Июнь 2009 года

31 мая 2009

1 июня — Международный день защиты детей.

Этот праздник был учреждён в ноябре 1949 года решением сессии Международной демократической федерации женщин и впервые отмечен в 1950 году.


Николай Чуковский. Шарж Б.Малаховского2 июня — 105 лет со дня рождения Николая Корнеевича ЧУКОВСКОГО (1904-1965), русского писателя, переводчика произведений Р.Л.Стивенсона, А.К.Дойла, М.Твена, Э.Сетона-Томпсона и др.

Чуковский-сын вступил в литературу в бурные 1920-е годы и свой путь сумел отыскать не сразу. Сейчас даже трудно связать воедино Чуковского — создателя книги о великих мореплавателях «Водители фрегатов», автора героического романа «Балтийское небо» и того Чуковского, который вместе с сестрой Лидией бодро переводил романы Эдгара Берроуза о Тарзане. Под конец жизни, говорят, Лидия Корнеевна не любила об этом вспоминать. И без того ясно: чтобы не умереть с голоду, годился и такой способ заработка. Тем более что переиздавать эти переводы они не собирались, да и не стал бы никто их переиздавать (они оказались переизданы уже помимо воли их авторов во времена книжного «бума» 1990-х).
Интересно, что в числе первых оригинальных литературных опытов Николая Чуковского были две детские познавательные фантастические повести — «Танталэна» (1925) и «Приключения профессора Зворыки» (1926), ныне совершенно забытые. «Больше всего его интересовали поиски нового в науке, в жизни, в литературе, — писал Вениамин Александрович Каверин. Недаром лучшие страницы Грав. Е.Бургункера к книге Н.Чуковского «Водители фрегатов»его многочисленных книг отданы людям, находящимся в движении, в пути. Именно эта сторона его деятельности очень близка детской литературе».
Особую любовь Николай Корнеевич Чуковский, обладавший замечательным даром рассказчика, испытывал к путешествиям и приключениям. По словам Каверина, «сильнее, чем в других его книгах, эта любовь сказалась в книге “Водители фрегатов”. Дополняя и улучшая её, он возвращался к этой книге, в сущности, всю жизнь».

См. также: ЧУКОВСКИЙ, НИКОЛАЙ КОРНЕЕВИЧ
Ещё о Николае Чуковском

4 июня — Международный день детей — жертв агрессии.

Международный день детей — жертв агрессии отмечается согласно решению Чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по палестинскому вопросу от 19 августа 1982 года.


5 июня — Всемирный день охраны окружающей среды.

В 1972 году в Стокгольме прошла Конференция Организации Объединённых Наций по проблемам окружающей среды. По итогам конференции Генеральная Ассамблея ООН приняла решение отмечать пятого июня Всемирный день охраны окружающей среды.

См. также: Сайт Всемирного фонда дикой природы (WWF)
Избранное: Чтение для души: Книги о животных
Избранное: Познавательные книги: Книги о животных


6 июня — Пушкинский день России.

В 1998 году день рождения Александра Сергеевича Пушкина был объявлен общероссийским праздником.


Ил. С.Спицына к сборнику В.Конецкого «Повести и рассказы» (Л.: Дет. лит., 1978)6 июня — 80 лет со дня рождения Виктора Викторовича КОНЕЦКОГО (1929-2002), русского писателя.

