Новые книги октября 2013

В «Сказочном мире Эльзы Бесков» — пополнение. На сей раз, правда, в серию «имени» знаменитой шведки издательство «РИПОЛ классик» включило три книги прославленной немецкой писательницы и художницы Сибилл фон Олферс. Перевела книжки Наталья Волкова.

Мария Регина Ангела Хедвиг Сибилл фон Олферс (1881-1916) создавала самодельные книжки с собственными картинками ещё в детстве — для младшей сестры. Первыми «настоящими», то есть напечатанными в типографии книгами стали «Was Marilenchen erlebte!» (1905, в рус. пер. — «Манечка и снежинки») и «Etwas von den Wurzelkindern» (1906, в рус. пер. — «Дети Матушки Земли»). Затем последовали ещё восемь книжек-картинок, ставших классикой детской литературы. В России «Манечка…» и «Дети…» публиковались в разных переводах и пересказах с 1910 года в издательствах Иосифа Кнебеля и Ивана Сытина. В 2012 году после почти столетнего перерыва эти книги вернула российскому читателю «Карьера Пресс»; вскоре здесь же вышел «Тили-дили-крошка».

Творчество Сибилл фон Олферс — это тонкие наблюдения за природой и людьми, изысканная лаконичность текста и образность рисунка. Знатоки детской литературы считают её произведения яркими примерами иллюстрированной детской книги эпохи модерна.

olfers1Олферс С., фон. Детки-бабочки. — М., 2013. — 24 с. : ил.

Наверное, было бы слишком смело назвать эту книжку научно-художественной, однако сказочная история о Королевстве Бабочек и населяющем его крошечном народце содержит вполне достоверные сведения об образе жизни хрупких крылатых красавиц.

Дети бабочек — куколки, их младшие братья и сёстры — гусенички, а раньше всех обзаводятся крыльями и начинают порхать над зелёными лугами белые капустницы и жёлтые лимонницы. Нужно ли требовать большего от книжки, адресованной малышам примерно трёх лет? И можно ли нарисовать более трогательные и милые картинки?

olfers2Олферс С., фон. Ивушка — фея ветра. — М., 2013. — 24 с. : ил.

«А зачем деревья качаются? Пусть перестанут, тогда ветра не будет…», — рассуждал наивный воробьишка Пудик в известной сказке Максима Горького. Сибилл фон Олферс объясняет возникновение ветра тоже ненаучно, зато очень красиво: ветер зависит от феи по имени Ивушка. И как же повезло маленькому Джорджу, что фея ветра с ним подружилась!

olfers3Олферс С., фон. Пир у царя зверей. — М., 2013. — 32 с. : ил.

Однажды лев объявил «большой карнавал»:

Звери, рыбы и птицы!
Приносите гостинцы.
Кто меня блюдом
своим угодит,
В состязании
всех победит.

Эта история дала фон Олферс повод показать малышам разных животных и рассказать, чем они питаются. К делу автор подошла серьёзно. Она не только изобразила, например, аиста с лягушкой в клюве, но и нарисовала на деревце, с которого воробей обрывает спелые вишни для варенья, крупный белый цветок. С точки зрения ботаники, это, может, и неправильно, зато родителям будет гораздо проще объяснить своим чадам связь между цветением и скорым появлением плодов.

 

«Мелик-Пашаев» предлагает познакомиться с персонажем, который вот уже 20 лет пользуется в Швеции необычайной популярностью. О мастере на все руки Мулле Меке снято множество мультфильмов, он стал главным героем нескольких развивающих видеоигр. Шведские малыши любят истории о Мулле не меньше, чем сказки Астрид Линдгрен. Кстати, Мулле сейчас «проживает» в знаменитом детском культурно-развлекательном центре «Юнибаккен», созданном по инициативе Линдгрен, а ведь в этот «музей сказок» приглашаются только самые известные и любимые герои детских книг.

Георг Юхансон написал не только рассказы, составившие серию «Мулле Мек — умелый человек»; ему принадлежат и другие детские книги о науке и технике. А художнику Йенсу Альбуму в 2003 году была присуждена премия Шведской библиотечной ассоциации за лучшую детскую иллюстрированную книгу. Лауреатами этой премии в своё время стали Туве Янссон и Свен Нурдквист.

yuhanson1Юхансон Г. Мулле Мек собирает автомобиль. — М., 2013. — 35 с. : ил.

