наверх
NON/FICTION № 18: новинки детской литературы
27 ноября 2016

Очередная книжная ярмарка NON/FICTION, восемнадцатая по счёту, откроется в Центральном Доме Художника уже в эту среду и продлится до воскресенья. Как всегда, на третьем этаже ЦДХ разместится детская площадка «Территория познания» со стендами всех детских издательств и обширной программой встреч и мастер-классов. Тема нынешнего года ― «Читай, рассказывай, спорь», и это обещает нам немало интересных историй и жарких дискуссий.

Чтобы помочь вам сориентироваться в огромном количестве новинок, подготовленных издателями к выставке, мы выбрали те, что показались нам самыми интересными. Кроме того, в нынешнем году «Библиогид» представляет на ярмарке свой собственный топ-лист — лучшие переиздания 2016 года. Посмотреть, какие книги в него вошли и почему, вы также можете в этом обзоре.

Для младшего возраста (0-10 лет)

Для старшего возраста (10-16 лет)

Познавательная литература

Книги к Новому году

ТОП-ЛИСТ «Библиогида»: лучшие переиздания 2016 года

 


Для младшего возраста (0-10 лет)

Александр Блинов. «Крот, который мечтал увидеть солнце» и «Лужа, которая стала солнце»
Издательство «Арт-Волхонка»

С писателем Александром Блиновым издательство «Арт-Волхонка» познакомило нас в прошлом году: сборник «Рассказов толстого мальчика» открыл нам нового детского прозаика с тонким чувством юмора и слова. К нынешней ярмарке писатель решил попробовать себя в новом жанре, и вместо реалистической прозы взялся за короткие сказки, которые художница Оля Золотухина превратила в неординарные, находчивые и красивые книжки-картинки.

  • Blinov krot1
  • Blinov Luzha1

«Крот, который мечтал увидеть солнце» рассказывает о маленьком ночном существе, горячо желающем, вопреки своей природе, однажды увидеть предметы не только чёрными и серыми, но в их настоящем, ярком цвете. Тёмные страницы, однако, решены художницей так интересно, что ночное кротовье зрение представляется читателю книжки ничем не уступающим яркому солнечному.

Blinov krot2

Вторая книжка — тоже о солнце, но посвящена уже не цвету, а форме. Большая текучая лужа оказывается в состоянии стать кем угодно: и мокроносым псом, и мягколапым котом, и клювастой вороной. Луже удаётся уподобиться даже жаркому солнцу, хотя последнее требует от неё полного перевоплощения, почти смерти. В книге удивительно сочетаются весёлая визуальная игра и тревожная притчевость.

Blinov Luzha2

 

Себ Браун. «Крадётся тигр»
Издательство «Поляндрия»

  • Brown1
  • Brown2

«Никакой лирики! Стоит вам только открыть книгу, навстречу сразу же выпрыгнет тигр», ― предупреждают издатели. Так оно, конечно, и есть ― тигр выскакивает, но совсем не страшный. Симпатичная поп-ап книжка о зверях, созданная французским (сейчас живущим в Лондоне) иллюстратором Себастьяном Брауном, подкупает своей трогательной простотой и лаконичностью, причём это касается и иллюстраций, и текстов к ним.

 

Маттиас де Леу. «Ночной цирк»
Издательство «Самокат»

  • De-Leu1
  • De-Leu2

Книжка-картинка без единого слова. Однако чтобы уследить за сюжетом, её надо не пролистать, не просмотреть, а именно «прочесть» — сосредоточиться на последовательности событий и найти тонкую связь между рисованными деталями. Тогда можно не только увидеть, как девочка, увлечённо играющая в цирк со своими куклами, засыпает и во сне отправляется на необычное цирковое представление, но и самому ощутить это постепенное перемещение: из реальности — в красивое и странное ночное царство бродячего цирка.

Нарисовал книжку Маттиас де Леу, известный нам по иллюстрациям к научно-популярной «Большой книге поездов» (М. : Манн, Иванов и Фарбер, 2016).

Мастер-класс Маттиаса де Леу для профессионалов и любителей иллюстрации (16+) состоится в пятницу в зале 27 в 18:00. Мастер-класс де Леу для детей (6+) пройдёт в воскресенье, 4 декабря, в 13:00 (зал 27).

 

Екатерина Кронгауз. «Следователь Карасик»: 12 загадок для детей и родителей
Издательство «Розовый жираф»

Krongaus1

Эта детективная книга-игра состоит из двенадцати историй, каждая из которых описывает небольшое преступление (у маминой машины сняли шины, был украден плюшевый пингвин) или загадочное недоразумение (почему слон чихает бананами? куда пропали яйца из курятника?). Девочка Ксюша, за свою наблюдательность и сообразительность прозванная родителями «следователь Карасик», всегда находит ответ и замечает виновного. То же может сделать и читатель книжки: после каждой истории-загадки располагается картинка, по которой, если быть столь же внимательным, как следователь Карасик, можно понять, что произошло.

Krongaus2

Загадки совсем несложные, справиться с ними сможет любой дошкольник. На самом деле даже важнее этого игрового хода общее очарование книги ― и живых текстов Екатерины Кронгауз, и забавных рисунков Инги Христич.

Презентация книги для детей пройдёт в субботу, 3 декабря в зале 26. Начало в 15.00.

 

Франц Виткамп, Аксель Шеффлер. «Лев на верёвочке»
Издательство «РОСМЭН»

  • Witkampf1
  • Witkampf2

В создании этой книги участвовали три человека: немецкий поэт Франц Виткампф, написавший весёлые игровые четверостишия, немного напоминающие английский нонсенс; художник Аксель Шеффлер, которого мы отлично знаем по рисункам к книжкам Джулии Дональдсон о Груффало; и, конечно, переводчик Марина Бородицкая, которая пересказала стихотворения так, что игра слов и смыслов в них сохранились, а картинки своей значимости не утратили. Среди забавной бессмыслицы и шутливых выдумок встречаются настоящие поэтические находки:

…Не улетал, не уползал,
Сидел передо мной
И вдруг задумчиво сказал:
— Похоже, я ручной.


Мэри Поуп Осборн. Серия «Волшебный дом на дереве»: «Динозавры в сумерках» и «Рыцарь на заре»
Издательство «Карьера-пресс»

  • Poup Osborne1
  • Poup Osborne2

Приключенческая серия американской писательницы Мэри Поуп Осборн о брате и сестре, нашедших в домике на дереве магическую библиотеку, которая переносит их в разные периоды мировой истории.

