Молодой герцог. Франция, век XVII
Отрывок взят из книги: Готье Т. Капитан Фракасс. — М.: ГПИ «Искона», 1992. — 415 с. — (Б-ка приключений).
КАПИТАН ФРАКАСС
XIII. Двойная атака
(отрывок)
…Валломбрез позвал камердинера, чтобы тот одел его.
— Слушай, Пикар, — начал он, — ты должен превзойти себя, придав мне самый что ни на есть блистательный вид: я хочу быть красивее, чем Букингем, когда он хотел пленить королеву Анну Австрийскую. Если я вернусь ни с чем после охоты за неприступной красавицей, тебе не миновать плетей, ибо у меня самого нет недостатка или изъяна, который следовало бы маскировать.
— Наружность вашей светлости столь совершенна, что искусство должно лишь показать ее природные достоинства во всем их блеске. Если вы соизволите несколько минут спокойно посидеть перед зеркалом, я завью и причешу вашу светлость так, что ни одно женское сердце не устоит перед вами.
С этими словами Пикар сунул щипцы для завивки в серебряную чашу, где под слоем пепла тихо тлели масличные косточки, как огонь в испанских жаровнях; когда щипцы нагрелись в должной мере, в чем камердинер убедился, поднеся их к своей щеке, он защемил ими кончики прекрасных, черных как смоль волос, которые податливо завились кокетливыми спиралями.
Когда герцог де Валломбрез был причесан, а его тонкие усы с помощью ароматичной помады изогнулись в виде купидонова лука, камердинер откинулся назад, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, подобно тому как художник, прищурясь, судит о последних мазках, положенных им на картину.
– Какой костюм благоугодно надеть вашей светлости? Если мне будет дозволено высказать свое суждение, хотя в нем и нет надобности, я присоветовал бы черный бархатный с прорезями и лентами черного же атласа, а к нему шелковые чулки и простой воротник из рагузского гипюра. Атлас, узорчатый шелк, золотая и серебряная парча и драгоценные каменья своим назойливым сверканьем отвлекли бы взгляд, который должен быть всецело сосредоточен на вашем лице, пленительном, как никогда; и черный цвет будет выгодно оттенять томную, интересную бледность, оставшуюся у вас от потери крови.
«Плут обладает неплохим вкусом и польстить умеет не хуже царедворца, — пробормотал про себя Валломбрез. — Да, черный цвет пойдет ко мне! Кстати, Изабелла не из тех женщин, которых можно ослепить златотканными шелками и бриллиантовыми пряжками».
— Пикар, — сказал он вслух, — подайте мне камзол с панталонами из черного бархата и шпагу вороненой стали. Так, и теперь скажите Лараме`, чтобы карету запрягли четверкой гнедых, да поживее. Я намерен выехать через четверть часа.
Пикар мигом бросился выполнять распоряжения хозяина, а Валломбрез в ожидании кареты шагал по комнате из конца в конец и всякий раз, проходя мимо, бросал вопросительный взгляд в зеркало, которое, против обыкновения всех зеркал, на каждый вопрос давало ему благожелательный ответ.
ПРИМЕЧАНИЯ
Герцог де Валломбрёз — один из главных героев романа, надменный и самовлюбленный красавец недавно дрался на дуэли с бароном де Сигоньяком из-за прелестной Изабеллы, актрисы странствующей труппы. Ее он и собирается покорить, используя весь арсенал средств обольщения, известный богатому и знатному кавалеру середины XVII века.
Букингем — Джордж Вилльерс, герцог Бекингем, или Букингем (1592-1628) был одним из самых блестящих вельмож своего времени. Находясь в качестве посла английского короля Карла I при дворе Людовика XIII и желая произвести впечатление на королеву Анну Австрийскую, Бекингем проявлял чудеса изобретательности. Он поражал придворных роскошью и изяществом своего облика, даря им жемчуг, осыпавшийся с его плаща; изумлял мгновенными переменами маскарадных костюмов и личин, — и все для того, чтобы добиться улыбки королевы или нескольких минут свидания с ней. Однажды герцог пробрался в Лувр, переодетый призраком Белой Дамы и до смерти напугал видевших его слуг.
Черный бархатный с прорезями — прорези или продольные разрезы на широких рукавах как мужской, так и женской одежды — самая характерная деталь французского костюма эпохи Людовика XIII. Сквозь прорези, края которых иногда украшались узким золотым или серебряным галуном, виднелось белоснежное тонкое полотно рубашки или цветная подкладка.
Мерцалова М.Н. Костюм Франции XVII века // Мерцалова М.Н. Костюм разных времен и народов: В 2 т. — М.: Академия моды; Калининград: Янтарный сказ, 1996. — Т. II — С. 11-108.