17 июля
17 июля родился Алексей Львович РЫБНИКОВ (р. 1945), русский композитор

Если считать детьми только самых маленьких малышей, то эти малявки должны сказать «спасибо» дяде Рыбникову за чудесные мультфильмы и музыкальные сказки про «Паучка Ананси и волшебную палочку», «Кошку, которая гуляла сама по себе», «Вот какого Рассеянного», «Чёрную курицу», «Муми-тролля и комету» и, конечно же, «Волка и семерых козлят на новый лад».

Если взять ребятишек постарше, то именно Алексею Львовичу они обязаны тем, что Буратино, Мальвина, пудель Артемон, лиса Алиса с котом Базилио, Красная Шапочка и даже Серые Волки запели настоящими человеческими голосами (композитор Рыбников сочинил музыку более чем к ста кино- и телефильмам, детским и взрослым).

Если подумать о четырнадцатилетних, станет ясно, что это поколение впитало и солнечную энергию «Острова сокровищ», и светлую грусть первой любви из «Вам и не снилось…», услышало будоражащий «зов космоса» в фильме «Через тернии к звёздам» и уже совсем готово к тому, чтобы ощутить в полной мере пульсирующий «нерв» знаменитых «ленкомовских» спектаклей «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты» и «“Юнона” и “Авось”».

Если же говорить всерьёз, то главная победа заключается в том, что везде и всюду (от «мультика» до мюзикла) музыка Алексея Рыбникова — это МУЗЫКА. Естественная гармония, извлечённая откуда-то из поднебесных сфер трудом и талантом высокого профессионала.

rybnikov2

И.Линкова

17 июля родился Михаил Александрович СКОБЕЛЕВ (1930-2006), русский художник, карикатурист, книжный график

skobelevЕщё в конце 1990-х художник Михаил Скобелев писал в журнале «Детская литература», что «теперешние книжки похожи на ночные вопли угоняемых автомобилей». Он вообще умел и любил шутить, был прекрасным карикатуристом и «крокодилистом», а ещё живописцем, театральным художником и мультипликатором.

skobelev2В детской книге Михаил Александрович работал более полувека (с 1952 года). Перечислить издания, которые он проиллюстрировал сам или вместе со своим другом художником Анатолием Елисеевым, вряд ли возможно. Достаточно назвать «полярные точки», границы огромной страны Скобелева: стихи Маяковского и басни Крылова, «Золотой ключик…» Алексея Толстого и «Басни Эзопа» в переводах Толстого Льва Николаевича, журнал «Мурзилка» и журнал «Весёлые картинки»… Много и очень удачно иллюстрировал Скобелев стихи Сергея Михалкова, но делал это посмеиваясь, безошибочно отличая ранние звонкие строчки молодого детского поэта от сочинений официального мэтра.

Все детские «картинки» художника Скобелева немножко похожи на портрет вечного двигателя. Всё, что нарисовано, уже находится в движении или этого движения ожидает. Если дерево просто стоит, значит сейчас подует ветер. Если мальчишка просто сидит, значит сейчас он сорвётся с места и помчится вскачь. Нужен очень пристальный взгляд, чтобы разглядеть и догадаться, как тонко и точно схвачена секунда — не случайная, а самая выразительная.

И.Линкова

17 июля родилась Анна Петровна ЗОНТАГ (урожд. Ю ш к о в а; 1786-1864), русская писательница, переводчица

Фамилию Зонтаг Анна Петровна Юшкова получила от мужа — американца, работавшего в России. Но с точки зрения литературной значительно интереснее другое родство «почтенной нашей детской писательницы», как её называли современники. Анна Петровна была племянницей Жуковского, причём великий дядя был старше Анечки всего на три года, воспитывались они вместе в доме бабушки и не в переносном, а в прямом смысле слова познакомились и подружились прямо с колыбели.

Пристрастие к литературным занятиям сохранилось у них на всю жизнь. Оба прекрасно владели иностранными языками, и это решительно повлияло на профессиональный выбор. Когда Жуковский, улыбаясь, говорил: «У меня почти всё чужое или по поводу чужого — всё, однако, моё», — его слова целиком и полностью можно было отнести к многолетнему и разнообразному творчеству любимой племянницы.

Разумеется, Анна Петровна прежде всего работала как переводчик. Именно ей читатели обязаны первым появлением на русском языке романа Вальтера Скотта «Эдинбургская темница» и великолепной книги Чарльза Диккенса «История Англии для детей». Но чаще и охотнее госпожа Зонтаг пересказывала и обрабатывала европейские сказки, приспосабливая их к реалиям и нравам старозаветной русской жизни.

