наверх
ДУГИН АНДРЕЙ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ и ДУГИНА ОЛЬГА ВАЛЕНТИНОВНА
29 июня 2009

Андрей Дугин. ФотографияАндрей Вячеславович Дугин родился 3 ноября 1955 года в Москве в артистической семье (его родители — известные актёры Нинель Фёдоровна Терновская и Вячеслав Александрович Дугин). Сначала учился в Краснопресненской художественной школе (1968-1972), брал частные уроки у известного московского художника Ростислава Николаевича Барто (1902-1974).

1972-1979 — годы учёбы в Московском государственном академическом художественном институте имени В.И.Сурикова, после которого Андрей Дугин несколько лет преподавал в детской художественной школе, где когда-то учился сам.

Из статьи Дмитрия Яковлева «Андрей Дугин дома и за границей» (журн. «Детская литература», 1994, № 2): «В те времена он много писал маслом, в основном портреты, сотрудничал в журнале “Пионер”, с увлечением осваивал технику монотипии, любовь к которой ему привил художник Ростислав Николаевич Барто. 1984 год художник провёл на киностудии “Союзмультфильм”. Работа над лентой “Птицелов” дала хорошую возможность освоить рисунок в его динамике, а также развить чувство композиции. Закончив мультфильм, Дугин сосредоточился на книжной графике…»

Ил. А.Дугина к сборнику стихов Ф.Шиллера «Кубок» Обложка сборника стихов Ф.Шиллера «Кубок». Художник А.Дугин Ил. А.Дугина к сборнику стихов Ф.Шиллера «Кубок»

В числе первых работ художника для издательства «Детская литература» — оформление сборника стихотворений Ф.Шиллера «Кубок» (1986) и научно-фантастического романа А.П.Казанцева «Пылающий остров» (1987).

Обложка книги А.Казанцева «Пылающий остров». Худож. А.ДугинДмитрий Яковлев пишет: «Тщательно продумывая общий замысел серии рисунков, он [Дугин. — О.М.]не жалеет времени на неторопливое изучение культурно-исторического контекста, в котором разворачивается действие литературного произведения… <…> Однако поворотной в творческой судьбе Андрея Дугина стала серия иллюстраций к “Вечерам на хуторе близ Диканьки”, заказанная издательством “Детская литература”. Этот заказ перешёл к художнику от Геннадия Спирина, который по разным причинам не смог довести работу до конца. Забегая вперёд, отмечу, что Дугину тоже не удалось выполнить заказ в полной мере, было сделано только три иллюстрации. [Забегая ещё дальше, скажем, что работа над «Вечерами» продолжается до сих пор. — О.М.]. На три “картинки” ушло два года. Такая, на первый взгляд, странная медлительность имеет серьёзные основания.

Первое, что было предпринято, — тщательное изучение национального украинского костюма. Занятий в музеях и библиотеках оказалось недостаточно, и Андрей и Ольга с надувной лодкой и палаткой отправились летом в 1987 году в этнографическую экспедицию на Полтавщину. Быт, костюм, общая атмосфера хуторской жизни — всё это осталось на фотоплёнках, в рисунках и записях, а главное — в душе. Так складывался образ мира, в котором обитают гоголевские герои.

Знания, приобретённые Дугиным, обеспечили его иллюстрациям ту убедительность, которая заставляет зрителя поверить художнику».

Ил. А.Дугина к книге Н.В.Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки»

В 1987 году в Москву приехал из Германии директор издательства «Schreiber» Герхард Шрайбер. В редакции «Детской литературы» он увидел дугинские иллюстрации к Гоголю и сразу предложил Андрею Вячеславовичу контракт. Заказанные Шрайбером иллюстрации к английской народной сказке «Джонни-пирожок» (её сюжет почти полностью совпадает с историей русского колобка) художнику помогла сделать жена, Ольга Дугина. Выполненные ею изящные декоративные рамки и заставки придают роскошно изданной книге особую нарядность. Выпущенная в 1991 году немецким издательством Шрайбера (Штутгарт), эта книга переиздавалась потом в США, Испании, Австрии.

Ил. А.Дугина и О.Дугиной к нем. изд. сказки «Колобок» Ил. А.Дугина и О.Дугиной к нем. изд. сказки «Колобок» Ил. А.Дугина и О.Дугиной к нем. изд. сказки «Колобок»

Следующая сказка, оформленная Андреем и Ольгой Дугиными, называлась «Перья дракона» (издательство Шрайбера, 1993). Вслед за немцами выпустить «Перья дракона» с иллюстрациями Дугиных решилось сразу десять зарубежных издательств.

