наверх
Вкус шведского ветра
09 октября 2009

Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»«С моря дом казался кучей досок с косой трубой наверху…» Для меня Швеция началась не с Карлсона или Пеппи — они существуют вне времени и пространства, и даже не с Нильса Хольгерсона, изучающего географию с высоты птичьего полёта. Моя Швеция началась в Льюнге, маленькой рыбацкой деревушке, на старом постоялом дворе, где жил Миккель Миккельсон со своей бабушкой и старым одноглазым псом. За потёртой синей обложкой с обманчиво флотским названием меня встречали поросшие вереском шхеры, солёный пронзительный ветер, тявканье лис на утёсе и тощий белобрысый мальчишка, упрямо ждущий на берегу чуда.

Прощайте! Тесны берега, как харчевня.
Эхей, нам пора! — сказал Ульса Пер. —
Пусть пенные волны рокочут у штевня.
Эхей, нам пора! — сказал Ульса Пер.

Удивительное дело, вместо суровых потомков викингов на неласковых скалах Бухюслена обнаруживается сборище чудаков и мечтателей. Здесь угрюмый судовой плотник трогательно печётся о старой черепахе, голодный и босой сосед живёт тем, что делает игрушечные кораблики, мечтает об Африке и тайком пишет стихи, плут и мазурик в век пароходов всё до копейки вкладывает в парусник, а в церковные сторожа нанимают цыган и бывших акробатов.

Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»Вся проза жизни ложится на плечи практичных и бестрепетных женщин. Вот уж где истинно скандинавские характеры! Бабушка Тювесон, живо напоминающая старую Берту Туппенхаук из обожаемых норвежских сказок, худенькая и сгорбленная, с неизменной трубочкой в зубах и ядовитой репликой на языке, бесстрашная и преданная Туа-Туа и её несгибаемая датская тётка не дают спуску ни другим, ни себе.

Впрочем, викинги тоже не забыты: от них остался могильный курган, куда непременно надо бросить камешек за упокой души его хозяина; из этой эпохи«сказок и военных костров» ведут начало заговоры, приметы и вещие сны, на которые с простодушной искренностью полагаются герои повести.

Наверное, главное слово в этом мире романтичных мужчин и сильных женщин — ожидание: одни не чают поскорей отправиться в путь, другие — терпеливо ждут возвращения странников. Все движения души Миккеля подчинены этому ожиданию.

Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»На фоне заполонивших книги для подростков юных магов, героев и суперменов история о Миккеле Миккельсоне выглядит старомодно приземлённой, как чёрный ржаной сухарь. Герой её — обычный ребёнок с естественными и такими понятными мечтами и желаниями. Ему всего-то и хочется, чтобы перестали дразнить, чтобы дом был покрепче, а стол — посытнее, чтобы появился друг и вернулся отец, хоть какой — плут, бродяга, обманщик, лишь бы быть кому-то нужным.

Миккель — мальчик, ещё совершенно по-детски мечтающий, что с возвращением отца его трудная и безрадостная жизнь чудесным образом переменится. И во многом уже взрослый, способный с достоинством принять жёсткую отповедь: «Ты подумал так: этот Пат отыщет тебе отца — замечательного отца, которого ты себе придумал, когда лежал и мечтал вон на той кровати! Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»Дурачок! Послушай, что я тебе скажу: твой отец был плут и мазурик! И не отворачивайся, Миккель Миккельсон, не прикидывайся, будто не слышишь. Бездельник он был, никудышный человек! Вот и скажи теперь: был бы ты ему рад, такому? Если бы отец заявился сюда нищий, как крыса, как бы ты его встретил, а? Кинулся бы ему на шею? В лохмотьях, словно старьёвщик, и без гроша в кармане… Чем бы ты после хвастался в школе, а? “Вот мой отец!” Сказал бы ты так, Миккель Миккельсон? “Бывший матрос с затонувшего брига “Три лилии!” А? Сказал бы? “Только что домой вернулся, принёс мешок тряпья и двенадцать медных грошей!” Нет, дорогой Миккель, ты бы плюнул в его сторону, вот что бы ты сделал! А не плюнул бы, так, во всяком случае, молчал бы и стыдился такого отца».

Миккель вызывает уважение своей спокойной стойкостью, добротой и ненавязчивой верностью. Он — образцово положительный герой, на редкость привлекательный в своей правильности. Что, однако, не делает книгу стерильно-назидательным «учебником жизни».

«Бриг “Три лилии”» — прежде всего отличная приключенческая повесть, увлекательная и динамичная с первых до последних страниц. Что случится, когда Бранте Клев расколется надвое? Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»Что спрятано в сарае Симона Тукинга? Что «плавает в воздухе, а не в воде»? Кто такой Юаким? Все вопросы разрешатся в должное время и к вящему удовлетворению читателя и героев. Обаяние книги держится на иронии авторской и самоиронии, которой в избытке наделены персонажи. Тут изящно обыгрывается полный набор романтических штампов из книг «для мальчиков». Сиротство, одиночество, затонувший бриг, таинственный незнакомец, хитроумные тайники, пропавшее сокровище, карикатурные злодеи, белая лошадь, о которой мечтает (и получает-таки!) Миккель, и даже первая любовь с блеском и остроумием задействованы в сюжете. А читатель неназойливо подводится к прописным, в общем-то, истинам: судьба человека в его руках, надежда придаёт сил, а самая главная ценность для мальчишки ли, для моряка ли — дом, в котором тебя ждут.