Её повествования неторопливы, изложены простым языком, который даже сейчас кажется почти разговорным, зато нравоучительности и прямой дидактики — хоть отбавляй (как, впрочем, и было положено в те давние времена). Героиня одной из самых известных сказок про Девицу-Березницу получает при рождении прекрасный подарок: волшебную деревянную ложку для изготовления пищи и связку прутьев, попросту — розги (для воспитания непослушных). При этом сама девочка, по мере развития сюжета, «час от часу становилась умнее, любезнее, добрее, и, глядя на неё, никто бы не подумал, что прежде она была так упряма и сердита». Стоит ли удивляться, что молодой Белинский очень сильно сердился на пожилую Зонтаг?..

Вершиной творчества и успеха в обществе стала созданная писательницей двухтомная «Священная история для детей, выбранная из Ветхого и Нового завета». Появившись впервые в 1837 году, эта книга многократно переиздавалась, и в старости Анна Петровна признавалась в частной переписке, что гонорары за эти переиздания заметно облегчают её непростое финансовое положение.

И.Линкова

17 июля родился Сергей Анатольевич ИВАНОВ (1941-1999), русский писатель

Сергей Иванов пришёл в детскую литературу, когда на фоне «оттепели» уже стало можно вслух произносить слово «душа». Это определило характер творчества многих авторов и создало целое направление в подростковой советской литературе.

«Говорят, можно услышать, как растёт трава. А можно услышать, как душа взрослеет?»

«…На свете не бывает отдельно взрослой и отдельно детской жизни, а есть просто жизнь, и надо жить так, чтобы не стыдно было за собственную душу».

iwanov3В этих весьма характерных высказываниях и заключается кредо писателя. Разные литературоведы в разных изданиях и в разное время, явно не сговариваясь, называют прозу Сергея Иванова «проповеднической», имея в виду стремление убедить читателя и повести его за собой. Время, когда создавались наиболее известные повести Иванова («Ольга Яковлева», «Бывший Булка и его дочь», «Тринадцатый год жизни», «Июнь, июль, август»), было временем прямого общения с аудиторией, вернее — надежды на великую силу такого общения. Все говорили «от первого лица»: поэты в Политехническом, стихийные чтецы у памятника Маяковскому, детские писатели, мечтающие разбудить личность в советских пионерах и комсомольцах. Сергей Иванов тоже говорил от первого лица, часто выступая из сюжета, как оратор на авансцену, и обращаясь к читателю или герою собственной книги так, будто бы тот реально сидит напротив: «…спеши, Люда Коровина, все спешите — пятиклассники, шестиклассники, семиклассники!», потому что «трудно потом переделываться».

Отголоски этой манеры общения отчётливо слышны и в самых поздних работах писателя. После того как в 1983 году по стране триумфально прокатился мультфильм режиссёра Татарского «Падал прошлогодний снег», сценаристом которого был Сергей Иванов, появилась не только маленькая книжечка с аналогичным заглавием, но и развёрнутый вариант новых приключений незадачливого мужика — две сказки под общим названием «Маловато будет» (1999), где автор непрерывно балагурит и предлагает читателю смеяться над шутками типа «баобабы и баодеды».

Среди пятидесяти с лишним книг, написанных Сергеем Ивановым, есть сочинения для совсем взрослых и совсем маленьких. Например, очень симпатичная книжка для малышей под названием «Сундучок», которая была написана в соавторстве с замечательной, прекрасной, недооценённой современниками Риной Зелёной.

iwanov

И.Линкова

17 июля родился Сергей Дмитриевич СТОЛЯРОВ (1911-1969), советский киноактёр

Свой день рождения актёр Столяров выбрал сам: метрика потерялась, и можно было поставить какое угодно число. По большому счёту, это совершенно правильно. Алёша Попович, Садко, пушкинский Руслан, возлюбленный Василисы Прекрасной Иван и победитель Кащея Бессмертного Никита Кожемяка ни в какой скучной хронологии не нуждаются. Такие богатыри были и есть. Чего же вам ещё?

Как справедливо замечает один из критиков, и в народных сказках, и в сказках «пролетарских» Сергей Столяров был совершенно органичен, потому что это кино «совпадало с его человеческим началом». Сын лесника из села Беззубово, от рождения, от земли наделённый светлым обликом и богатырской статью, Сергей Дмитриевич сам попал в мир театра и кино, как в большую небывалую сказку, и сумел донести до экрана всю свою жизнерадостную силу. Спасибо ему.

Начиная с 1936 года, с премьеры фильма «Цирк» и до самых последних работ народного артиста Столярова не было у нас больше такой улыбки, таких широких плеч защитника и героя. Конечно, в «Тайне двух океанов» (1956), а тем более — в «Туманности Андромеды» (1967), большому былинному человеку было тесновато и скучновато, но свою главную работу он уже выполнил: если когда-нибудь на Землю прилетят любознательные инопланетяне и пожелают отличить один земной народ от другого, после слова «русский» можно смело показать гостям портрет Сергея Столярова в полный рост.

stolyarov00

И.Линкова

!-- 222

См. также: Столяров, Сергей Дмитриевич

Столяров Сергей Дмитриевич

Столяров Сергей Дмитриевич

Сергей Столяров: почему актёр стал «национальным героем» в советском кино?

222 -->