О Конецком можно сказать так: море стало его призванием. В детстве он мечтал о карьере художника, однако окончил Высшее военно-морское училище по профилю офицер-штурман и в этом качестве ходил на аварийно-спасательных кораблях Северного флота. Служил штурманом и капитаном на торговых, научно-исследовательских, пассажирских судах. Обошёл весь свет — от Арктики до Антарктики. Обо всём, что видел, рассказал в своих книгах. Прежде всего — о людях, с которыми сталкивала судьба. Его упрекали в максимализме, в «литературщине», но он ничего не выдумывал — рассказывал так, как умеют рассказывать только моряки, с острым словцом и солоноватым юмором. Не чужда была ему и едкая ирония, что особенно проявилось в сценариях знаменитых Виктор Конецкий (слева) с поэтом Александром Кушнером. Фотографияфильмов «Полосатый рейс» (1961, с А.Я.Каплером) и «Тридцать три» (1965, с В.И.Ежовым и Г.Н.Данелия). При этом многие страницы его книг дышат романтикой почти гриновского свойства. Он никогда не пренебрегал сюжетом и старался показать своих героев в ситуациях, близких к экстремальным. Он всё-таки осуществил свою мечту, стал настоящим художником — художником слова. Но сильнее всего отзывается его слово в тех, чьё сердце бьётся в унисон морю.

См. также: КОНЕЦКИЙ, ВИКТОР ВИКТОРОВИЧ
Виктор Викторович Конецкий
Конецкий Виктор Викторович (1929-2002)
Произведения Виктора Конецкого


6 июня — 105 лет со дня рождения Татьяны Ивановны ПЕЛЬТЦЕР (1904-1992), русской актрисы.

Татьяна Пельтцер. Фотография

Фаина Раневская, Рина Зелёная, Татьяна Пельтцер… В одном ряду они оказались не случайно. Объединяет их — вот парадокс! — наличие у каждой неповторимой актёрской индивидуальности. Попробуйте-ка, знатоки театра и кино, найти кому-либо из них аналог или замену! Эта «ни-на-кого-не-похожесть» делает актрис поистине уникальным явлением в искусстве. Раз познакомившись с ними, вы уже не сможете их забыть, а тем более, с кем-то спутать — такова сила их творческого и человеческого обаяния. Есть у них и ещё одна общая черта: если подсчитать количество сыгранных ими ролей, обнаружится, что их не так уж много, — в том числе и у Пельтцер, хотя уж она-то не могла пожаловаться на невостребованность. Но запоминалось любое, даже, казалось бы, случайное их появление в кадре или на сцене, даже самые мизерные эпизоды оставались в памяти с такими подробностями, что подчас ничего не значащие реплики, произнесённые актрисами, входили в повседневный язык и становились поговорками. Татьяна Ивановна не отказывалась ни от какой работы — смешно сказать, она боялась, что в противном случае её ждёт скорое забвение! И в отличие от Кадр из фильма-сказки «Приключения жёлтого чемоданчика». СССР, 1970. Реж. И.Фрэз. В ролях: Доктор — Е.Лебедев, Бабушка — Т.Пельтцердругих артистов, никогда не пренебрегала так называемыми «утренниками», участием в фильмах-сказках, детских радиоспектаклях и даже микроскопических сюжетах киножурнала «Ералаш». Везде и всюду она работала с полной отдачей. Вы видите здесь кадр из фильма режиссёра Ильи Фрэза «Приключения жёлтого чемоданчика», снятого по одноимённой сказочной повести Софьи Прокофьевой. С каким задором и темпераментом играла там Пельтцер бабушку девочки Симы, как лихо отплясывала она на крыше пятиэтажного дома, прыгала через забор и разъезжала, сидя на крыше троллейбуса. А ведь актрисе было уже около семидесяти!..

См. также: ПЕЛЬТЦЕР, ТАТЬЯНА ИВАНОВНА
Татьяна Ивановна Пельтцер
О Татьяне Пельтцер в «Энциклопедии кино»
Актёры советского кино: Татьяна Пельтцер


6 июня — 210 лет со дня рождения Александра Сергеевича ПУШКИНА (1799-1837), великого русского поэта, прозаика, драматурга.

Стихотворение «Мой портрет» Александр Сергеевич сочинил в те годы, когда не был ещё Александром Сергеевичем, а был просто Сашей. Пятнадцатилетний Пушкин написал его по-французски, а на русский язык, уже в наши дни, перевёл Генрих Вениаминович Сапгир, хорошо известный своими стихами для детей и для взрослых.

МОЙ ПОРТРЕТ

    Вы попросили мой портрет,
    Каков он есть в натуре.
    Его рисует вам поэт
    Пока в миниатюре.