Популярность «Волшебного дома…» на Западе сравнима с книгами о Гарри Поттере, но на русском он почему-то не издавался. Всего в серии, начатой в 1992 году, более пятидесяти книг; «Карьера-пресс» выпустила первые две. В «Динозаврах в сумерках» восьмилетний Джек и его младшая сестра Энни находят тот самый дом на том самом дереве и перемещаются в меловой период, где спасаются от тираннозавра и знакомятся с птеранодоном. Во второй книге их ждёт рыцарский замок средневековой Англии. По этим двум образцам уже понятно, что перед нами лёгкое, увлекательное чтение, где вовсю используются самые притягательные для детей приключенческие мотивы и ситуации ― эффективный способ приохотить младших школьников к регулярному чтению.

 

Клайв Годдард. «Финтан Федора ― горе-путешественник. Уморительные приключения в джунглях»
Издательство «Поляндрия»

Goddart1

Английская аннотация называет эту книгу «уморительно глупыми приключениями, в которых есть место взрывающимся фургонам с хот-догами, атакам злобных муравьёв и большому количеству куриного помёта». Более точно описать это весёлое чтение, совсем не интеллектуальное, зато крайне развлекательное, — нельзя. Четырнадцатилетний мальчик со странным именем Финтан Федора, непутёвый, но очень амбициозный, вечно впутывается в авантюры и влипает в неприятности. Отчасти его спасает везение, отчасти — верный и аккуратный дворецкий Грибли.

В серии про Финтана четыре книги, написал их англичанин Клайв Годдард, которому смешное по зубам ещё и потому, что по основной профессии он художник-карикатурист. В русском переводе Натальи Власовой пока доступна первая из книг — «Удивительные приключения в джунглях». Финтан Федора отправляется в Бразилию, чтобы найти редкий фрукт «шоколаблако» и поразить этим своего отца, кондитерского магната.

 

Анни Шмидт. «Ошенька»
Издательство «Самокат»

  • Oshenka1
  • Oshenka2

Анни Шмидт — легендарная нидерландская писательница, награждённая Международной Золотой Медалью им. Х. К. Андерсена (которую она получила в возрасте 77 лет!), «самая остроумная бабушка в мире». Анни Шмидт писала очень много, в разных жанрах, причём всегда была не только остроумной, но и весьма «свободомыслящей». Русских переводов её книг, к сожалению, не так уж много; особой популярностью пользуются лишь сборнички крошечных малышовых рассказов про Йипа и Янеке, которые по-русски именуются Сашей и Машей. Но теперь и детей постарше можно смело поздравить с новинкой — благодаря издательству «Самокат» и переводчику Ирине Трофимовой, книжек Анни Шмидт стало на одну больше.

Обладательница столь ласкового имени — Ошенька — дочь непутёвого повара. У него нет документов, нужных, чтобы найти приличную постоянную работу, к тому же он обладает слишком вспыльчивым характером — едва почувствует какую-нибудь несправедливость, тут же начинает бросаться тарелками об стену. Их с Ошенькой ожидают немалые неприятности и испытания — мир людей почему-то всё время оказывается к ним неблагосклонен. Зато звери и птицы — Ошенькины лучшие друзья, с ними Ошенька и её папа всегда могут поговорить, разделить свои радости и горести, прийти друг другу на помощь.

Книга оформлена чудесными «курносыми» рисунками Фип Вестендорп — главного иллюстратора книжек Анни Шмидт.

 

Жан-Клод Мурлева. «Похождения Мемека-музыканта»
Издательство «Белая ворона»

  • Murleva1
  • Murleva2

Жан-Клод Мурлева обычно пишет для старших подростков ― его аллегорические повести и романы всегда остросюжетны и серьёзны, они впечатляют и дают пищу для размышлений. Однако история про козла Мемека явно адресована людям помладше ― хотя текста в ней много, сюжет разветвлённый и коллизии вполне взрослые, всё-таки это — повесть-сказка. Козёл Мемек, лучше всего остального умеющий наигрывать блюз на банджо, покидает родную страну, спасаясь от воспоминаний о пережитой несчастной любви. В дороге он находит подкидыша ― мышь-соню Пье, за которым охотятся страшные когтяры-куницы. Теперь бесцельные скитания Мемека превращаются в бесконечное бегство ради спасения маленького друга. Дорожной романтики, подкреплённой частыми цитатами из песен американских блюзменов, этой книге не занимать. Можно обнаружить в ней и главное дорожное откровение: путешествие нужно для того, чтобы понять, зачем возвращаться домой.

Адресовать «Похождения…» стоит, пожалуй, 9–11-летним, особенно таким, что уже тянутся ко взрослой культуре, ― Мурлева даже в адресованный младшим детям книжке рассказывает лишь о том, что интересно ему самому. Зато красочные, чуть примитивистские рисунки Виктории Поповой вселяют яркий сказочный дух.

 


Для старшего возраста (10-16 лет)

Анна Красильщик. «Три четверти»
Издательство «Белая ворона»

  • Krasilshik1
  • Krasilshik2

В этом году подростковые повести отечественных писателей занимают в общем потоке ярмарочной продукции заметное место. Многих авторов мы уже знаем — и по прошлым книгам, и по детским премиям (Дарью Вильке и Евгения Рудашевского, Юлию Яковлеву и Юлию Кузнецову, Дарью Доцук и Дарью Варденбург). Но вот Анна Красильщик, хотя она и заметная публичная фигура (директор издательского бюро TXT, редактор «Arzamas.academy», автор паблика о мероприятиях для детей в «Facebook» «Дети как дети»), в качестве писателя для подростков выступает как дебютант.

Повесть с остроумным названием «Три четверти» рассказывает, казалось бы, вполне типичную историю: двенадцатилетняя девочка переводится в новую школу, где ей предстоит подружиться с одноклассниками, наладить отношения с учителями, влюбиться в самого красивого мальчика. Но здесь ценен контекст; дело происходит в 1990-е и среди прочего рассказывается о политических переменах (в самых общих чертах) и о странном вещном мире четвертьвековой давности (о «видике», блестящих лосинах, кассетах с музыкой «Ace of Base» и тому подобном). Благодаря этому книга становится двуадресной: её можно рекомендовать как родителям ― чтобы те умилились неожиданным совпадениям в воспоминаниях (например, ужасно трогательно наткнуться на описание «Энциклопедии сексуальной жизни» Кан-Натан ― тонкой жёлтой книжечки, по которой, судя по всему, большинство сознательных семей и просвещало своих детей в 1990-х), так и подросткам, которые наверняка оценят остроумие, живость и раскованность повествования.

Анна Красильщик весело и спокойно описывает все нелепые ощущения и ситуации, связанные с ранним пубертатом, глупыми играми, первой социализацией. В идеале два «адресата» ― взрослый и подросток ― о книге друг с другом поговорят, обсудят узнанное и познанное.

Презентация книги для подростков от 13 лет состоится в пятницу, 2 декабря, в 19:00 (зал 26).

