Новые книги апреля 2017

Книги петербургской «Поляндрии» нельзя не заметить. Во-первых, у неё нет переизданий в привычном смысле этого слова — книги иностранных авторов либо впервые переведены на русский язык, либо впервые изданы с оригинальными рисунками и/или в новом переводе. Произведения российских авторов — тоже новые. Во-вторых, книги «Поляндрии» красивы. Издательство уделяет большое внимание иллюстрациям, причём не только когда выбирает для публикации в России «готовые» иностранные книги. В нынешнем году, например, издательство объявило конкурс для молодых иллюстраторов, предложив им разработать концепцию книги в жанре picturebook для детей от трёх до семи лет. Наконец, «Поляндрия» всегда ведёт со своим читателем разговоры на важные темы, облекая их в занимательную и понятную для него форму.

biddalfБиддальф, Р. Пёс не тот. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2017. — [31] с. : ил.

Не тот — значит, не такой, как все. Герою Роба Биддальфа — длинному, словно две таксы, пёсику, неуютно в родном городе: вокруг одни машины — а он на велосипеде; все в строгих костюмах — он в разноцветном шарфе, вязаной шапке и наушниках; все играют на скрипках — он на гитаре. Устав чувствовать себя чужим, пёс не тот отправляется на поиски места, где он не выглядел бы странно…

«Я не считаю себя писателем», — говорит Биддальф. Действительно, его авторские книжки-картинки привлекают в первую очередь иллюстрациями, и «Пёс не тот» не исключение. Но в этой книге Биддальф умело использовал интересный сюжетный ход. Пёс нашёл чудесный «Doggywood», в котором живут собаки, похожие на него: у каждой — гитара и велосипед. Однако радовался он недолго: в чудесном городе тоже есть свой пёс не тот, который «не так одет, не то свистит…». Наш герой ринулся спасать товарища по несчастью…

…и с удивлением узнал, что у того всё прекрасно: «Горжусь я тем, что я другой. / И ты гордись. И будь собой».

biddalf2

Эта история в стихах предназначена для детей от трёх лет; примерно в этом возрасте ребёнок осознаёт своё «я». Иллюстрации рассчитаны на то, что их будут рассматривать маленькие дети, которые готовы без конца возвращаться к полюбившимся персонажам. Поэтому художник наполнил рисунки множеством мелких деталей. Некоторые — говорящие, например число 72, означающее год рождения Биддальфа. В «Псе…» оно есть. Кроме того, Биддальф нередко использует повторяющиеся мотивы — в одну его книгу может заглянуть персонаж из другой. Скоро «Поляндрия» выпустит ещё две книги Биддальфа («Бумажный змей» и «Пираты»), вот тогда и посмотрим.

Биддальф использует акварельные краски, когда создаёт образы основных персонажей, а фон часто выполняет на компьютере. Рисует прямо на экране, благо современные технологии позволяют.

Представляя нового для нас автора, «Поляндрия» назвала самые значимые из полученных Биддальфом премий. Одна из них — «Waterstones children’s book prize» (2015). Эта награда учреждена крупной британской книготорговой сетью «Waterstones» в 2005 году; вручается она ежегодно авторам, издавшим не более трёх книг.

Книгу «Пёс не тот» перевели с английского Мария и Екатерина Юнгер.

 

Если Биддальф автор молодой, то создатели этой книги — и вовсе дебютанты. «Эрика и слон» — первая книга Сильвии Бишоп, а рисунки к этой повести — первая работа Эшли Кинга в качестве художника-иллюстратора.

bishopБишоп, С. Эрика и слон. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2017. — 181 с. : ил.