    Я только юный озорник,
    Сижу за партой школьной,
    Но правду говорить привык
    Без робости окольной.

    И в целом свете нет вралей,
    Ни докторов Сорбонны
    Шумней, назойливей и злей
    Меня моей персоны.

    С курчавой шапкою волос,
    Румяный без излишка,
    Я до Вильгельма не дорос,
    Но и не коротышка.

    Корплю я с горем пополам
    Над грифельной доскою.
    Люблю толпу и смех и гам
    И не терплю покою.

    Люблю спектакли и балы.
    Ещё сказать не смею,
    Какие игры мне милы...
    Прогонят из Лицея.

    Здесь верно всё до точки вплоть.
    И если уж признаться,
    Каким слепил меня Господь,
    Таким хочу остаться.

    Я сущий бес при том при всём,
    Мартышкина мордашка.
    Пройдусь по залу колесом!
    Таков уж Пушкин Сашка.

Саша Пушкин. Грав. художника Е.Гейтмана

1814

См. также: Памяти Поэта посвящается…
ПУШКИН, АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ
Пушкин Александр Сергеевич
Произведения А.С.Пушкина
Александр Сергеевич Пушкин: Все стихотворения на одной странице
Русская виртуальная библиотека: Александр Сергеевич Пушкин
Александр Пушкин. Французские стихи (перевод Генриха Сапгира)
О повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка»
О сказках А.С.Пушкина
О фантастике А.С.Пушкина


11 июня — 95 лет со дня рождения Юрия Вячеславовича СОТНИКА (1914-1997), русского писателя, автора повестей «На школьном дворе», «Приключение не удалось», «Машка Самбо и Заноза», «Эликсир Купрума Эса», рассказов.

Юрий Сотник. Фотография

«Каким должен быть юмор в детской литературе?» — глубокомысленно вопрошают порой критики и писатели, вызывая ассоциации с известным персонажем Аркадия Райкина. Стоит ли, право, гадать?.. Юмор должен быть смешным — это вам любой ребёнок скажет. Вот таким, например, как у Сотника. Читайте, завидуйте. И — учитесь.
Кому-то, впрочем, уроки пойдут не впрок. Чувство юмора — тонкая штука, оно либо есть, либо — нет. И если уж не повезло, обидел бог, то, как бы вы ни старались, как бы ни тужились, смешно не будет.
Приходится признать, что качеством этим в действительности обладают немногие, и в числе этих избранных, несомненно, — сам Юрий Сотник. Если верно суждение о том, что смех продлевает жизнь, этот писатель, ей-богу, достоин памятника. Теперь странно, если не сказать — дико, вспоминать, как в своё время его ужасно смешные рассказы ругали за «педагогическую беспомощность»: нет, видите ли, в них судьбоносных выводов и эпохальных обобщений — так, всё какие-то частные случаи, байки да историйки. И только умные критики вроде Бенедикта Сарнова называли вещи своими именами: никакая это не Ил. И.Семёнова к рассказу Ю.Сотника «“Архимед” Вовки Грушина»беспомощность, а самый что ни на есть настоящий педагогический такт! Писатель слишком любит своих непутёвых выдумщиков и затейников, обуреваемых жаждой деятельности, слишком хорошо понимает их, чтобы ещё наставлять и воспитывать.
Сарнов вообще писал о Сотнике с большим чувством. Критика восхищала та лёгкость, естественность, непринуждённость, с которой ходят, говорят, бегают — живут — герои Юрия Вячеславовича; естественность, которая неизменно вызывает читательское доверие и душевную расположенность к автору (смотрите, он ведь всё про нас знает, стало быть, он «свой»!); естественность, которой не хватает подчас даже самым опытным мастерам.

Что зря говорить: читайте Юрия Сотника и живите долго.

См. также: СОТНИК ЮРИЙ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ
Сотник Ю. Как я был самостоятельным
Сотник Ю.В. Эликсир Купрума Эса
О мультипликационном фильме «Чудеса среди бела дня» по сценарию Юрия Сотника


12 июня — День России.


