15 января
15 января родился Александр Сергеевич ГРИБОЕДОВ (1795-1829), русский поэт, драматург, дипломат, композитор, пианист

Конечно, «Горе от ума» — великая пьеса.

Конечно, реальная жизнь каждого человека безмерно глубже и богаче любого сочинения. Но в случае Александра Грибоедова масштаб личности производит особое впечатление. Великолепный Чацкий мелькает в короткой, но огромной судьбе своего автора лишь коротким, ярким отражением в одном из множества зеркал.

Удивительной кажется обширность талантов Грибоедова в области изящной словесности, музыки и лингвистики. Старинной легендой звучит история его необыкновенной любви. Глубокое впечатление производят реальные факты его дипломатических заслуг перед государством и восторженные отзывы современников. Обаяние и душевную силу этого человека не могут отразить стандартные комментарии по поводу его хрестоматийной пьесы. Необходимо совсем другое чтение — книги о Грибоедове.

Их много. Если в отрочестве прочитать хотя бы Гершензона, Тынянова и Ходасевича, если пройти хотя бы часть пути за «одним из самых умных людей в России» (А.С.Пушкин) — школьные скелеты Скалозуба и Молчалина можно будет задвинуть в шкаф. А портрет молодого человека в маленьких, весьма современных очках повесить над своим письменным столом.

И.Линкова

15 января родился Евгений Иванович НОСОВ (1925-2002), русский писатель

Книги Евгения Носова написаны про войну и мир. Один из лучших в нашей литературе «военный» рассказ «Красное вино победы» солдат Носов не сочинял. Он просто рассказал про 9 мая, как рассказывают люди кому-то близкому о самых главных днях в своей жизни. Получилась не автобиография одного человека, а страница из автобиографии народа — общности людей, которую сегодня как будто стесняются упоминать вслух. Но писатель Носов в своих убеждениях и взглядах не сомневался. Внук деревенского кузнеца, мальчик, начавший военный путь в 18 лет, он твёрдо знал, о чём и как хочет говорить.

Когда в другом его очень знаменитом большом рассказе «Шопен, соната номер два» настоящий оркестр, по случаю оказавшийся в деревне, вдруг начинает прямо в избе, практически для одной старухи да её соседок играть трагическую классику, современный читатель, пожалуй, скривит губу. Но так могло быть — и было. Просто «старшой» в оркестре, прошедший войну «от А до Я», ничего больше не мог сделать для старой женщины, потерявшей всех.

Рассказы Евгения Носова о войне и послевоенном деревенском мире смогут прочитать подростки, если захотят и сумеют настроиться на мелодию неспешного, подробного, описательного повествования. А для тех, кто помладше, есть у писателя истории, которые для детей специально не предназначались, но очень для них годятся, и поэтому были неоднократно напечатаны в детских издательствах. Вот мальчишка нахлёстывает коня, пытаясь догнать радугу, которая потихоньку уплывает вдаль… Вот рыбак и маленькая птичка зимородок сидят у воды — то ли каждый отдельно, то ли оба вместе… Вот огромный белый гусь, драчун и забияка, раскрывает под ударами грозы и града огромные крылья, чтобы спрятать под ними своих гусят…

Писатель Евгений Носов был другом писателя Виктора Астафьева. Взрослым, читающим русские книги, это сразу говорит о многом.

И.Линкова

15 января родился Евгений Яковлевич ВЕСНИК (1923-2009), русский актёр

Фильмография, почерпнутая из разных источников, насчитывает то семьдесят, то девяносто фильмов с участием Евгения Весника. Нашему детскому сайту так много не надо. Для любви и благодарности вполне достаточно слышать голос замечательного актёра в мультфильмах «Капризная принцесса» и «Кентервильское привидение», а на телеэкране вообще хватило бы одних только «Приключений Электроника». Такого учителя, как математик Таратар, в нашем кинематографе ещё поискать. Несколько минут после его появления даже хочется снова пойти в школу, чтобы кто-то глянул на тебя вот так из-под очков, прошёлся по коридору вот такой смешной походкой, сказал от всей души: «Мальчи-и-ишки!..»

А ещё Евгений Яковлевич Весник был отличным «командиром неба» в «Приключениях жёлтого чемоданчика», играл небольшие роли в фильмах «Приключения Толи Клюквина», «Чудак из пятого “Б”» и «Старик Хоттабыч».

И.Л.