Эрика Перкинс — девочка, прекрасно живущая одна, без взрослых, в маленьком доме на живописной улице. Есть в этом что-то знакомое, не правда ли? Но когда утром своего десятого дня рождения Эрика обнаружила на крыльце настоящего слона, сюжет повести перестал быть тривиальным. Бишоп придумала смешную, увлекательную, трогательную и немножко сказочную историю, в которой есть праздники на пляже, «временное содержание под стражей» и участие в «магическом» заговоре с целью спасения слона от пожизненного заключения в зоопарке. Читателя ждёт не один час интересного и, между прочим, полезного чтения. Вместе с Эрикой он узнает, что противные вредины могут быть настоящими друзьями, а приветливые и внимательные люди — втёршимися в доверие предателями. Что слоны не умеют прыгать, зато могут слышать ногами, улавливая подошвами вибрации земли. Что, «когда отдаёшь кому-нибудь или чему-нибудь всё сердце, история никогда не кончается, потому что навеки становится частью души».

bishop2

 

Издательству «Поляндрия» мы обязаны знакомством с молодым немецким художником Торбеном Кульманном и его самыми известными героями — отважными мышатами-первопроходцами (см.: Новые книги апреля 2015 и Новые книги октября 2016). Это были первая и третья книги Кульманна, а вторую представляет сегодня московская «Карьера Пресс».

kulmannКульманн, Т. Город Кротов. — Москва : Карьера Пресс, 2017. — [26] с. : ил.

По словам автора, «Город Кротов» появился случайно: воображение художника откликнулось на игру слов «оverpopulation» — «underground» («перенаселение» — «подземелье»). Летом 2013 года Кульманн сделал несколько чёрно-белых эскизов и пару полноценных рисунков, в которых изобразил кротов, ведущих «человеческий» образ жизни. Начинающий художник (точнее, тогда ещё студент) планировал создать маленькую серию из пяти рисунков, чтобы участвовать в книжных фестивалях и конкурсах иллюстраторов, например, в Болонье. Затем Кульманн начал работать над «Линдбергом», но никак не мог забыть «подземные» рисунки, особенно тот, где была изображена тесная квартирка крота. И вскоре оформилась идея новой книги.

Крот — одно из немногих животных, способных изменить окружающий мир, переделать его под себя. А что будет, если кроты вдруг научатся пользоваться лопатами и кирками, а потом придумают разные машины? Получится Город Кротов, тесный, шумный, с негаснущими фонарями и забитыми транспортом улицами. Город, как и положено, растёт вверх: над землёй торчат дымящиеся трубы, какие-то башни и вышки, тянутся куда-то провода. А что же зелёный луг, под которым когда-то поселился первый крот? Он исчез. Почти…

kulmann2

«Город Кротов» — книга-притча, книга-метафора, зеркало, которое автор поднёс к лицу так называемого цивилизованного человечества. Что Кульман хотел сказать, понятно всякому. Выводы каждый сделает сам. Автор же оставил читателям надежду, маленькую, как огороженный забором клочок бывшего луга, где всё ещё зеленеет высокая трава.

Как и две другие книги Кульманна, «Город Кротов» — графическая новелла, только текста в ней ещё меньше, почти нет. Историю рассказывают иллюстрации, и делают это на редкость красноречиво.

Пять предложений, составляющих весь текст «Города Кротов», перевёл с немецкого Ю. Иванов.

 

В московском издательстве «Текст» вышла книга французского писателя Пьера Грипари в переводе Михаила Яснова и с его же предисловием.

gripariГрипари, П. Сказки улицы Брока. — Москва : Текст, 2017. — 189 с. : ил.

Это одна из самых знаменитых книг сегодняшней Франции. Её автор, Пьер Грипари (1925–1990), начал литературную деятельность в 1957 году. Успех пришёл к нему после постановки пьесы «Lieutenant tenant» (1962) и публикации автобиографического романа «Pierrot la lune» (1963). Но это сочинения для взрослых, а широкая французская публика знает Грипари в первую очередь как автора изящных сказок, в которых остроумно обыгрываются фольклорные сюжеты. На русском языке творчество Грипари представлено неплохо, можно насчитать не менее восьми изданий, в основном авторских и коллективных сборников, по страницам которых кочуют сказки этого писателя в разных переводах. Особенно примечателен сборник «Семь плюс семь» (М., [1991]), объединивший две книжки — «Семь французских сказок» и «Семь пьес-шуток для детей». Эти тексты встречаются редко: только сказки в 2000 году были изданы по-русски в киевском издательстве «Дух и Литера».

gripari2

«Сказки улицы Брока», выпущенные «Текстом», повторяют книгу издательства «Петербург ХХI век», вышедшую в 2000 году. Тогда впервые на русском языке в переводе М. Яснова были напечатаны 13 сказок цикла. За эти переводы в 2002 году Михаил Давидович Яснов был удостоен Почётного Диплома им. Х. К. Андерсена (IBBY). Петербургское издание интересно ещё и обложкой: на ней воспроизведён рисунок Клода Лапуанта, популярного во Франции иллюстратора Грипари.