 

Дарья Доцук. «Голос»
Издательство «Самокат»

dozuk

Очередная книга серии «Встречное движение». По дороге в школу героиня повести становится свидетельницей теракта в московском метро, после чего начинает страдать паническими атаками: мучительные, заканчивающиеся рвотой приступы страха могут накатить в любой момент ― в школе, в транспорте, дома. Вся жизнь меняется: трудно выходить на улицу, тяжело общаться со сверстниками, планы родителей об отличной учёбе и блестящем будущем кажутся уже невосстановимыми. К ужасу приступов добавляется недовольство собой и давление окружающих: в реальность такой болезни трудно поверить даже самым близким ― всем кажется, что стоит просто взять себя в руки и не бояться. Но это, как с любым психическим заболеванием, вовсе не так. Дарья Доцук описывает паническое состояние страха и постепенный путь выхода из него с поразительной достоверностью. Кроме истории болезни и выздоровления в книге найдутся философские размышления подросткового книжного клуба, легенды Восточной Пруссии и несколько прекрасно написанных рассказов об истории города Калининграда. Всё вместе сплетено в насыщенное и нескучное повествование.

Презентация книги «Голос» Дарьи Доцук и разговор со специалистами-кризисными психологами о том, как переживать страх в эпоху террористических актов (16+) состоятся в пятницу, 2 декабря в 17:00 в зале 23. В 18:00 начнётся автограф-сессия автора.

 

Евгений Рудашевский. «Куда уходит кумуткан»
Издательство «КомпасГид»

  • rudashevskiy
  • rudashevskiy2

Евгений Рудашевский — писатель, дрессировщик, путешественник. Эти умения сошлись в новой книге, и очень убедительно: повесть оказалась финалистом конкурса «Книгуру». Она тоже вобрала многое: рассказывает о любви к животным, о столкновении разных культур и традиций, о подростковых конфликтах, переосмысляет жанр «фэнтези»…

О себе Евгений говорит: «я сам наполовину из Москвы, наполовину из Иркутска». Тот, кто с Иркутском не знаком, откроет, благодаря повести, удивительный город, где, к примеру, бок о бок живут шаманы и лютеране. При этом книга, конечно, шире и глубже, чем просто «познавательная», ведь многое не просто узнаёшь, но и понимаешь — о России и мире вообще.

— Это тоже все русские? — спрашивал Максим маму.

— Наверное. Теперь русские.

Презентация книги Евгения Рудашевского пройдёт в субботу, 3 декабря, в 12:00 (зал 26, возраст 12+).

 

Дарья Вильке. «На другом берегу утра. Бестиарий святого Фомы»
Издательство «БерИнгА»

  • Vilke1
  • Vilke2

Дарья Вильке, автор нашумевшего «Шутовского колпака», постепенно отходит от реалистической манеры своих ранних вещей в сторону аллегорических, сложно-иносказательных сюжетов. Именно «историями-притчами» она называет две предыдущих повести — «Мусорщик» и «Между ангелом и волком» (мы писали о них здесь). Такова же и новая книжка, вышедшая к ярмарке в издательстве «БерИнгА».

В «На другом берегу утра», ни много ни мало, пересказывается сюжет евангельской истории, однако героями её становятся дети — обитатели оздоровительного санатория. Все основные составляющие на месте ― и Иисусик, и Магда, и Фома Близнец, и загадочный философствующий злодей, своего рода Воланд, только по прозвищу Мымрик, и предательство, и жертвоприношение. Не случайно Дарья Вильке среди своих любимых писателей называет Булгакова ― её задумка явно уходит корнями в «Мастера и Маргариту». Стоит ли подросткам знакомиться с главной историей христианского мира по художественной интерпретации современной писательницы, стоит ли делать это отдельно от самой истории или в сравнении с ней ― решать, наверное, родителям или самим подросткам. Единственная претензия, которую можно предъявить книге, ― это отсутствие свойственной притчам простоты. Повесть «На другом берегу утра» многослойна ― кроме основного сюжета, и так чересчур закрученного, отдельные страницы в книге посвящены фантасмагорическому бестиарию, где разные типы людей и характеров описываются через тотемных животных: бывают люди-драконы, люди-собаки, люди-лошади… Некоторое наслоение философских смыслов мешает сфокусироваться на основном посыле истории-притчи.

Художник издания, Аня Леонова, выбрала тёмную гамму и создала рисунки не менее аллегорические и атмосферные, чем сама повесть.

 

Джеймс Паттерсон, Крис Теббетс. «Средняя школа: худшие годы моей жизни».
Издательство «Карьера-пресс»

  • Patterson1
  • Patterson2

Случается (и довольно часто), что одна, простая как пять копеек, но безбашенная и динамичная книга, оказывается нужнее многих серьёзных, умных и «проблемных». Потому что затягивает и расслабляет. «Средняя школа: худшие годы моей жизни» как раз из таких: она не слишком оригинальна ни по «месседжу» (рассказ подростка-недотёпы о собственных неприятностях и способах уживания с ними, из которого следует, что он вообще-то ничего паренёк), ни по форме (недавний «Дневник слабака» практически близнец этой книги). И всё же подросток может получить от неё недюжинное удовольствие.

Зачин «Средней школы» таков: перейдя в новый класс юный Рейф Катчадориан, не обладающий физическими данными, достаточными для того, чтобы прожить школьные годы спокойно и не стать предметом буллинга, решает всё-таки обзавестись некоторой репутацией. Для этого он начинает методично, одно за другим, нарушать все правила школьного устава. Спокойной жизни ему, с такой-то миссией, ждать, конечно, не приходится. Для пущего веселья лучший друг Рейфа ― Тихий Леонардо, талантливый и остроумный художник, запечатлевает все приключения Рейфа в искромётных карикатурах, которые и становятся иллюстрациями к этой книжке.

Презентация книги для подростков от 12 лет пройдёт в воскресенье, 4 декабря, в 16:00 в зале 25. Переводчик Ирина Ющенко и главный редактор издательства «Карьера Пресс» Татьяна Носова, кандидат психологических наук, обсудят, как эта книга поможет детям поверить в себя.

 

Элен Берр. «Дневник 1942-1944»
Издательство «Белая ворона»

berr1

Для краткости и ясности Элен Берр называют французской Анной Франк, хотя это, конечно, неточно. Это действительно ещё один дневник еврейской девушки времён фашистской оккупации, но на этом сходство заканчивается. Записи Анны Франк ― удивительное свидетельство внутренней жизни девочки-подростка; вынужденное заточение в убежище заставляет её пристально вглядываться в себя и в тех нескольких близких людей, с которыми она делит неволю. Элен Берр ― зрелая молодая девушка, в 1942 году ей уже 21 год. Она учится в Сорбонне английской и русской словесности, увлекается музыкой и французской поэзией, обожает Париж и она влюблена ― вся первая треть её дневника посвящена описанию увлечений, переживаний, прогулок, наблюдений за красотой родного города. Когда же война вторгается в её жизнь (требованием носить жёлтую звезду, арестом отца, многими проходящими перед её глазами несчастьями и зверствами), она не уезжает, не прячется, но остаётся наблюдателем, более того, волонтёром и помощником всем, кто в этом нуждается (вступает во Всеобщий союз французских евреев, чтобы оказывать помощь узникам лагерей Дранси и Луаре). Она продолжает ходить по улицам Парижа, из поэтичных красот перевоплощающихся у неё на глазах в места страданий и преступлений.