12 июня — 80 лет со дня рождения Анны ФРАНК (1929-1945), автора всемирно известной книги «Дневник Анны Франк».

Анна Франк. Фотография

Анна Франк умерла от тифа в концлагере Берген-Бельзен. Но её дневник, опубликованный отцом девочки и впоследствии переведённый на десятки языков мира, с беспощадной правдой исторического документа поведал всем о судьбах евреев в годы Второй Мировой войны.
«Всем известно, что гитлеровцы убили шесть миллионов евреев, граждан двадцати государств, богатых и нищих, знаменитых и неизвестных. Шесть миллионов были удушены в газовых камерах, расстреляны в ярах или на фортах, обречены на медленную смерть от голода. Никто не знает, что они думали и чувствовали. За шесть миллионов говорит один голос — не мудреца, не поэта — обыкновенной девочки. Шесть миллионов ни в чем не повинных людей погибли. Один чистый, детский голос живёт: он оказался сильнее смерти» (И.Эренбург).

См. также: http://www.annefrank.org/
Anne Frank the Writer: An Unfinished Story
Анна Франк: две гипотезы одного доноса


15 июня — 70 лет со дня рождения Анатолия Андреевича КИМА (р. 1939), русского писателя.

Обложка книги А.Кима «Арина»

Взрослый писатель А.Ким, завсегдатай «Нового мира» и других «толстых» журналов, создатель наполненных сложной символикой романов «Белка», «Отец-Лес», «Онлирия», привлёк к себе внимание детско-литературной общественности несколько лет назад, когда симпатичное издательство «Октопус» неожиданно выпустило книгу «Арина», аттестованную самим автором как «роман-сказка для чтения вслух…».
Общественность немало удивилась. Кто-то, соскучившись по неторопливому, вдумчивому чтению, роману обрадовался. Кто-то, как водится, «ниасилил», сетуя на
«словесную избыточность» текста, за которую Кима упрекали и взрослые критики. А кто-то, сочтя указания на «семейное чтение» не более чем отговорками, и вовсе не понял, для кого написана книга, особенно если, следуя авторским рекомендациям, принялся читать её вслух собственной четырёхлетней дочке (ровеснице кимовской Арины) и добрался до такого вот места: «После того, как бандит Мишаня Обложка книги А.Кима «Когда цветёт миндаль»непонятно как умудрился сломать бабушке её съёмные зубы, старушка обиделась, а обидевшись, отошла и купила в ближайшем продовольственном ларьке маленькую бутылку водки, удалилась за ларёк, села на траву, налила полстакана и выпила без закуски».
Короче говоря, событием в детской литературе «Арина» так и не стала. Зато своим появлением напомнила о других книжках Анатолия Кима, обращённых к детям. Ещё в 1985-м издательство «Малыш» выпустило иллюстрированный рассказ для дошкольников «В лесной стороне», спустя три года переизданный под названием «Федина избушка». А в 1987-м — рассказ «Когда цветёт миндаль», основанный на личных воспоминаниях писателя, детство которого прошло в Южном Казахстане и на Камчатке.

См. также: КИМ, АНАТОЛИЙ АНДРЕЕВИЧ
Анатолий Андреевич Ким
Произведения Анатолия Кима


Юрий Томин с собакой. Фотография18 июня — 80 лет со дня рождения Юрия Геннадьевича ТОМИНА (наст. фамилия — К о к о ш; 1929-1997), русского писателя.