Гениальный, но чуточку забывчивый механик Мулле Мек «живёт в домике на опушке леса, там, где кончается дорога». Его единственный друг — собака по имени Буффа. Однажды Мулле задумался: а что там, за горой, на том конце дороги? И сделал автомобиль! Все нужные детали нашлись «в куче железок, сваленных на дворе», да ещё в сарае. А художник Йенс Альбум умело проиллюстрировал процесс сборки машины почти из ничего.

yuhanson2Юхансон Г. Мулле Мек строит лодку. — М., 2013. — 33 с. : ил.

Там, где что-то кончается, непременно должно что-то начаться. Например, когда кончилась дорога, по которой ехали в автомобиле Мулле Мек и Буффа, началось… море! А раз так, то требуется лодка. Чтобы построить лодку, «нужны доски, рейки, планки, брусья». Мулле Мек — «ох и умный человек!» — знает, где их взять и что с ними делать дальше. Конечно, случаются и неприятности, и непредвиденные трудности, но Мулле Мек не унывает: есть проблема — будет решение!

yuhanson3Юхансон Г. Мулле Мек делает самолёт. — М., 2013. — 33 с. : ил.

Делать самолёт решила Буффа. Она и Мулле набрели на покосившийся сарайчик — заброшенную мастерскую по ремонту велосипедов и просто не смогли пройти мимо этого кладезя механических сокровищ. Распилив старые велосипедные рамы и соединив их по-новому, сделав из нескольких маленьких моторчиков один большой, а из досок сарая — крылья, Мулле и Буффа взмыли в небо. Куда же они полетели? Домой!

yuhanson4Юхансон Г. Мулле Мек строит дом. — М., 2013. — 35 с. : ил.

Пока Мулле и Буффа путешествовали, буря повалила огромное старое дерево прямо на их домик. Теперь нашим героям негде жить. Но Мулле, как ни странно, доволен: «Наконец-то я смогу построить дом, какой хочу». Из множества вариантов (показанных художником) Мулле выбрал самый подходящий и приступил к работе. Дом, в котором тепло зимой и прохладно летом, будет построен из дерева. И у него будет мансарда! А что Мулле забыл сделать на этот раз?

yuhanson5Юхансон Г. Мулле Мек и Буффа. — М., 2013. — 33 с. : ил.

Мулле и Буффа — замечательные мастера и бывалые путешественники: они доехали на самодельном автомобиле до конца дороги, переплыли на собственноручно построенной лодке море, а обратно летели на самолёте, который собрали из старых велосипедов. Но самое большое приключение поджидало их дома.

На сей раз Мулле ничего не строил — он очень спешил в город. А потому не застелил кровать, не стал мыть посуду, не принёс дров и не сварил кофе. Верная Буффа решила помочь…

Мулле — действительно очень умный и добрый человек — не стал сердиться, увидев разгромленный дом. Ведь навести порядок можно за пару часов, а вот чтобы найти настоящего друга, иногда и целой жизни мало.

 

Из переизданий «Мелик-Пашаева» привлекают внимание сборники польской поэзии для детей. В далёком 1958 году они впервые вышли в издательстве «Детгиз». «Мелик-Пашаевские» книжки точно повторяют «детгизовские», но качество печати в них неизмеримо выше.

dedushkarohДедушка Рох. — М., 2013. — 16 с. : ил.

Не так давно «Мелик-Пашаев» выпустил большую книгу русских народных потешек «Чижик знает песенку»; её украшали рисунки Юрия Васнецова. Сборничек «польских народных детских песенок» приятно разнообразит привычный набор потешек и считалок для самых маленьких, тем более что отдельной книгой «Дедушка Рох» не издавался очень давно. Вошедшие в книжку произведения польского детского фольклора взяты из сборника, составленного поэтессой Яниной Поразиньской (1888-1971). Варшавское Издательство детской книги выпустило его 1956 году.

В книжке восемь задорных песенок; самые короткие — всего в четыре строчки. Но прекрасный «перепев» Бориса Заходера, выразительные «детские» словечки, запоминающиеся рифмы и ясные, законченные, выразительные рисунки Владимира Конашевича сразу же сделали «Дедушку…» любимым семейным чтением.

belydomichornykotБелый дом и чёрный кот. — М., 2013. — 20 с. : ил.