Ил. А. и О. Дугиных к сказке Мадонны «Приключения Абди»Как отмечает Дмитрий Яковлев, «есть у Андрея Дугина свойства, роднящие его со средневековым миниатюристом: он украшает современную книгу с той же любовью, как это делали старые мастера…» Роднит Дугина со старыми мастерами и то количество времени, которое он затрачивает на создание иллюстраций: одну книгу Андрей и Ольга делают в среднем два года. «Храброго портняжку» они рисовали почти семь лет, а гоголевские «Вечера…» так до сих пор и не закончены.

С 2000 года Андрей Дугин преподаёт в художественной школе Штутгарта. 2002-2003 гг. — время работы над фильмом «Гарри Поттер и узник Азкабана». В 2004 году издана книга Мадонны «Приключения Абди». Известно, что предложение от издателей Мадонны поступило, как раз когда художники трудились над фильмом. Работа над книгой заняла два с половиной года: бесконечные походы в библиотеку, неустанное изучение восточной жизни и эскизы, эскизы, эскизы… Благодаря издательству «Эксмо» эта великолепная (по оформлению, но не по содержанию) книга пришла и к российским детям. С 2005 года и по сей день художник работает над проектом «Гамлет» для берлинского издательства «Kindermann Verlag».

Ил. А. и О. Дугиных к сказке Мадонны «Приключения Абди» Ил. А. и О. Дугиных к сказке Мадонны «Приключения Абди» Ил. А. и О. Дугиных к сказке Мадонны «Приключения Абди»

Ольга Дугина. ФотографияОльга Валентиновна Дугина (Котикова) родилась 5 сентября 1964 года в Москве. По окончании Краснопресненской художественной школы (1978-1981) и Московского художественного училища (1984-1988) работала дизайнером и художником-иллюстратором в журналах и в издательстве «Радуга». В 1984 году вышла замуж за Андрея Дугина. В 1989-м вместе с Андреем Вячеславовичем работала над проектом для немецкого издательства «Esslinger» Дж.Ф.Шрайбера. С тех пор вместе с мужем живёт в городе Штутгарте; с 2002 года преподает в штутгартской художественной школе. В 2002-2003 гг. принимала участие в создании фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана».

Ил. А.Дугина к сказке бр. Гримм «Храбрый портняжка»Отвечая на вопрос «BiblioГида», чем и как живут художники в настоящее время, Ольга Дугина рассказала: «Мы действительно много работаем. Но то, что мы затворники, — это неправда. Мы преподаём в художественных школах. Довольно много путешествуем, но не развлечения ради, а скорее, для сбора материала для наших иллюстраций. Так, например, мы съездили во Флоренцию, когда я начала делать иллюстрации к «Трём апельсинам» для издательства «Esslinger» (я делаю эти картинки уже, кажется, второй год, а ещё потребуется года четыре, не меньше). А Андрей сейчас делает иллюстрации к «Гамлету» для издательства «Kindermann». И чтобы собрать много интересного материала, мы ездили в Лондон, на родину автора.

Насчёт переизданий… Серафим Кошкин собирается переиздать историко-приключенческую повесть японского писателя Сайто Рюсукэ «Огненный конь», вышедшую в издательстве «Детская литература» в 1985 году с иллюстрациями Андрея Дугина.

В России мы бываем по разным поводам (чаще — по грустным). В российских выставках мы давно не участвовали. Были выставки в Германии и в Америке…»

В 2007 году Дугины были награждены Золотой медалью Общества иллюстраторов США за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Храбрый портняжка».

За дополнительной информацией художники советуют обращаться на сайт: http://www.illustratoren-online.de/Dugin/illustration1/thumb1.htm

Ил. А.Дугина к сказке бр. Гримм «Храбрый портняжка» Обложка англ. изд. сказки бр. Гримм «Храбрый портняжка». Худож. А.Дугин Ил. А.Дугина к сказке бр. Гримм «Храбрый портняжка»
Ил. А.Дугина к сказке бр. Гримм «Храбрый портняжка» Ил. А.Дугина к сказке бр. Гримм «Храбрый портняжка»

Ольга Мургина