Издание «Текста» иллюстрировала Наталья Салиенко. Её чёрно-белые рисунки поддерживают ироничное настроение, царящее в сказках.

 

Московское издательство «РИПОЛ классик» продолжает серию «Сумка чудес», начатую книгой Лижии Божунги «Жёлтая сумка» (см.: Новые книги января 2016). Повесть Кэтрин Эпплгейт третья по счёту в набирающей популярность серии.

applegateЭпплгейт, К. Креншоу. — Москва : РИПОЛ классик, 2017. — 207 с. : ил. — (Сумка чудес).

«Креншоу» — одна из тех книг для детей, что затрагивают «неудобные» и «взрослые» темы.

Семья пятиклассника Джексона никак не может выбраться из нужды: отец болеет, маму уволили с работы. В доме нет еды, и снова выселяют из квартиры. Двое взрослых, двое детей (пяти и десяти лет) и большая собака, помесь лабрадора, пока поживут в машине. Пока — что? Пока папа не найдёт хрустальный шар, чтобы заглядывать в будущее и точно планировать траты? Или пока мама не выиграет в лотерею миллион? Что должно случиться, чтобы родители, бывшие хиппи, стали серьёзно относиться к происходящему, и Джексон, который «устал не знать, что будет дальше», перестал переживать? Чтобы он почувствовал себя членом семьи, а не родственником, живущим где-то за городом?

И всё же это детская книга. Потому что случился Креншоу — большой чёрно-белый кот в накидке, с зонтиком и на скейтборде. Любитель фиолетовых мармеладок, лягушек и тёплых пенных ванн. Терпеливый и мудрый выдуманный друг, который помог найти ответ на все вопросы сразу: «Скажи правду тому, кто для тебя важнее всех».

applegate2

Повесть, однако, не столько о воображаемом друге, сколько о взаимоотношениях родителей и детей. О том, что родители совершают ошибки, а дети понимают больше, чем порой кажется. С ними можно и нужно обсуждать семейные дела — предельно честно. Эту мысль автор развивает постепенно, пока она не станет очевидной и для героя, и для читателя. Конец у книги счастливый не потому, что все проблемы разом разрешились — они только слегка отступили, а потому, что семья обрела наконец единство. Теперь Джексон знает, что его ждёт завтра. А Креншоу… Что ж, когда-нибудь он, наверное, уйдёт, но пока Джексон будет радоваться волшебству столько, сколько получится.

Как неоднократно отмечали критики, Кэтрин Эпплгейт удаётся создавать увлекательные, лиричные и психологически достоверные истории. Она — обладательница нескольких американских литературных наград, среди которых медаль Ньюбери за «Айвана, единственного и неповторимого» (2013) и премия «Golden Kite Award» («Премия золотого воздушного змея») за пока не переведённую на русский язык книгу «Home of the Brave» (2008). Ежегодная «Golden Kite Award», существующая с 1973 года, присуждается Обществом детских писателей и художников-иллюстраторов, то есть является знаком признания коллег по цеху.

Перевела «Креншоу» А. И. Самарина, рисунки выполнила Е. П. Гнедкова.

 

Московское издательство «Абрикобукс» завершило публикацию фэнтези-трилогии американки Карен Швабах, пишущей под псевдонимом Сэйдж Блэквуд.

blackwoodБлэквуд, С. Пламя Джинкса. — Москва : Абрикобукс, 2017. — 367 с. : ил.