15 января родился Жан Батист МОЛЬЕР (наст. фамилия — П о к л е н; 1622-1673), французский драматург, актёр, автор всемирно известных комедий «Тартюф, или Обманщик», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной» и других

…Пока дощатый гроб и горсть земли печальной
Не скрыли навсегда Мольера прах опальный,
Его комедии, что все сегодня чтут,
С презреньем отвергал тупой и чванный шут.
Надев роскошные придворные одежды,
На представленье шли тупицы и невежды,
И пьеса новая, где каждый стих блистал,
Была обречена их кликой на провал.
Иного зрелища хотелось бы вельможе,
Графиня в ужасе бежала вон из ложи,
Маркиз, узнав ханже суровый приговор,
Готов был автора отправить на костёр,
И не жалел виконт проклятий самых чёрных
За то, что осмеять поэт посмел придворных…
Но Парка ножницы безжалостно взяла,
И навсегда его от нас укрыла мгла.
Тогда признали все Мольера чудный гений.
Меж тем Комедия, простёртая на сцене,
Давно немотствует, и некому помочь
Ей снова встать с колен и горе превозмочь…

Николá Буало-Депрео. Послание VII Расину

molyer2«Буало был прав. …следует признать, что после Мольера никто, кроме Реньяра, не писал хороших комедий в стихах» (Вольтер).

«— Мольер, — сказал Гёте, — так велик, что, перечитывая его, всякий раз только диву даёшься…

molyerЯ всякий год читаю несколько пьес Мольера, так же как время от времени рассматриваю гравюры по картинам великих итальянских мастеров. Мы, маленькие люди, не в силах долго хранить в себе величие подобных творений и потому обязаны иногда возвращаться к ним, дабы освежить впечатление» (из книги И.-П.Эккермана «Разговоры с Гёте»).

«Торжественные и гордые герои трагедии Корнеля ушли со сцены, и их сменили Горжибюс, Гро-Рене, Сганарель и другие персонажи фарса. Лишь только на сцену выбежал влюблённый врач, в котором с большим трудом лишь можно было узнать недавнего Никомеда, — в зале заулыбались. При первой его гримасе — засмеялись. После первой реплики — стали хохотать. А через несколько минут — хохот превратился в грохот. И видно было, как надменный человек в кресле отвалился на спинку его и стал, всхлипывая, вытирать слёзы…

Финал “Влюблённого доктора” покрыли таким “бру-га-га!”, что показалось, будто заколыхались кариатиды» (М.А.Булгаков. Жизнь господина де Мольера).

15 января родился Петер Кристен АСБЬЁРНСЕН (1812-1885), норвежский писатель, фольклорист, автора сказок, составитель двухтомного сборника «Норвежские народные сказки» (совместно с Й.Му)

«Можно сказать без преувеличения, — писала известный переводчик-скандинавист Фаина Золотаревская, — что собрание народных сказок имеется в Норвегии в каждом доме, в каждой семье. Маленькие норвежцы, едва научившись читать, берут с полки красочные томики, на страницах которых их ожидает встреча со множеством занятных персонажей — крошка скрипач Фрикк, придурковатый Губранд с косогоров, страшный с виду, но глупый тролль, которого легко перехитрить, и многие, многие другие навсегда становятся их добрыми знакомцами. Подрастая, дети ещё не раз возвращаются к этим книжкам, и, даже став взрослыми, они готовы вновь, как в детстве, приобщиться к удивительному миру, созданному фантазией народа».

asbyornsen2Увы, мы всё ещё не знаем в полном объёме норвежских сказок, собранных Петером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Му. Издания на русском языке единичны, и по сей день в разных уголках Интернета можно встретить библиофилов, безнадёжно разыскивающих петрозаводский сборник «На восток от солнца, на запад от луны», последний раз выходивший в Карелии более четверти века назад (см.: КРУГ ЧТЕНИЯ: МИФЫ, ЛЕГЕНДЫ, НАРОДНЫЕ СКАЗКИ: Асбьёрнсен П.К. На восток от солнца, на запад от луны).

asbyornsen3С тех пор ситуация изменилась мало. Стоит сказать «спасибо» разве что Наталии Падалко, составителю выпущенного мизерным тиражом двуязычного сборника «Северный ветер» (см.: Коротко: Северный ветер: Норв. нар. сказки), да Наталии Будур, включившей в первый том «Сказок народов мира» (М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2001) два десятка историй «из собрания П.К.Асбьёрнсена и Й.Му». Некоторые из них, как, например, «Пер Гюнт» или «О том, как мальчики встретили троллей в лесу Хедал», совпадают с теми, что пересказала А.Любарская в старом карельском сборнике, некоторые — прежде не переводились на русский язык.

Заслуживает благодарности и Издательский Дом Мещерякова. В роскошный том из серии «Отражения», вышедший всего месяц назад, вошло не так уж много текстов, но зато эти сказочные самоцветы получили в высшей степени достойную оправу — иллюстрации художника Кая Нильсена.

И всё же когда-нибудь хотелось бы дождаться полного, пусть и не такого красивого, как у ИДМ, издания норвежских сказок — по признанию Якоба Гримма, «лучших сказок на свете».

А.Копейкин