13 февраля
13 февраля родилась Элинор ФАРДЖОН (1881-1965), английская писательница, первая обладательница Международной Золотой Медали имени Х.К.Андерсена (1956)

Сказочники, сказочницы… Не слишком ли много их развелось? Тех, кто претендует на это высокое звание, но не имеет на него никаких прав? Ответ очевиден. Зайдите в ближайший книжный магазин, и вас со всех сторон обступят шеренги нагловатых обложек, скрывающих за броским фасадом унылые перелицовки «на новый лад» когда-то занимательных волшебных историй. «Успех второсортных вещей печален и сам по себе; но ещё печальнее то, что он задвигает в тень подлинные шедевры. Гоняясь за мнимым, толпа неизбежно начинает пренебрегать истинным», — писал валлийский прозаик Артур Мейчен.

Именно так всё и происходит. Среди нынешнего сказочного изобилия вы едва ли встретите имя Элинор Фарджон, чьих книг по-прежнему мало на русском языке. А уж она-то ничего не перелицовывала и не перетолковывала. Элинор Фарджон всегда и во всём была первой, хотя совершенно к этому не стремилась. Говорят, она всю жизнь избегала шума и суеты и не искала славы и богатства, что, впрочем, нисколько не помешало ей первой получить Международную Золотую Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена. Наверное, всё дело в том, что суета и мудрость есть вещи взаимоисключающие. Писательница выбрала мудрость, вернее, это Мудрость взяла её к себе в ученицы. Оттого при внешней простоте и лаконичности волшебных историй Фарджон они так плотны по мысли, так глубоки и чарующе прекрасны.

«Семь горничных с семью мётлами, трудись они даже полсотни лет, никогда бы не смогли вымести из моей памяти пыль воспоминаний об исчезнувших замках, цветах, королях, локонах прекрасных дам, вздохах поэтов и смехе мальчишек и девчонок» (Э.Фарджон).

farjeon

А.Копейкин

13 февраля родился Жорж СИМЕНОН (1903-1989), французский писатель

Без проницательного комиссара полиции Мегрэ с его неизменной трубкой невозможно представить историю детективного жанра. В ряду величайших сыщиков всех времён и народов Мегрэ занимает отнюдь не последнее место. Но в отличие от сочинений Агаты Кристи, предпочитавшей работать в рамках традиции и лишь иногда её нарушавшей, романы Сименона выходят далеко за пределы так называемого «классического детектива». Это не холодноватые «интеллектуальные головоломки» — нередко сквозь криминальный сюжет в них проступает реальная жизнь парижских будней…

А.К.

13 февраля родился Иван Андреевич КРЫЛОВ (1769-1844), русский писатель, баснописец

В истории отечественной словесности фигура дедушки Крылова, ещё при жизни ставшего классиком, настолько обросла легендами и анекдотами, что к дню рождения великого баснописца можно было бы, подхихикивая, рассказать что-нибудь этакое забавное и более никак себя не утруждать.

Что и говорить, был Иван Андреевич весьма колоритен — любил славно покушать и от души полениться. Но лучше мы снова припомним слова Пушкина, который, сравнивая Крылова и Лафонтена, писал: «Оба они вечно останутся любимцами своих единоземцев. Некто справедливо сказал, что простодушие есть врождённое свойство французского народа; напротив того, отличительная черта в наших нравах есть какое-то весёлое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться».

А.К.

13 февраля родился Николай Иванович ГНЕДИЧ (1784-1833), русский поэт, переводчик, автор перевода с древнегреческого языка «Илиады» Гомера

Перевод гомеровской «Илиады» иначе как подвигом не назовёшь. Двадцать лет понадобилось Николаю Ивановичу Гнедичу, чтобы осуществить свой смелый замысел. Работа была завершена в 1829 году и произвела сильнейшее впечатление на современников.

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи,
Старца великого тень чую смущённой душой.

Так отозвался на это событие А.С.Пушкин. Обращаясь к Гнедичу, он писал:

С Гомером долго ты беседовал один.
Тебя мы долго ожидали,
И светел ты сошёл с таинственных вершин
И вынес нам свои скрижали…

Впоследствии попытки заново перевести «Илиаду» предпринимались не раз, но великий труд Николая Ивановича так и остался непревзойдённым.

А.Копейкин