Первый том трилогии вышел в 2015 году (см.: Новые книги марта 2015). В заметке о нём мы говорили, что Сэйдж Блэквуд выстраивает свой роман традиционно. То, что автор опирается на лучшие образцы фэнтези, чувствовалось и во второй книге; заметно это и в третьей. Пожалуй, самые отчётливые параллели просматриваются в эпизодах с ожившими деревьями Урвальда, которые забили ветвями солдат вражеской армии, и путешествие Джинкса к надиру всех вещей. Конечно, энты у Толкина совсем другие, да и Мория не слишком похожа на подземелья Стеклянных гор, но тень Профессора, несомненно, осеняет многие страницы.

В третьей книге достигает апогея противостояние юного чародея Джинкса и стремящегося к абсолютной власти злого мага Костоправа. Кроме того, в Урвальд вторгаются три армии, предводители которых видят в обитателях леса недостойных жить чудовищ, а в землях и деревьях — средство обогащения. Все попытки Джинкса договориться отвергнуты. Отдельные стычки вот-вот перерастут в большую войну. А тем временем в Самарре, учёные которой развивают практическую магию ЗС…

blackwood2

Блэквуд вновь демонстрирует писательское мастерство, собирая и логично завершая многочисленные сюжетные линии, а ведь некоторые были начаты во второй и даже в первой книге. Привлекательность персонажей не уменьшилась, юмор не поблёк, чувства не остыли. Хорошо прорисованный мир, наполненный тайнами и магией.

Третью книгу цикла, как и первые две, перевёл блистательный Сергей Ильин. К огромному сожалению, 24 апреля 2017 года Сергея Борисовича не стало.

 

Среди познавательных книг — много интересного и есть кое-что неожиданное.

Издательство «Пешком в историю» в дополнение к книгам по истории общества выпускает книги по истории естественной. Недавно серия «Мир вокруг нас» стала больше.

piroddiПиродди, К. Планета Земля : мир вокруг нас в инфографике. — Москва : Пешком в историю, 2017. — 71 с. : ил. — (Мир вокруг нас).

Эту книгу создавали двое — биолог и эколог Кьяра Пиродди и информационный дизайнер Федерика Фрагапане. Пиродди лаконично изложила основные сведения о нашей планете, а Фрагапане, используя средства инфографики (в данном случае яркие схематичные рисунки, диаграммы, различные символы — точки, линии, круги, ромбы, цветовые обозначения), сделала эти данные наглядными. Тому, как читать символы, посвящена отдельная глава.

Поскольку книга адресована детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста, авторы придумали гида — тихоходку по имени Бенджамин Тих, или просто Бенни. Крохотные, размером с песчинку тихоходки — потрясающие существа. Они выдерживают температуру до –272°C (почти абсолютный ноль), не гибнут и при 150°C (температура кипения воды — 100°C). Именно такой проводник и нужен, если намереваешься исследовать Солнечную систему, пару раз облететь вокруг Земли и хорошенько рассмотреть её сверху, потом пробиться сквозь горячие и холодные слои атмосферы, преодолеть горы, леса, пустыни и нырнуть на дно океана. Бенни познакомит читателя с удивительными природными явлениями и необыкновенными обитателями нашей планеты. В заключение Бенджамин Тих расскажет о том, как важно беречь природу и научит нескольким простым правилам, чтобы каждый ребёнок мог внести свой вклад в спасение мира.

piroddi2

Результатом этой экспедиции станут систематизированные и весьма глубокие для детей 5–9 лет знания по астрономии, геологии, географии, биологии и экологии.

Ольга Уварова, переводчик, и научный консультант Михаил Хачатуров в целом хорошо справились со своей задачей, хотя на странице 64-й «точечный» символ объясняется как «высота подъёма над поверхностью земли». Одна точка нарисована рядом с жуком-носорогом, множество точек — рядом с африканским слоном и целое облако — рядом с синим китом. Надо ли понимать это так, что диаметр тела синего кита значительно больше, чем рост слона?

 

Книгу, напоминающую это издание «Самоката», в феврале текущего года выпустил «Розовый жираф»: «От динозавра до компота» представляют собой «100 (и ещё 8) ответов на детские вопросы обо всём». Задавали эти вопросы учёным студенты Университета детей, работающего при московском Политехническом музее. А теперь, благодаря «Самокату», мы не только получим развёрнутые ответы ещё на 8 неожиданных вопросов, заданных любознательными детьми в возрасте от 8 до 12 лет, но и узнаем историю возникновения детских университетов.

shtoyernagelШтойернагель, У. Детский университет. Исследователи объясняют загадки мира : книга первая. — Москва : Самокат, 2017. — 223 с. : ил.