«Мальчик сидел за длинным столом. На одном конце стола высилась груда спичечных коробков. Мальчик взял один коробок, внимательно осмотрел его и переложил на другой конец стола.
— Триста тысяч один, — сказал он».
Конечно, немалую роль тут сыграло кино, а именно фильм Михаила Юзовского «Тайна железной двери», снятый по повести Юрия Томина «Шёл по городу волшебник». Но идея волшебных спичек, исполняющих любое желание, так сильно пришлась по душе миллионам советских школьников, что они на полном серьёзе писали в редакции письма с просьбой прислать им хотя бы несколько штук.
Ил. С.Спицына к повести Ю.Томина «Шёл по городу волшебник»Юрий Томин — автор разных книг. Есть у него истории из жизни, родившиеся под впечатлением от поездок писателя по Крайнему Северу в качестве начальника геофизической партии, есть просто «школьные повести»… Однако наибольшую известность ему принесла фантастика: «Борька, я и невидимка», «Шёл по городу волшебник», «Карусели над городом», «А, Б, В, Г, Д… и другие».
«…Томин — не обычный фантаст, — писал Николай Внуков. — Он относится к редкой категории сказочных фантастов.
Если научные фантасты выдумывают и предполагают, то сказочные фантасты представляют обычную жизнь под необычным углом зрения».

См. также: Томин (Кокош) Юрий Геннадьевич (1929-1997)
Томин, Юрий
Произведения Юрия Томина


19 июня — 85 лет со дня рождения Василя (Василия Владимировича) БЫКОВА (1924-2003), белорусского писателя, автора повестей «Третья ракета», «Мёртвым не больно», «Альпийская баллада», «Сотников», «Обелиск», «Дожить до рассвета», «Пойти и не вернуться», «Знак беды» и других.

Василь Быков. Фотография

Лицо подростка, почти мальчика… Таким он ушёл на войну. Такие, как он, сотнями и тысячами легли на полях сражений. Он тоже значился в списках погибших — его матери, Анне Григорьевне, принесли «похоронку» на сына, но она не могла его не ждать и — ждала… Василь Быков вернулся домой живым, но навсегда остался «ушиблен» войной. О ней — почти все его книги. Много же пришлось перевидать и перечувствовать этому белорусскому пареньку, раз его повести так трудно и страшно читать нам, детям мирного времени… Слово, которое напрашивается для определения главной темы творчества Василя Быкова, — преодоление. До каких невиданных высот может подняться человеческий дух, чтобы вынести муки плена, чудовищные пытки и страх смерти, и как безнадёжно пасть — вот что ежедневно и ежечасно волновало писателя, которого называли совестью белорусского народа.

См. также: Сайт о Василе Быкове
БЫКОВ, ВАСИЛИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ
Произведения Василя Быкова
Василь Владимирович Быков
Василь Быков: «Возвращаются знаки беды» (беседа с писателем)
Алесь Адамович, Василь Быков. Последний бой


Страница из «Арифметики» Леонтия Магницкого 19 июня — 340 лет со дня рождения Леонтия Филипповича МАГНИЦКОГО (1669-1739), русского математика, педагога, создателя первого отечественного учебника — «Арифметика».

В 2003 году «Арифметике» Магницкого исполнилось триста лет. По признанию Михаила Васильевича Ломоносова, книга эта, наряду с «Грамматикой» Смотрицкого, стала для него «вратами учёности». А вот о том, где и как учился сам Леонтий Филиппович, точно не известно. До нас дошло лишь загадочное высказывание его сына, как-то обмолвившегося, что отец «…наукам изучался дивным и неудобовероятным способом…». «Арифметика» была издана по распоряжению Петра I, «ради обучения мудролюбивых российских отроков и всякого чина и возраста людей». Впервые основы математических знаний были изложены на русском языке в занимательной и доступной форме. В предисловии автор в стихах выражал надежду на общеполезность своего детища:

    И желаем да будет сей труд
    Добре пользовать русский весь люд.

См. также: Леонтий Магницкий
Магницкий Леонтий Филиппович
СЛАВЯНО-ГРЕКО-ЛАТИНСКАЯ АКАДЕМИЯ


22 июня — День памяти и скорби.


23 июня — 120 лет со дня рождения Анны Андреевны АХМАТОВОЙ (наст. фамилия — Г о р е н к о; 1889-1966), русского поэта.