В этой книге, имеющей подзаголовок «весёлые стихи польских поэтов», — три стихотворения: «Сказочка» Р. Писарского, «Про пана Трулялинского» Ю. Тувима, «Клей» Я. Бжехвы. Самое знаменитое и воистину весёлое — «об артисте Тралиславе Трулялинском»; два других не искрятся ярким юмором, а мягко улыбаются («Сказочка») и вовсю озорничают («Клей»). Но и там и там — неожиданная интрига и даже парадокс: чёрный-пречёрный кот как центр белоснежного мира; а жуткий клей, слепивший воедино вещи, людей, кошку с собакой и грузовик с трамваем, всего лишь хочет, чтобы все поскорее заснули. Вот такая колыбельная.

Все три стихотворения зазвучали по-русски также благодаря Борису Заходеру.

Картинки для «Белого дома и чёрного кота» создала Алиса Ивановна Порет, живописец, график, художник книги. В 1960 году она первой из наших иллюстраторов нарисовала Винни-Пуха и прочих жителей Стоакрового леса в самом первом издании сказки А.Милна на русском языке. Творческая манера Порет — это живость, непосредственность и яркая фантазия. Едва прочитав сказку или стихотворение, художница тут же бралась за кисть, и оформленные ею книги становились примером нерушимого, гармоничного единства текста и иллюстраций.

 

ivanovМосковское издательство «Мой учебник» и петербургское «Детское время» вместе выпустили книгу, в основу которой положен «Детский курс разных наук».

Иванов С. Детский курс разных наук. — М. ; СПб., 2013. — 127 с. : ил.

Многие пишут об истории научных идей — как они возникали, развивались и сменяли друг друга, меняя заодно и жизнь людей. Сочинения эти бывают нудными или увлекательными, но вот смешными — крайне редко. Перед нами — одно из смешных.

В книге пять глав. Первая («Из пустого в порожнее…») рассматривает ключевые вопросы философии: от проблемы пифагоровых штанов до «толерантных» рассуждений Гегеля, доказавшего, что и пустота может содержать в себе кое-что. «Астрономическая» глава утверждает: «Нет в мире совершенства!». А откуда ему взяться, если звёзды бесцельно блуждают по небу, туманности мешают за ними подглядывать, а «тёмную материю» выдумали учёные, чтобы подогнать расчёты под законы Ньютона? «Диван и верёвки» показывают, как работают (или не работают) силы гравитации. «Зелёный свет в стеклянной трубке» силится осветить необъятный мир атомной физики, а «Человек из бульона» пытается понять, кто он и откуда взялся.

То, что Сергею Иванову, «человеку, который сам прекрасно научно образован», удалось разработать такой весёлый «Детский курс разных наук», — большая удача. Без смеха читать книгу невозможно, а этот смех, как заметил в предисловии Сергей Махотин, пробуждает в нас научное любопытство и делает умнее.

Веселья чтению добавляют рисунки Р.Кобзарёва.

 

bruksКнига, выпущенная издательством «Ломоносовъ» в серии «Лучшее увлекательное чтение», посвящена «аномалиям» современной науки.

Брукс М. Тринадцать вещей, в которых нет никакого смысла. — М., 2013. — 309 с.

Британца Майкла Брукса, обладателя докторской степени по квантовой физике, писателя и журналиста, называют «Индианой Джонсом в лабораторном халате» за азартность и склонность видеть тайну там, где её, возможно, и нет. Увлёкшись, Брукс может сбить с толку доверчивого читателя, ведь традиционных знаний, приобретённых в школе, недостаточно, чтобы разобраться в парадоксах современной науки. С другой стороны, общепринятые взгляды далеко не всегда соответствуют истине, о чём неоднократно говорилось на тех же школьных уроках.

Тринадцать «самых интригующих научных загадок нашего времени» относятся главным образом к физике, но Брукс привлекает и биологию с медициной. Диапазон анализируемых «тайн» весьма широк: от странностей тёмной материи и сакраментального вопроса «есть ли жизнь на Марсе?» до проблем гомеопатии.

С удовольствием ставя официальную науку «в неудобное положение», Брукс «не издевается над здравым смыслом». Доводя какой-либо постулат до логического абсурда, он призывает заглянуть за грань привычного, ведь, как показывает история науки, самое интересное начинается именно там.

Брукс всерьёз увлёкся физикой в 15 лет; его книгу тоже лучше читать людям примерно этого возраста или даже постарше.

Перевёл книгу с английского Михаил Глобачёв.

Лариса Четверикова