То, что об одной исторической трагедии у нас есть столь разные, хотя и крепко связанные свидетельства ― отдельная ценность. Здесь стоит сразу вспомнить переизданный в прошлом году дневник Маши Рольникайте «Я должна рассказать», написанный в Виленском гетто, и только что напечатанную «Самокатом» другую книгу той же писательницы ― «Привыкни к свету», которая рассказывает о том, чего стоит, пережив запредельный опыт концлагеря, вернуться к обычной жизни.

 

Мари-Од Мюрай. «Мисс Черити»
Издательство «Самокат»

  • Muruail1
  • Muruail2

«Мисс Черити» ― маленькая жемчужина нынешней non/fiction. Французская писательница Мари-Од Мюрай, которую мы знаем по повестям «Oh boy!» и «Умник», в 2008 году написала великолепный роман взросления, взяв за основу необычное и вдохновляющее детство другой знаменитой детской писательницы ― англичанки Беатрикс Поттер. Создательница книжек-картинок про кролика Питера действительно была нетипичной для викторианской эпохи юной леди — в её детской жили лягушки и кролики, крысы и ёжики, во дворе она выращивала головастиков, а кроме того, крайне интересовалась видами плесени, которую в большом количестве разводила на подоконнике. По роману, написанному Мари-Од Мюрай, можно не только познакомиться с естественнонаучными увлечениями Черити Тиддлер (так, созвучно имени прототипа, зовут главную героиню), не только встретить на страницах персонажей, знакомых по книгам Поттер (нарисованных здесь Филиппом Дюма), не только выучить цитаты из английских классиков, но и проследить весь путь превращения четырёхлетней девочки в молодую женщину. Описан этот путь с чисто английским юмором и с чисто французской непосредственностью, и следовать по нему — сплошное удовольствие.

Писательница лично представит свой роман на ярмарке в пятницу, 2 декабря, в 16:00 (зал 24). В тот же день в 17:30 в зале 22 пройдёт её автограф-сессия, а в 18:00 состоится дискуссия «Литературные героини»: о девочках в современной литературе поговорят Мари-Од Мюрай, критик Марина Соломонова, переводчик и критик Ольга Бухина (12+).

Застать писательницу можно будет и вечером в субботу, 3 декабря. В 18:00 пройдёт автограф-сессия, в 19:00 в зале 23 встреча писательницы с читателями.

 

Дэвид Алмонд. «Мой папа — птиц»
Издательство «Самокат»

  • Almond1
  • Almond2

О том, что английский писатель Дэвид Алмонд, обладатель Золотой Медали им. Х. К. Андерсена, грезит полётами и любит описывать людей с крыльями, мы знаем ещё по повести «Скеллиг». По всей видимости, эта тема не оставляет его, как не оставляют героев его новой книжки «Мой папа — птиц» мечты о полётах.

Короткая, увлекательная и очень воодушевляющая история семьи, в которой папа сошёл с ума, — он думает, что он птица. Смастерил себе крылья, ест выкопанных в саду червяков, вьёт гнездо, собирается взлететь. И очень вовремя ― в городе как раз собираются проводить международные состязания летунов. Только у других летунов есть всевозможные приспособления, двигатели, механизмы, а у папы только сшитые из перьев безжизненные крылья. Правда, вдобавок к ним ещё — вера.

Полёты — не самое странное в этой книге. Самое странное в ней то, что вместо того чтобы возвращать «замечтавшегося» папу с небес на землю, его близкие переходят на сторону его наваждения, и дочь Лиззи готова воспарить вместе с ним. Болезнь, горе, неудачи отступают, если между «привычной» картиной мира и любимым человеком выбрать всё-таки второе.

Встреча с Дэвидом Алмондом, впервые приехавшим в Россию, состоится в субботу, 3 декабря в зале 23. Начало в 14:00. В 15:30 в зале 22 у автора можно будет получить автограф.


Кэти Остлер. «Карма»
Издательство «4-я улица»

Ostler

«4-я улица» ― импринт, под которым «Розовый жираф» выпускает книги для старших подростков (или «молодых взрослых»). «Карму», в общем-то, можно и не маркировать по возрасту ― её с интересом прочтёт и совсем взрослый человек, просто как хороший западный роман. Но предложить эту книгу молодым людям имеет смысл: главной героине, которая ведёт очень поэтичный по форме дневник, ещё нет и шестнадцати; рассказывая при этом свою нестандартную, полную трагических происшествий историю, она сохраняет адекватный, осмысленный и искренний голос, обдумывает и проживает случившееся вместе с читателем.

Отец и мать Дживы вынуждены были уехать из родной Индии в Канаду ― их брак не был принят семьями из-за разности религиозных взглядов. Сикхи, к которым относится отец, верят в единого бога, индусы, чью религию исповедует мать, ― во множество. Эмиграция не спасает их от культурного и религиозного разобщения ― прижиться в Канаде и даже просто завести друзей не получается, а взаимной любви оказывается недостаточно, чтобы выжить на чужбине, ― мать Дживы впадает в тоску и кончает жизнь самоубийством. Прилетев в Индию похоронить её прах, скорбящие отец и дочь попадают в разгар сикхских погромов, вспыхнувших в 1984 году после убийства Индиры Ганди. Теперь, в разгар конфликта, им предстоит попытаться выжить на собственной родине.

В английской версии жанр «Кармы» определяется как «повесть в стихах». В переводе Дмитрия Карельского стиховой речи не сохранилось, однако общая захватывающая необычность формы и поэтичность текста, вполне передают задумку автора.

 


Познавательная литература

Майкл Берд. «Звёздная ночь Ван Гога и другие истории о том, как рождается искусство»
Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

  • Van-Gog1
  • Van-Gog2

Имя Ван Гога, упомянутое в названии, — одно из многих, о которых повествует книга. Автор охватывает своим вниманием не только персоналии, но целые эпохи изобразительного искусства. В хронологической последовательности он поднимает культурные пласты, начиная с «древних художников, резчиков и писцов» и заканчивая современностью. Однако книга — не энциклопедия. Каждый период или художник представлены небольшим авторским эссе: вот зарисовка из жизни Андрея Рублёва, а вот как проводит день Ван Гог. Есть и краткие исторические справки, снабжённые схемами. Под стать тексту оформление: присутствуют репродукции самых важных произведений и свободные рисунки Кейт Эванс.

