Молодой герцог. Франция, век XVII

Отрывок взят из книги: Готье Т. Капитан Фракасс. — М.: ГПИ «Искона», 1992. — 415 с. — (Б-ка приключений).


Т.Готье

КАПИТАН ФРАКАСС

XIII. Двойная атака

(отрывок)


…Валломбрез позвал камердинера, чтобы тот одел его.

— Слушай, Пикар, — начал он, — ты должен превзойти себя, придав мне самый что ни на есть блистательный вид: я хочу быть красивее, чем Букингем, когда он хотел пленить королеву Анну Австрийскую. Если я вернусь ни с чем после охоты за неприступной красавицей, тебе не миновать плетей, ибо у меня самого нет недостатка или изъяна, который следовало бы маскировать.

— Наружность вашей светлости столь совершенна, что искусство должно лишь показать ее природные достоинства во всем их блеске. Если вы соизволите несколько минут спокойно посидеть перед зеркалом, я завью и причешу вашу светлость так, что ни одно женское сердце не устоит перед вами.

С этими словами Пикар сунул щипцы для завивки в серебряную чашу, где под слоем пепла тихо тлели масличные косточки, как огонь в испанских жаровнях; когда щипцы нагрелись в должной мере, в чем камердинер убедился, поднеся их к своей щеке, он защемил ими кончики прекрасных, черных как смоль волос, которые податливо завились кокетливыми спиралями.

Ф.Эль. Герцог де Гиз. 1631. Ил. из кн. М.Мерцаловой «Костюм разных времен и народов»Когда герцог де Валломбрез был причесан, а его тонкие усы с помощью ароматичной помады изогнулись в виде купидонова лука, камердинер откинулся назад, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, подобно тому как художник, прищурясь, судит о последних мазках, положенных им на картину.

– Какой костюм благоугодно надеть вашей светлости? Если мне будет дозволено высказать свое суждение, хотя в нем и нет надобности, я присоветовал бы черный бархатный с прорезями и лентами черного же атласа, а к нему шелковые чулки и простой воротник из рагузского гипюра. Атлас, узорчатый шелк, золотая и серебряная парча и драгоценные каменья своим назойливым сверканьем отвлекли бы взгляд, который должен быть всецело сосредоточен на вашем лице, пленительном, как никогда; и черный цвет будет выгодно оттенять томную, интересную бледность, оставшуюся у вас от потери крови.

«Плут обладает неплохим вкусом и польстить умеет не хуже царедворца, — пробормотал про себя Валломбрез. — Да, черный цвет пойдет ко мне! Кстати, Изабелла не из тех женщин, которых можно ослепить златотканными шелками и бриллиантовыми пряжками».

— Пикар, — сказал он вслух, — подайте мне камзол с панталонами из черного бархата и шпагу вороненой стали. Так, и теперь скажите Лараме`, чтобы карету запрягли четверкой гнедых, да поживее. Я намерен выехать через четверть часа.

Пикар мигом бросился выполнять распоряжения хозяина, а Валломбрез в ожидании кареты шагал по комнате из конца в конец и всякий раз, проходя мимо, бросал вопросительный взгляд в зеркало, которое, против обыкновения всех зеркал, на каждый вопрос давало ему благожелательный ответ.

ПРИМЕЧАНИЯ

Герцог де Валломбрёз — один из главных героев романа, надменный и самовлюбленный красавец недавно дрался на дуэли с бароном де Сигоньяком из-за прелестной Изабеллы, актрисы странствующей труппы. Ее он и собирается покорить, используя весь арсенал средств обольщения, известный богатому и знатному кавалеру середины XVII века.

М.Миревельд. Портрет герцога Бекингема. 1-я треть XVII в. Ил. из кн. М.Мерцаловой «Костюм разных времен и народов»Букингем — Джордж Вилльерс, герцог Бекингем, или Букингем (1592-1628) был одним из самых блестящих вельмож своего времени. Находясь в качестве посла английского короля Карла I при дворе Людовика XIII и желая произвести впечатление на королеву Анну Австрийскую, Бекингем проявлял чудеса изобретательности. Он поражал придворных роскошью и изяществом своего облика, даря им жемчуг, осыпавшийся с его плаща; изумлял мгновенными переменами маскарадных костюмов и личин, — и все для того, чтобы добиться улыбки королевы или нескольких минут свидания с ней. Однажды герцог пробрался в Лувр, переодетый призраком Белой Дамы и до смерти напугал видевших его слуг.

Черный бархатный с прорезями — прорези или продольные разрезы на широких рукавах как мужской, так и женской одежды — самая характерная деталь французского костюма эпохи Людовика XIII. Сквозь прорези, края которых иногда украшались узким золотым или серебряным галуном, виднелось белоснежное тонкое полотно рубашки или цветная подкладка.

Историки и очевидцы

Мерцалова М.Н. Костюм Франции XVII века // Мерцалова М.Н. Костюм разных времен и народов: В 2 т. — М.: Академия моды; Калининград: Янтарный сказ, 1996. — Т. II — С. 11-108.

Маргарита Переслегина