    Анне Ахматовой

    День изо дня и год из года
    Твоя жестокая судьба
    Была судьбой всего народа.
    Твой дивный дар, твоя волшба
    Бессильны были бы иначе.
    Но ты и слышащей и зрячей
    Прошла сквозь чащу мёртвых лир,
    И Тютчев говорит впервые:
    Блажен, кто посетил сей мир
    В его минуты роковые.

    Мария Петровых
    1962 год, Комарово

Портрет Анны Ахматовой. Худож. Н.Тырса

См. также: Анна Ахматова. «Царственное Слово»
Анна Ахматова. «Ты выдумал меня…»
АХМАТОВА, АННА АНДРЕЕВНА
Анна Андреевна Ахматова. Все стихотворения на одной странице
Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме
Анна Ахматова


24 июня — 65 лет со дня рождения Кэтрин ЛАСКИ (р. 1944), американской писательницы.

Обложка книги К.Ласки «Ночные Стражи: Похищение»С некоторых пор фэнтези о животных (animal fantasy) стало одним из популярнейших жанров современной фантастики. У его истоков стояли такие классики, как Редьярд Киплинг, Кеннет Грэм и Уолтер Де Ла Мэр, а в начале 1970-х Ричард Адамс дал этому направлению новый мощный толчок, выпустив книгу под названием «Watership Down» (в русском переводе — «Обитатели Холмов»), главными героями которой стали обыкновенные кролики.
И началось… Уильям Хорвуд написал долгую сагу о кротах, Гарри Килворт — о лисах и горностаях, Брайан Джейкс и Майкл Хоуи — о мышах, Кеннет Оппель — о летучих мышах, Эрин Хантер и Тэд Уильямс — о кошках, Урсула Ле Гуин — о крылатых кошках…
Кэтрин Ласки тоже внесла в общее дело посильную лепту, сочинив увлекательный цикл о совах («Ночные Стражи»), открывшийся романом «Похищение». Восьмой и девятый тома — «Изгнанник» и «Первый угленос» (а всего их пятнадцать) — вышли на русском языке буквально только что, в 2009 году. А в следующем, 2010-м, американские и австралийские кинематографисты обещают нам полнометражный мультик, поставленный по мотивам «Ночных Стражей».
Однако не стоит думать, будто творчество писательницы ограничивается исключительно «совиными» историями. У К.Ласки, обладательницы престижной Медали Ньюбери, есть книги и для взрослых, и для подростков, книжки-картинки для малышей и так называемый нон-фикшн. Несколько лет назад издательство «Текст» опубликовало по-русски книгу «Золотая страна. Нью-Йорк, 1903: Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман». От лица своей героини, девочки-еврейки, семья которой в начале XX века эмигрировала из России в США (так же, как предки самой писательницы), Ласки рассказывает здесь о важных событиях американской истории.

См. также: Kathryn Lasky
Кэтрин Ласки и «Ночные Стражи»
Обложка книги Б.Чалого «Сто приключений Барвинка и Ромашки». Худож. В.Григорьев и К.ГригорьеваКэтрин Ласки и «Золотая страна»


24 июня — 85 лет со дня рождения Богдана Иосифовича ЧАЛОГО (р. 1924), украинского писателя.

«Есть у Михаила Врубеля, величайшего из художников, изумительная акварель — «Барвинок». Ослепил однажды рисунок, потряс меня… Нежный цветок вдруг увиделся мне, демобилизованному солдату, сказочным человечком в небесного цвета сорочке, мчащемся на синей молнии, где-то между тучами и огромным солнцем…
Ну, а вскоре (вот судьба!) поручил мне украинский комсомол редактировать журнал «Барвинок». Для младших школьников. С удовольствием принялся за работу…»
На страницах киевского журнала «Барвинок» впервые появился Незнайка Николая Носова. А у самого Богдана Иосифовича между делом сложилась целая эпопея в стихах про своего цветочного героя, деяния которого описаны в книге «Сто приключений Барвинка и Ромашки»:

    Вдруг из зарослей паслёна
    Кто-то выпрыгнул зелёный,
    И рассеялись потёмки,
    И разнёсся голос громкий:
    — С добрым утром! Я — Барвинок,
    Вот я вылез из травинок!