Мастер-класс по книге пройдёт в субботу, 3 декабря в 16:00 (зал 26).

 

Доминик Воллиман и Бен Ньюман.
«Профессор Астрокот и его приключения в мире физики»
Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

astrokot1

Уже вторую большеформатную увесистую книгу про физика, химика, астронома и по-всякому иначе учёного кота представляет издательство «МИФ». Предыдущий том отправлял читателей в космос, нынешний открывает секреты физики, начиная с рассказа о гравитации и заканчивая вопросами магнетизма и электричества. Астрокот с астромышами отвечает на вопросы, задать которые может и пятилетний, и двенадцатилетний: «почему дует ветер», «почему небо голубое». Некоторые ответы будут понятны уже дошкольнику, основная же читательская аудитория — начиная лет с двенадцати. Мощная волна инфографики, схемы и подробные рисунки Бена Ньюмана могут облегчить восприятие и более юным, так что книга будет «расти» вместе со своим читателем. Автор Доминик Воллиман — доктор наук в области квантовой физики, но главное — он владеет искусством доступно и просто говорить о сложном.

astrokot3

 

«Принцесса Турандот» Карло Гоцци и «Синяя птица» Мориса Метерлинка. 
Издательство «Арт-Волхонка»

  • TURANDOT
  • SINYAYA-PTIZA

«Арт-Волхонка» изящно балансирует на грани научного и популярного издания: краткий пересказ истории и история создания постановки — логичное сочетание несочетаемого, практически и спектакль, и подготовка к нему — не на сцене, а в книге. В качестве иллюстраций использованы эскизы костюмов и сценических задников, даже образцы ткани — словно издатель приглашает заглянуть за кулисы и одновременно создать свой театр, свою постановку, вдохновляясь работами мастеров сценического искусства.

TURANDOT2

 

«Большие чувства»
Издательство «Клевер-Медиа-Групп»

Feelings1

Первый подобный сборник («Азбучные истины») — расположенные по алфавиту рассказы, эссе, рассуждения разных знаменитостей на значимые для подростков темы — был представлен на прошлой ярмарке non/fiction и имел успех. Составители решили сузить круг обсуждаемого: теперь в разных манерах, с разной интонацией и даже, похоже, по-разному представляя себе читателя, транслируют свои воззрения «популярные» люди. «Гордыня», «щепетильность», «стойкость», «мнительность», — оказывается, всё это знакомо взрослым и было когда-то ими пережито. Как и прежний сборник, «...Чувства» имеют внушительный формат, что хорошо для школьных библиотек, где, например, планируется устроить диспут тинэйджеров, а одинокому читателю библиотеки личной даст почувствовать весомость своих вопросов.

Feelings2

Презентация книги «Азбучные истины. Большие чувства»  состоится в субботу, 3 декабря, в 18:00 (зал 23). Спикеры: Голованивская Мария, Алена Долецкая, Андрей Бильжо, Борис Акунин.


Александра Литвина, Аня Десницкая. «История старой квартиры»
Издательство «Самокат»

Kvartira1

Книга, о которой говорили, когда она ещё не вышла, но частично уже явила себя миру (панно с увеличенными разворотами страниц представлены на выставке «Конструируя будущее», посвящённой детской литературе 1920-30-х годов в РГДБ), — одновременно шаг в историю и призыв к современному осмыслению прошлого. Все метаморфозы, которые претерпела одна квартира за сто лет, повествуют не о стёршихся со временем полах или рассохшихся форточках, но о трансформации истории и меняющейся жизни людей, о развитии страны, в которой мы живём. Талантливые запоминающиеся рисунки Ани Десницкой и деликатный текст Александры Литвиной (этот же тандем в прошлом году представил нам книгу о метро) способны рассказать больше, чем параграфы учебника истории. В совместном чтении удастся прояснить детали: отчего в семейном альбоме у некоторых персонажей лица закрашены чернилами, почему внезапно личная квартира стала коммунальной, — не всегда авторы говорят словами, оставляя место для вопросов ребёнка. Книга-рассуждение, книга-картинка, книга-история, — одна из важнейших научно-популярных книг на выставке.

Kvartira2

Презентация-игра, посвящённая книжке, пройдёт в субботу, 3 декабря, в зале 27. Начало в 15:00. Для детей от шести лет.


Светлана Прудовская. «В поисках волшебных книг»
Издательство «КомпасГид»

Prudovskaya1

Название выбрано не случайно: именно искусствовед, художник Светлана Прудовская провела читателей от первых своих опытов «История книги своими руками», «История букв своими руками» к любознательности, поиску, пониманию книги и готовности её сотворить. И вот теперь этот комплекс научно-познавательных и одновременно практических изданий пополнился рассказом о необычных, загадочных, выдающихся книгах.

Prudovskaya2

Каждую из книг Прудовской можно рассматривать и как справочник по определённой теме, и как экскурс в историю книжного дела, и как побуждение к творчеству.

Презентация книги для детей от шести лет пойдет в 23-м зале в четверг,  1 декабря в 14:00.


Наталия Соломадина. «Что придумал Фаберже»
Издательство «Арт-Волхонка»

  • Faberzhe1
  • Faberzhe2

Все знают его имя, но не все сразу ответят, в чём уникальность его метода. Книга из серии «Что придумал…» о Фаберже — лаконичная, богато иллюстрированная, с экскурсами в историю: нестрашно повести рассказ «от сотворения мира», то есть от названий минералов; показать истоки идей Фаберже, заимствованных в прошлом, и только потом трепетно прикоснуться к изящному изобретению самого мастера. По страницам щедро рассыпаны фото ювелирных изделий, но издание — отнюдь не художественный альбом (или не только он), а научно-популярная книга об эпохе, сопровождаемая фотографиями мастерских, личностей, производств, дающая хронологию для взрослых и яркое разнообразие образов для детей. Чуть не на каждом развороте начинается отдельная тематическая главка, что позволяет «облегчить» структуру материала и рассказать о многом.

Презентация книги (9+) пройдет 2 декабря в пятницу в 17:00 (зал 27).


Пётр Соха и Войцех Грайковский. «Пчёлы»
Издательство «Самокат»

  • Pchely
  • Pchely1

Даже не будучи фанатом пчёл, проникаешься значимостью этих насекомых, их мудростью, с которой устроено всё, от самого их тела до жилища. Книга внушительного формата говорит довольно много с помощью картинок; текст присутствует лишь «титрами» внизу страницы. Иллюстрации таковы, что кажется — перед нами смешная книжка-картинка. Однако на самом деле это полноценная научно-популярная книга, беспощадно развеивающая мифы и предрассудки и сеющая разумное знание. Схемы кормления личинок и выдворения трутней, роль пчёл в истории, враги и друзья пчёл, растения, существующие благодаря им, — ярко, но коротко, простые, но запоминающиеся факты и картинки.

Мастер-класс по этой книге для детей от шести лет пройдёт в 27-м зале в пятницу, 2 декабря, в 13:00. Среди прочего, дети научатся мастерить улей своими руками.

 


Книги к Новому году

Похоже, традиционные формы празднования Нового года (по крайней мере, книжного) ушли в прошлое. Вместо милого семейного праздника с тихим чтением и детскими стишками нынче в тренде поиски, детективные истории, заговоры, шуточные спектакли-розыгрыши… На тему новогодних праздников мы решили предложить вам новые книги самых разных жанров.

Оле Кённеке. «Элвис и человек в красном пальто»
Издательство «Мелик-Пашаев»

elvis1

В этой истории изначально всё пошло не так. Какой же Новый год, если ёлочные огни не загораются? Никакой музыки, никаких огоньков, никакого праздника для Элвиса и его дедушки, ехидно посмеивающегося над желанием взрослого внука отмечать Новый год. А вся беда случилась из-за того, что какой-то неуклюжий старик в красном пальто врезался на санях (да кто только на них сейчас ездит!) в электрический столб, якобы опаздывая на работу. Никак он не хотел взять в толк, что в праздник работы не бывает, и Элвису пришлось взяться за ремонт, помогать этому чудаку. Странный белобородый гость показался знакомым дедушке Элвиса… Но по дороге к дому он если что и знал, то позабыл.

 

Уте Краузе, Михаил Яснов. «Заговор Дедов Морозов»
Издательство «РОСМЭН»

Krauze1

Неужели пора списывать Новый год на свалку? Ведь оказывается, никто больше не верит в Деда Мороза! Именно такое объявление появилось в газете: «Деда Мороза не бывает». Обескураженные Деды Морозы всех стран внезапно поняли, что это означает не только людскую чёрствость и неготовность верить в праздник, но и… выходной! Даже можно сказать, целые каникулы! А каникулы надо проводить на курорте, у моря, со стаканчиком прохладительного напитка в руках. Так и появился заговор Дедов Морозов: разъехавшись кто куда, они посылали друг другу тёплые открытки из тёплых стран. И если бы не старания маленького мальчика Руперта, случайно узнавшего, куда разъехались заговорщики, Новый год мог бы совсем не наступить.

 

Юлия Луговская, Анна Бабушкина. «Дело о новогодней ёлке»
Издательство «Манн, Иванов и Фербер»

delo-o-novogodnej-elke

Ёлку наряжать на Новый год или кактус — разумеется, не всё равно. Тем более, если «инновационную биоразлагаемую» ёлку только что изобрели в секретной лаборатории, но коварные злодеи смешали её семена с семенами кактусов. Раскрыть запутанное дело предлагают Юлия Луговская и Анна Бабушкина в детективном квесте для всей семьи «Дело о новогодней ёлке». В наборе есть всё, чтобы провести интеллектуально-расследовательский вечер: доска детектива, улики, фото подозреваемых, описание хроники событий… Вам лишь предлагается присоединиться к детективному бюро Колмогорского.

 

Виктория Мерзленко. «Чудеса под Новый год»: 3 весёлых сценария для домашнего праздника
Издательство «Клевер-Медиа-Групп»

Merzlenko1

Необязательно отмечать всенародный праздник салатом «Оливье», можно коварно втянуть семью в постановку спектакля, следуя одному из предложенных сценариев и советам сценографа. Выберете вы сюжет с Шерлоком Холмсом, Римскими каникулами Деда Мороза или парадом планет, в любом из них найдётся познавательная часть, элементы буффонады, клоунады и, несомненно, изобилие бурного веселья.

 


ТОП-ЛИСТ «Библиогида»:
лучшие переиздания 2016 года

 

Английские народные сказки и легенды
Французские народные сказки и легенды
Шотландские народные сказки и легенды
Издательство «Речь»

  • angl
  • frants
  • shotl

На склоне лет Ника Гольц сетовала на то, что многие издатели одолевают её требованиями рисовать как можно ярче, не жалеть красок, чтобы книга прямо-таки бросалась покупателю в глаза. И когда ей предложили сделать строгие чёрно-белые иллюстрации к трём сборникам западноевропейских сказок, восприняла это как подарок судьбы. Она трудилась с полной отдачей, и трёхтомник, выпущенный издательством «Московские учебники» в 2009-2012 гг., стал заметным событием книжной графики (см.: Подробно: Английские народные сказки). Мало кто из художников способен так тонко работать с монохромной цветовой гаммой, находя в ней поистине бесчисленное количество оттенков.

angl2

Чтобы наилучшим образом передать все тонкости и нюансы, «Речь» использовала при переиздании технологию полноцветной печати, и теперь нарисованные Никой Георгиевной эльфы, гномы, феи и драконы выглядят совсем как живые. Кроме того, издательство существенно уменьшило формат новых книг, сделав их более пригодными для чтения (у «Московских учебников» они были такими огромными, что не помещались ни на одну книжную полку). Наконец, редакторы «Речи» решили отказаться от новодельных пересказов и вернулись к образцовым, классическим переводам М. Клягиной-Кондратьевой, Н. Шерешевской, М. Абкиной, Э. Линецкой и других.
6+

Лейла Берг. «Маленькие рассказы про маленького Пита»
Издательство «Мелик-Пашаев»

  • berg
  • berg2
  • berg3

Сборник симпатичных историй о любознательном мальчике, с которым всё время что-нибудь случается, и каждое событие, даже на первый взгляд незначительное, оставляет в его душе счастливый след. Британская писательница Лейла Берг внимательна к переживаниям своего героя и относится к нему с большой нежностью. Помимо рассказов для детей, она была известна яркими статьями и выступлениями за права ребёнка и демократизацию детской книги (см.: Leila Berg, author and storyteller). На русский язык переводились также «Приключения Ломтика» (см.: Портрет книги: «Шлёпни меня блином!»), «Рассказы о маленьком автомобильчике» и др. В 1973 году Берг была награждена Медалью Элинор Фарджон.

«Мелик-Пашаев» предлагает точное воспроизведение книги, чрезвычайно ценимой библиофилами, поскольку в таком виде она издавалась у нас лишь однажды, к тому же очень давно — в 1956 году. Иллюстрации в ней принадлежат Виталию Николаевичу Горяеву, одному из лучших мастеров отечественной книжной графики, народному художнику СССР.
3+

Фрэнсис Бёрнетт. «Таинственный сад»
Издательство «АСТ»

  • burnett
  • burnett2

«“Таинственный сад” — величайшая детская книга всех времён, и мне потребовалось немало времени, чтобы набраться смелости её иллюстрировать», — так начинает своё маленькое предисловие художница Инга Мур. С её утверждением можно было бы поспорить, но не хочется, потому что с первого же взгляда видно, сколько любви и труда вложено ею в эту работу, как душевно, с каким невероятным тщанием, с каким вниманием к мельчайшим деталям она выписывает каждое деревце, каждую травинку, каждый цветок заповедного сада, сыгравшего столь важную роль в жизни одинокой маленькой девочки по имени Мери Леннокс.

Биографы писали, что для Бёрнетт «самым прекрасным воспоминанием детства был запущенный сад вокруг дома, где девочка любила играть и мечтать». Инге Мур это отлично известно. Сад вместе со всеми его обитателями она изображает как «потерянный Рай, в котором всегда была весна или лето».

Повесть печатается в переводе Р. Рубиновой.
10+

Эдгар Вальтер. «Поки и все-все-все»
Издательство «РОСМЭН»

  • valter
  • valter2

Кто такие поки? Ожившие болотные кочки, которым надоело их старое место жительства, и они отправились искать себе новый дом, а в результате познакомились и подружились с лесником Пекой. Сказку про поков придумал замечательный эстонский художник Эдгар Вальтер; он же нарисовал иллюстрации, да так ловко и славно, что обаянию этих милых диковинных созданий совершенно невозможно сопротивляться.

В Эстонии поков очень любят. Решено было даже создать целый парк — Покуленд (или Покумаа), чем-то напоминающий Муми-дол. И это вполне логично, поскольку экологическая нота в сказке Вальтера звучит весьма отчётливо.

Книгу, выпущенную «РОСМЭНом», можно назвать переизданием лишь отчасти. Этот красочный толстый том вместил в себя и уже известную нам первую часть сказочного цикла (см.: Портрет книги: Поки, Пека и Эдгар Вальтер), и вторую, впервые переведённую на русский язык.
5+

Чарльз Диккенс. «Рождественская песнь в прозе»
Издательский Дом Мещерякова

  • dikkens
  • dikkens2

Щедрое творчество британца Артура Рэкхема вот уже много лет вдохновляет людей, выпускающих книги под маркой Издательского Дома Мещерякова. С его иллюстрациями они сделали сборники сказок Андерсена, братьев Гримм, «Спящую красавицу», кэрролловскую «Алису», «Ундину» Фуке, «Питера Пэна в Кенсингтонском саду» Джеймса Барри, «Ветер в ивах» Кеннета Грэма. Блестящий рисовальщик, он сумел охватить своим художническим вниманием почти все знаменитые английские (и не только) детские книги. Обращался он и к прозе своего великого соотечественника Чарльза Диккенса; иллюстрации к «Рождественской песни...», в которых чередуется чёрно-белое и цветное изображение, а мягкую акварель сменяет техника силуэта, критики называют в числе главных его удач.

Рождество уже не за горами, и если нужен подарок, то «святочный рассказ с привидениями», украшенный одним из крупнейших книжных художников, подойдёт для этой цели как нельзя лучше.
12+

«Единорог: английские и ирландские стихи и сказки»
Издательство «НИГМА»

  • unicorn
  • unicorn2

При виде этой невыразимо прекрасной книги хочется громко закричать: «Ура! “Единорог” возвращается!» (о первом издании мы рассказывали в 2003 году; см.: Подробно: Единорог). Чтобы никто, никто не прошёл мимо, и пусть не купил, так хоть постоял бы некоторое время рядом и подивился красоте и затейливости замысла переводчика Григория Кружкова и художника Сергея Любаева.

Кажется, именно в «Единороге» собрано всё самое лучшее, чем могут гордиться два этих замечательных человека. Судите сами: стихи Кэрролла и Милна, Киплинга и Стивенсона, Йейтса и Грейвза, Толкина и Льюиса, сказки, песенки, загадки — народные и авторские, старинные и не очень, да в придачу к ним смешная азбука Эдварда Лира — и всё это переведено-перепето с таким увлечением, с таким мастерством, что дух захватывает!

Не отстаёт и художник. Собирая столь пёструю по составу книгу в единое целое, Любаев проявляет чудеса изобретательности; он не только уснащает каждую страницу собственными многочисленными рисунками, но предлагает рассмотреть редкие коллекционные игрушки, соответствующие стране и эпохе, полюбоваться старинными английскими гравюрами, органично дополняющими и текст, и иллюстрации и своеобразно их комментирующими, он досконально продумывает весь макет книги, весь маршрут путешествия читателя и ни на минуту не отпускает его руку, как опытный проводник, знающий все уголки-закоулки этой волшебной страны.

Юрий Норштейн как-то признался, что «Единорог» долгое время был в его семье настольной книгой.
6+

«Калевала»
Издательство «Речь»

  • kalevala
  • kalevala2

Строго говоря, это книга не для детей, а для коллекционеров. Тираж невелик, и допечаток скорее всего не предвидится. Но не отметить её нельзя. Во-первых, потому что после заметного перерыва в ней воспроизводится не адаптированный пересказ А. Любарской, а полный поэтический перевод Л. Бельского. Во-вторых, эта книга — в известной мере альбом, подводящий итог почти полувековому осмыслению величественного северного эпоса карельской художницей Тамарой Юфа.

На протяжении всей своей творческой жизни Тамара Григорьевна создавала станковые композиции на сюжеты «Калевалы». Любовно собранные в единый цикл, они-то и послужили иллюстрациями для новой книги. Художницу интересовали в большей степени женские образы, поэтому так часто мы видим на её картинах не героев, а героинь. И, право же, это очень, очень красиво!
12+

Юрий Коваль. Три повести о Васе Куролесове
Издательский проект «А и Б»

  • koval
  • koval2
  • koval3

Васю Куролесова знают все — если не по книгам, то по мультфильму. Возможно, это самый популярный герой Коваля. Не все, однако, догадываются, что у книжки «Приключения Васи Куролесова» есть два продолжения: «Пять похищенных монахов» и ещё «Промах гражданина Лошакова» (по времени создания — третья, по внутренней хронологии — вторая). Парадоксально, но факт — все три части издавались под общей обложкой только один раз в городе Ижевске в 1992 году. Но примечательна новая книжка не только тем, что в ней снова собрана вся трилогия, — для Ильи Бернштейна, составителя и редактора серии «Руслит. Литературные памятники ХХ века», это было бы слишком просто. К прозе Коваля он подходит именно как к памятнику литературы и «блестящему описанию московского и подмосковного быта 1960–1980-х годов», поэтому больше трети издания (около ста страниц!) занимают интереснейшие комментарии и примечания чуть не к каждому второму ковалиному слову.

В подготовке издания приняли участие известные филологи, профессор Олег Лекманов и профессор Роман Лейбов.

Концерт-презентация книги Ю. Коваля состоится 4 декабря, в 15:00, в 23-м зале ЦДХ.
9+

Эно Рауд. «Муфта, Полботинка и Моховая Борода»
Издательство «НИГМА»

  • raud1
  • raud2

«Однажды у киоска с мороженым случайно встретились трое накситраллей: Моховая Борода, Полботинка и Муфта. Все они были такого маленького роста, что мороженщица приняла их поначалу за гномов.

Были у каждого из них и другие занятные чёрточки. У Моховой Бороды — борода из мягкого мха, в которой росли хоть и прошлогодние, но всё равно прекрасные ягоды брусники. Полботинка был обут в ботинки с обрезанными носами: так удобнее шевелить пальцами. А Муфта вместо обычной одежды носил толстую муфту, из которой торчали только макушка и пятки».

  • raud3
  • raud4

Эстония — страна маленькая, но детская литература в ней — большая, и Эно Рауд по праву считается там одним из самых крупных детских писателей. Это ведь он придумал накситраллей, созданий на первый взгляд удивительных, но в общем-то близких и понятных любому ребёнку.

Придумать-то придумал, но вот как их изобразить? На помощь пришёл не менее знаменитый соотечественник Рауда художник Эдгар Вальтер. Он нарисовал Муфту, Полботинка и Моховую Бороду так убедительно, что теперь их просто невозможно представить себе иначе.

Нельзя сказать, что попыток придать накситраллям другой облик не было, однако они не увенчались успехом. Поэтому «НИГМА» переиздала весь сказочный цикл ровно в том виде, в каком он запомнился и полюбился читателям.
6+

Борис Ряховский. «Отрочество архитектора Найдёнова»
Издательство «Самокат»

  • ryahovskiy1
  • ryahovskiy2
  • ryahovskiy3

Судьбы некоторых книг складываются порой очень непросто. Ещё 30 лет назад по этой повести Бориса Ряховского известнейший режиссёр Сергей Соловьёв снял фильм «Чужая белая и рябой» — остроконфликтную драматичную историю взросления страстного «голубятника» в послевоенном Актюбинске. А сама повесть так и не вышла отдельным изданием, затерявшись в подшивке журнала «Новый мир» за 1978 год.

Между тем, повесть эта — и яркое художественное произведение, и правдивое свидетельство времени; не случайно Илья Бернштейн включил её в свою серию «Как это было», несмотря на то что действие в ней отнесено к 1953 году, и речь идёт уже не о войне. Как всегда, книга снабжена подробным комментарием, рассказывающим и об авторе, и об ушедшей эпохе, и о «феномене городского голубятничества 1950-х годов».

Впрочем, главное здесь всё же — сама повесть, которую, будем надеяться, прочтут современные подростки. «Это сурово написанная вещь, — писал Чингиз Айтматов, приветствуя её публикацию в «Новом мире», — это тревожно написанная вещь, — честь и хвала за то автору “Отрочества архитектора Найдёнова”. Я уверен: литература должна тревожить».

Иллюстрации к повести сделаны Еленой Ремизовой. 3 декабря в 20.00 состоится презентация книги и встреча с Борисом Ряховским и Сергеем Соловьёвым.
14+

Тим Собакин. «Собака, которая была кошкой»
Издательство «Детская литература»

  • sobakin
  • sobakin2
  • sobakin3

 Книга выглядит одновременно и как привет из «лихих 90-х», и как свидетельство того, что даже в то неспокойное время наша детская литература не впадала ни в какой «летаргический сон», не исчерпывалась «вредными советами», а продолжала развиваться, и появлялись книги и авторы, которых и сегодня можно читать с удовольствием и радостью.

Тим Собакин, по общему мнению, принадлежит к числу самых талантливых писателей своего поколения. Даже в 90-е он ухитрился сделать чрезвычайно много — достаточно вспомнить «Трамвай», недавние репринты которого вызвали такое оживление в читательских кругах. Собакин был главным редактором этого «культового» журнала все годы его существования, не забывая при этом и о собственном творчестве.

«Собака, которая была кошкой», впервые напечатанная в 1995 году, вовсе не кажется артефактом прошлого. Это живая, смешная, парадоксальная книжка, во многом предвосхитившая поиски следующего поколения детских писателей. И переиздана она «Детской литературой» вполне аутентично, с «теми самыми» иллюстрациями художника А. Грашина.
6+

Андрей Усачёв. «Умная собачка Соня»
Издательство «РОСМЭН»

  • usachov
  • usachov2

У рисунков Евгения Антоненкова есть счастливое свойство. Они сразу же располагают к себе, и даже если мы привыкли видеть любимых героев в другом исполнении, версия Антоненкова не вызывает отторжения, напротив, заставляет улыбнуться и — предубеждения как не бывало! Так случилось и с «Винни-Пухом», и с «Бибигоном», и с «Волшебным мелком», и ещё со многими прекрасными детскими книжками.

Когда заходит разговор об умной собачке Соне, этой едва ли не самой любимой героине Андрея Усачёва, в памяти, конечно же, немедленно всплывает имя художника Вадима Меджибовского — и оформителя книги, и постановщика мультфильма с одноимённым названием. Волей-неволей Антоненкову приходится конкурировать с более привычным образом. Однако дружелюбие и лучезарность его рисунков обезоруживают. Нет ни малейших сомнений: это самая настоящая умная собачка Соня!
5+

Серия «Детям будущего»
Издательство «Арт-Волхонка»

detyam budujego

О детских книжках 1920-30-х годов обычно говорят как о сокровищах, но разглядывают их лишь исследователи и коллекционеры. Серия переизданий книжек-картинок тех лет, совместно запущенная Российской государственной детской библиотекой и издательством «Арт-Волхонка», исправляет досадное положение. На ярмарке будут представлены две первых папки-подборки, по несколько книг в каждой (впрочем, книги можно будет купить и по отдельности).

Первая подборка рассказывает о городах: здесь и «Путешествие Чарли» легендарных сестёр Чичаговых, и великолепные работы Лапшина и Купреянова, и «Городская улица» — одна из лучших книг издательства Мириманова. Второй выпуск представит шесть «научно-познавательных» творений Владимира Тамби: рисунки показывают средства передвижения почти столетней давности, при этом необычайно стильные и современные. Сегодняшний читатель книг Тамби получит не только эстетическое удовольствие, но и ценный исторический комментарий.

Репродукции иллюстраций Владимира Тамби будут представлены на выставке, организованной РГДБ в рамках non/fiction. Выставка проходит в зале 26. Презентация серии «Детям будущего» состоится в воскресенье, 4 декабря, в 18:00, в том же зале.

Ольга Виноградова, Кирилл Захаров,
Алексей Копейкин, Наталья Савушкина

Сохранить

Сохранить

Сохранить