Всё началось с того, что в 2000 году школьники Германии прошли тесты PISA (Международной программы по оценке образовательных достижений учащихся) с тревожно низкими результатами. Узнав об этом, преподаватели высших учебных заведений решили подтянуть отстающих и разработали для них особые лекции. Некоторый опыт у немецкой профессуры уже был: в 1992–1996 годах в Мюнстерском университете раз в семестр проходили лекции для юных студентов. Однако первый настоящий университет для детей открыли в Тюбингене в 2002 году. Он послужил примером для создания подобных образовательных проектов по всей Германии, а затем и по всему миру. А чтобы как можно больше детей узнали о «своём» университете, было решено напечатать «тюбингенские» лекции. Их собрали и отредактировали Улла Штойернагель и Ульрих Янссен, журналисты — популяризаторы науки, инициаторы создания первого «Die Kinder-Uni». Иллюстрации нарисовал Клаус Энзикат. «Самокат» издал одну из трёх получившихся книг.

shtoyernagel2

Лекции, ставшие главами книги, были прочитаны преподавателями Тюбингенского университета. Восемь лекторов «всерьёз, но совсем не скучно <…> отвечают на самые часто задаваемые вопросы в Детском университете». О серьёзном уровне преподавания говорит тот факт, что лекторы — доктора наук, профессора. (О них и о том, чем занимаются науки, которые они представляют, рассказано в конце книги, в «Приложении».) А насколько интересно и весело учиться в Детском университете, можно понять из «математической» главы. Доказывая, что математике подвластно всё и при этом она — вовсе не удел нескольких фриков, профессор Нагель использовал ряд забавных (но не простых) формул, в том числе формулу идеального ужастика, выведенную математиками лондонского Королевского колледжа. Вот она: (es+u+cs+t)^2+ (tl+f)/2+(a+dr+fs)/n+sin⁡〖 x〗–st. Формула включает таинственную музыку, неизвестность, преследование, пребывание взаперти, пугающие спецэффекты, одиночество, тёмные помещения, количество крови и прочие леденящие душу переменные.

Не будет лишним сказать, что подготовившие книгу к печати Улла Штойернагель и Ульрих Янссен, придумавшие и организовавшие первый немецкий Детский университет, в 2009 году были награждены орденом Кавалерского креста «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия».

Для «Самоката» книгу перевели с немецкого языка Е. Аралова, А. Горбова, Е. Леенсон.

 

Усилиями издательства «Манн, Иванов и Фербер» стало больше одной хорошей книгой «про динозавров».

nelihovНелихов, А. Древние чудовища России : палеонтологические истории для детей и взрослых. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 143 с. : ил.

Читая о давным-давно исчезнувших животных и растениях, рассматривая изображения диковинных созданий и почти инопланетные пейзажи, мы как-то не связываем всю эту «экзотику» с нашей страной. А зря: на территории России сделано немало находок, как минимум, обогативших палеонтологическую летопись Земли и, как максимум, — открывших новые её страницы. Научный журналист Антон Нелихов выбрал из этой летописи 33 эпизода, связанных с Россией, а палеоанималист Андрей Атучин буквально воссоздал странные ландшафты и их невероятных, озадачивающих, поражающих воображение обитателей.

Героями книги стали моллюски шести метров длиной, панцирные рыбы, клыкастые ядовитые звероящеры, пернатые динозавры, змееподобные киты, гигантские рогатые свиньи и, конечно, мамонты. Но это не всё. Нелихов и Атучин последовательно изложили историю жизни на Земле, начав с архейской эры, когда на планете были только бактерии, и закончив антропогеновым периодом, когда по холодным северным степям бродили шерстистые носороги.

nelihov2

Написана книга просто и ясно, тон её спокойный, повествовательный. Научная терминология используется умеренно и для всего найдены понятные сравнения: высота ствола триасового растения плевромеи — примерно нам по пояс, толщина — с палец; вымерший панцирный рачок конхострак похож на дафний и циклопов, которыми кормят аквариумных рыб, только размером он с гречишное зёрнышко, а они — с точку. Информативность текстов высокая, автор приводит новейшие научные данные и кратко характеризует свежие гипотезы.