Ну и дальше в том же духе (на сто двадцать шесть страниц, да ещё в две колонки):

    Это кто вдали сидит?
    — Хрен! Всегда старик сердит! —
    Честный Хрен позеленел
    И сказал:
    — Молчи, пострел!

В 1978 году издательство «Детская литература» выпустило эту прелесть стотысячным тиражом с указанием, что «книга отмечена международной премией им. Г.-Х.Андерсена». Не пугайтесь, имелся в виду «всего-навсего» Почётный диплом Международного совета по детской книге (IBBY), но сути дела это ничуть не меняет. Хороши же «мы» были, если выдвинули на международную «премию» вирши подобного уровня. А «они», что всего интересней, не моргнув глазом, вручили награду достойнейшему.

P.S. Обиженные украиноязычные читатели уверяют, что в оригинале всё совсем не так ужасно. Попробуем им поверить.

См. также: Богдан Чалый. «Весна»


25 июня — 55 лет со дня рождения Марины Львовны МОСКВИНОЙ (р. 1954), русской писательницы.

Марина Москвина. Фотография

В 1998 году за сборник «Моя собака любит джаз» Марина Москвина тоже получила Международный Почётный диплом имени Х.К.Андерсена, но откройте эту или любую другую её книгу — «Увеличительное стекло» (1975), «Семь летучих пассажиров» (1987), «Голова профессора Шишкина» (2001), «Не наступите на жука» (2002), «Блохнесское чудовище, или Жизнь и приключения милиционера Караваева» (2002) — и, что называется, почувствуйте разницу. Так и хочется изречь сакраментальное: не награды красят человека, а… совсем наоборот.
Что бы ни выходило из-под пера Марины Москвиной, всё, решительно всё каждой своей строкой удивляет, радует и — просветляет. Такая проза — ироничная, лукавая, парадоксальная — как будто специально создана для гурманов; её хочется пробовать на вкус, смаковать и — перечитывать снова и снова, с тем чтобы оценить незамеченную прежде шутку (юмор у Москвиной тонкий, неожиданный — весь в языке, в интонации) или ещё раз восхититься причудливому ходу мысли. Столь редкому дару изумляются даже коллеги по Обложка книги М.Москвиной «Моя собака любит джаз»литературному цеху.
«Я не знаю писателя, который бы давал большую свободу своим героям, — говорит Дина Рубина. — Я имею в виду не свободу действий, которую, к примеру, даёт Даниил Хармс.
Образ мыслей её героев — а ведь настоящие литературные герои подчас более реальны, чем живые люди — неподотчётен и непредсказуем. Поэтому, ступив в пространство прозы Марины Москвиной, читатель на каждом шагу замирает, оторопевает, обалдевает и смущённо улыбается: он думал про это, он и сам так считает, но никогда не решался проговорить это вслух».

См. также: Писатели о себе: Москвина Марина Львовна
Марина Москвина
Марина Москвина. АвтоГрафия
Марина Москвина. Что случилось с крокодилом (сказка)
Марина Москвина в «Электронных пампасах»
Мария Порядина. Оркестр-солист-писатель (о книге М.Москвиной «Не наступите на жука»)
Дина Рубина. Взять ещё выше (предисловие к книге М.Москвиной «Гений безответной любви»)

С днём рождения, дорогая Марина Львовна!

28 июня — 55 лет со дня рождения Марины Яковлевны БОРОДИЦКОЙ (р. 1954), русского поэта и переводчика.