В этой повести есть то, что, похоже, ушло из литературы для подростков вместе с советским детством: романтика, нравственная чистота, оптимизм. Её герои не ноют и не боятся жить. Грустная, казалось бы, история о нищем одиноком мальчишке, рассказана так, что веришь — всё будет хорошо, мечты сбываются и добро торжествует, пропавшие отцы возвращаются, старые псы бессмертны, а из миккелей-хромоножек получаются миккели-мореходы.

И в который раз восхитишься умению скандинавов писать о серьёзных вещах занимательно и с лукавой усмешкой.

Мария Пунина


Примечания библиографа

Обложка книги У.Маттсона «Бриг “Три лилии”» (М., 1960). Худож. М.ЧегодаеваОбложка книги У.Маттсона «Бриг “Три лилии”» (М., 1975). Худож. М.ЧегодаеваМаттсон У. Бриг «Три лилии»: Повесть / Пер. со швед. Л.Жданова; Стихи в пер. Л.Горлиной и Ю.Вронского; Худож. М.Чегодаева. — М.: Детгиз, 1960. — 302 с.: ил.

Маттсон У. Бриг «Три лилии»: Повесть / Пер. со швед. Л.Жданова; Стихи в пер. Л.Горлиной и Ю.Вронского; Худож. М.Чегодаева. — М.: Дет. лит., 1975. — 302 с.: ил.

Улле Маттсон (Olle Mattson) — известный шведский писатель, автор нескольких книг для детей и подростков. Единственная его повесть, изданная в России, — «Бриг “Три лилии”». Первое издание вышло в 1960 году, второе — в 1975-м. Издания отличаются рисунками на обложке.
Повесть состоит из двух частей. В первой повествуется о суровом детстве мальчика Миккеля, сына моряка, ушедшего в море и вернувшегося через несколько лет. История дальнейшей жизни Миккеля Миккельсона прослеживается во второй части — «Миккель-мореход». Обе части опубликованы в одной книге.

Об Улле Маттсоне российским читателям известно немногое. Именно поэтому мы позволим себе почти полностью процитировать здесь посвящённый ему фрагмент очерка Мари Орвиг «Четырнадцать детских писателей Швеции», опубликованного в первом номере журнала «Детская литература» за 1978 год.

Улле Маттсон. Фотография«Улле Маттсон родился 27 ноября 1922 г. Окончив университет, он в 1952 г. дебютировал радиопьесой. Первую книгу для юношества опубликовал в 1953 г. Работал сценаристом в разных кинокомпаниях и на Шведском радио, к 1976 г. выпустил около шестидесяти произведений, из них около десятка книг для детей и юношества. Детские книги У.Маттсона переведены на 14 языков, в том числе на русский, латышский, эстонский.
В “Бриге «Три лилии»” (1955) мы сталкиваемся с нищетой рыбацкой деревни в Швеции XIX века…
В 1958 г. вышла книга “Микель-мореплаватель”, продолжение “Брига «Три лилии»”. В этой книге Микель осуществляет свою мечту — отправляется в море.
Фоном книги “Королева Нового Орлеана” (1963) служат американские южные штаты, где происходят с большим юмором описанные поиски сокровищ… <…>
В 1966 году вышла книга “За неделю до побега Альгота”, действие которой происходит на западном побережье Швеции во время второй мировой войны.
Старую Швецию писатель изображает в изданной в 1967 году книге “Пять свечей для Талейтена”. Действие происходит в трущобах гётеборгского порта в 1866 г. Талейтен — сбежавший из крепости заключённый, убивший хозяина после того, как тот дурно с ним обошёлся. Главный герой книги — бедный сирота Сакрис, которого постоянно обижают. Продолжение “Талейтен ждут с запада” (1975) рассказывает о трудной жизни Сакриса в Америке.
У.Маттсон относится к числу наиболее крупных и разносторонних шведских писателей, но его книги читать нелегко. Повести, в стилистическом отношении очень цельные, имеют, как правило, много сюжетных линий и загадочных компонентов. У него выразительный и богатый язык, часто с диалектальными западношведскими выражениями. Он описывает горькую действительность. Сам У.Маттсон однажды сказал об этом так: “Молодёжь, которая растёт в современном обществе, не имеет связей с прошлым: я хочу показать им нижние ступени «лестницы», общество, полное социальной несправедливости”».

Информация для издателей: писательница Эллен Маттсон (род. в 1962 году), автор популярного в Европе романа «Снег», — дочь Улле Маттсона. См.: http://www.swedishbookreview.com/2003-1-mattson.asp

Ил. М.Чегодаевой к повести У.Маттсона «Бриг “Три лилии”»

Ольга Мургина