Главы можно читать в произвольном порядке. Но прежде нужно уделить внимание самой первой главе — «Геологические часы». В ней — геохронологическая шкала, с помощью которой в геологии отмечают время. Шкала похожа на многослойную цветную пастилу, каждый цвет служит для обозначения определённого периода, название и продолжительность которого указаны тут же. Названия всех глав напечатаны цветным шрифтом, «символизирующим» конкретный период, этим же цветом выделены в тексте названия животных и растений, о которых идёт речь. Для читателей, освоивших эту цветовую индикацию, путешествие по страницам книги, а значит, и по времени, будет гораздо более интересным и осмысленным. А знать прошлое Земли необходимо, считают создатели «Древних чудовищ…», ведь «это история нашего единственного дома и самая подробная биография нас самих».

Завершается книга двумя короткими справками — «Об авторе» и «О художнике». Об Антоне Нелихове, в частности, говорится, что он несколько лет выпускал популярный журнал «ПалеоМир». Вот здесь можно узнать об этом, к сожалению, уже не существующем издании и прочитать его последний номер, оставшийся ненапечатанным.

 

В то время как одни биологи пристально вглядываются в прошлое, другие моделируют будущее. Шотландец Дугал Диксон — один из основоположников альтернативной зоологии. На русском языке почти нет книг, представляющих этот жанр не то научно-познавательной литературы, не то научно-фантастической. Узнать, что происходит в мире «speculative biology», можно на сайте «Эволюция без границ»). Павел Волков, основатель этого ресурса, перевёл для московского издательства «КоЛибри» первую из написанных Диксоном «альтернативных» книг.

diksonДиксон, Д. После человека : зоология будущего. — Москва : КоЛибри, 2017. — 230 с. : ил.

«Альтернативщики», безусловно, могут ошибаться. Но Диксон никогда не позволял своему воображению переступать границы биологической вероятности, и эта самодисциплина, помноженная на университетское образование, даёт основание полагать, что его причудливая «послечеловеческая» фауна — всё же результат вероятного естественного развития, а не экстравагантный вымысел. Десмонд Моррис, другой известный учёный и писатель, в предисловии к «…Зоологии будущего» утверждает, что книга обладает реальной научной ценностью: каждое животное, сконструированное Диксоном, «преподаёт нам важный урок, повествующий об известных процессах эволюции <…> — адаптации и специализации, конвергенции и адаптивной радиации».

Отправной точкой для рассуждений Диксона стало допущение, что люди, исчерпав все ресурсы планеты, включая биологические, и утратив способность к адаптации, вымерли. Остановленная человеком эволюция опять заработала, и немногие уцелевшие животные породили новые виды, заполнившие опустошённые места обитания. Спустя 50 миллионов лет после эпохи человека на Земле снова кипит жизнь. Но какая же она странная! Впрочем, мало кто удивится, узнав, что исходным видом для большинства травоядных, а также хищников лесов и степей умеренного пояса, тундр и северных морей стала серая крыса.

dikson2

Животный мир будущего «описан как бы путешественником во времени из наших дней, который очутился на Земле той эпохи и изучал её фауну», сравнивая существ настоящего и грядущего. «Отчёт» адресован коллегам — путешественникам во времени, зоологам-любителям, которые отправятся в тот же период и проведут собственные изыскания. Такой приём позволяет избежать чрезмерной научности текстов.

Оформлен «отчёт» прекрасно. Шесть высокопрофессиональных художников превратили эскизы Дугала Диксона в великолепные цветные рисунки, выполненные в лучших традициях научной анималистической иллюстрации. Разглядывая детально прорисованные изображения обитателей Земли без людей, читатель восхитится изобретательностью природы и порадуется, что такое будущее — всего лишь вероятность.

Издатель указал возрастную категорию «16+», но читать книгу могут и подростки от 12 лет.

Лариса Четверикова

Сохранить

Сохранить