Марина Бородицкая. Фотография

Наверное, это судьба. Обе — Марины, обе родились в июне с промежутком в несколько дней, обе — молоды и прекрасны… Москвина и Бородицкая. Так уж сложилось, что в любом разговоре о современной детской литературе два этих имени (то есть имя-то у них одно), как правило, оказываются рядом. Однако «кто из них более матери-истории ценен», ещё неизвестно. Потому что Бородицкая — прежде всего поэт, поэт оригинальный, глубокий, нежный, со своим голосом и интонацией, поэт проникновенно искренний и очень чуткий к слову.
Последнее качество особенно помогает Марине Яковлевне в работе над переводами англоязычной литературы, которых к настоящему времени накопилось уже изрядно. Среди них есть просто отличные, как, например, дилогия Алана Гарнера «Камень из ожерелья Брисингов» и «Луна в канун Гомрата», есть подлинные шедевры переводческого искусства — двухтомник Редьярда Киплинга «Пак с волшебных холмов» и «Подарки фей» (совместно с Григорием Кружковым). А первое русское издание «Троила и Крессиды» Джеффри Чосера Марина Яковлевна справедливо считает своим переводческим подвигом.

Ил. М.Успенской к сборнику стихов М.Бородицкой «Давайте мириться!»

См. также: Писатели о себе: Бородицкая Марина Яковлевна
Марина Бородицкая
Марина Бородицкая. Полезные ссылки и некоторые стихи
Марина Бородицкая. «Стихи»
Стихи Марины Бородицкой из книги «Последний день учения»
Марина Бородицкая в «Электронных пампасах»
Гимн библиотекарю (стихи Марины Бородицкой, музыка Сергея Ковальского)
Михаил Яснов. Новогодний праздник с Мариной Бородицкой
О книге М.Бородицкой «Думай, думай, голова!»
О книге М.Бородицкой «Прогульщик и прогульщица»
О книге М.Бородицкой «Телефонные сказки Маринды и Миранды»

С днём рождения, дорогая Марина Яковлевна!

28 июня — 120 лет со дня рождения В.ОРЛОВСКОГО (наст. имя и фамилия — Владимир Евграфович [по др. данным — Евгеньевич] Г р у ш в и ц к и й; 1889-1942), русского писателя, учёного.

«Ну кто сейчас читает подобное старьё?» — спросите вы. Спорить не буду, теперешний выбор фантастики так фантастически, прошу прощения за тавтологию, богат, что на этом фоне писателя В.Орловского, публиковавшегося в далёкие 1920-е годы, можно справедливо отнести к категории прочно забытых. Однако уже в новейшие времена он нет-нет да и напоминал о себе — то в научно-популярном журнале «Химия и жизнь», перепечатавшем рассказ «Штеккерит», то в познавательно-развлекательных «Чудесах и диковинах» («Из другого мира»), то в ставропольской антологии «Прекрасные катастрофы», а то и в московском альманахе «Цех фантастов», отдавшем значительную часть своих страниц роману «Бунт атомов», который известным критиком Всеволодом Ревичем, автором предисловия, был недвусмысленно назван лучшим романом своего времени на тему ядерной угрозы.
В.Орловский. ФотографияВ деталях Орловский, конечно, ошибся. Он не смог предугадать ни то, что ядерный взрыв будет практически мгновенным (его огненный шар увеличивается в диаметре лишь на несколько сантиметров или метров в сутки), ни то, что за ядерным взрывом последует радиоактивное заражение местности. Тем не менее, предупреждение прозвучало достаточно впечатляюще, хотя и не было услышано беспечными современниками. И только коллеги Орловского, писатели-фантасты, по словам библиографа и знатока ранней НФ Игоря Халымбаджи, беззастенчиво воспользовались его новаторскими идеями:
«…огненный шар из “Бунта атомов”, втягивающий в реакцию распада всё окружающее вещество, “заимствован” А.Казанцевым в романе “Пылающий остров”; сюжеты “Машины ужаса” и “Человека, укравшего газ” — А.Беляевым (во “Властелине мира” и “Продавце воздуха”, соответственно)».

См. также: ОРЛОВСКИЙ, Владимир Евгеньевич
Владимир Евграфович Орловский
Произведения В.Орловского



Ведущий календаря —



© Идея и содержание: РГДБ
Разработка: brainhouse.ru
Победитель конкурса Rambler's Top100 Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru