которые, начиная с обложки, буквально искрятся сказочным блеском».

Рис. В.Алфеевского к сказочной повести Л.Кэрролла «Алиса в стране чудес»

23 июня — 70 лет со дня рождения Ричарда Дэвида БАХА (р. 1936), американского писателя.

Обложка англ. изд. повести Р.Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон». Фотограф Р.Мансон

Во все века человечество нуждалось в проповедниках. Но не в тех, кто без конца потчует окружающих прописными истинами, а в тех, кто возвращает этим истинам их изначальный смысл. Один из таких проповедников, живущих в наши дни, — Ричард Бах, прапраправнук великого композитора. Аллегорическая повесть о чайке по имени Джонатан Ливингстон, оформленная изумительными фотографиями Рассела Мансона, принесла Баху огромный успех, тем самым как бы подтвердив его собственные слова: «Пойми, что ты больше всего на свете хотел бы делать, — и делай». Рэй Брэдбери сказал о «Чайке…» так: «Этой книгой Ричард Бах делает две вещи — он дарит мне крылья, он возвращает мне молодость. За то и за другое я ему глубоко благодарен».


23 июня — 70 лет со дня рождения Валерия Георгиевича ТРАУГОТА (р. 1936), русского художника, иллюстратора детских книг.

Ил. Г.А.В.Траугот к сказке братьев Гримм «Чёртов чумазый брат»

В последнее время мы всё чаще говорим о Трауготах. И не только из-за юбилеев, которые у братьев идут один за другим, и, уж конечно, не из-за их выдвижения на Андерсеновскую премию. Всё дело в том, что, продолжая неустанно трудиться в искусстве, Трауготы то и дело привлекают к себе внимание новыми неординарными, а то и попросту выдающимися работами вроде прошлогоднего издания «Мастера и Маргариты».
Ил. Г.А.В.Траугот к сказке Х.К.Андерсена «Пастушка и трубочист» О проиллюстрированной замечательными художниками книге Майи Борисовой «Интереснее пешком» «BiblioГид» писал дважды, и, думается, что при всей симпатичности стихов и рассказов Майи Ивановны такое вряд ли случилось бы, не будь они оформлены великолепными рисунками Трауготов.
Ил. Г.А.В.Траугот к сказке братьев Гримм «Чёрт с тремя золотыми волосками» Для ценителей книжного искусства Трауготы — персонажи почти легендарные. Поэтому неудивительно, что неожиданное появление Валерия Георгиевича на весенней московской выставке-ярмарке «Книги России» было встречено стихийными аплодисментами и даже восторженными криками: «Смотрите, смотрите! Живой Траугот идёт!»
В чём секрет их утончённого мастерства, объяснить трудно. Трауготы говорят так: «Вообще, секреты, конечно, у нас есть, но мы их сами не знаем. Поэтому у нас получается. Мы очень боимся, что перестанет получаться».
Пожелаем же художникам, чтобы создавать прекрасные книги у них получалось как можно дольше.


25 июня — 180 лет со дня рождения Александра Михайловича ЖЕМЧУЖНИКОВА (1826-1908), русского поэта.

Александр Михайлович Жемчужников — один из создателей Козьмы Пруткова, коллективной «авторской маски». Рассказывают, что он был большим остроумцем и острословом, и именно его перу принадлежит первая басня неподражаемого Козьмы Петровича.


29 июня — 105 лет со дня рождения Елены Яковлевны ИЛЬИНОЙ (1901-1964), русской писательницы.

Гуля Королёва с Абреком. Фотография из книги Е.Ильиной «Четвёртая высота» Как и в случае Г.Бичер-Стоу, рядом с именем Елены Ильиной прежде всего встаёт «Четвёртая высота», биографическая повесть о детстве и юности погибшей под Сталинградом участницы Великой Отечественной войны Гули Королёвой. Поразительно, но при всех неизбежных идеологических веригах повесть, впервые опубликованная в 1946 году, переиздаётся до сих пор. Не возникает сомнений, что писательница в самом деле любит свою героиню, с которой познакомилась, когда та была ещё совсем ребёнком, искренне восхищается ею и описывает её короткую жизнь с неподдельной теплотой. «Я буду рада, если для тех, кто узнает Гулю Королёву по страницам этой книги, она станет — хотя бы отчасти — такой же близкой, какой она была для тех, кто узнал и полюбил её в жизни», — писала Елена Яковлевна в предисловии, обращённом к читателям. Одно из позднейших изданий своей повести Ильина посвятила «светлой памяти Самуила Яковлевича Маршака, моего брата, моего друга, моего учителя».



Ведущий календаря —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru