Новые книги октября 2008

Сборник московского издательства «Совпадение», выпущенный в 2007 году, словно играет в прятки: то появляется в книжных магазинах, то надолго исчезает. «История деревянного человечка» посвящена Пиноккио-Буратино, точнее, судьбе этого литературного героя в нашей стране.

В книгу вошли четыре варианта сказки Карло Коллоди: два забытых ныне перевода (Камилла Данини и Нины Петровской) о приключениях Пиноккио, всем известный «вольный пересказ» Алексея Николаевича Толстого, где герой уже Буратино, и пьеса «Золотой ключик», также написанная А.Н.Толстым по предложению Н.И.Сац. В сборнике приведены работы самых первых художников «Пиноккио», а также рисунки Льва Малаховского из берлинского издания 1924 года. «Золотой ключик» оформлен современными художниками Ириной Гаршиной и Константином Сорокиным. Их иллюстрации не так интересны, как хотелось бы.

Составила сборник А.В.Безрукова, автор вступительной статьи — М.К.Чернышова.

 

Книги Сюзанн Уиттиг Алберт также появились на полках магазинов с некоторым опозданием, а ведь московский «Книжный Клуб 36.6» начал издавать серию «Деревенские истории Беатрикс Поттер» ещё в прошлом году.

«Повесть о Ферме-на-Холме» и «Повесть об Остролистном холме» — детективы. Место действия — Озёрный край, Англия. Главные герои — сама Беатрикс Поттер и… персонажи её сказок! Утки, крысы, кошки, поросята, кролики, собаки и прочие обитатели фермы и окрестностей разумны и умеют разговаривать, но понимает их только мисс Поттер.

Строго говоря, эти книги не для детей, но вполне могут быть прочитаны, скажем, семи- или восьмиклассниками. Взрослые же наверняка не пройдут мимо старого доброго викторианского детектива, чей сюжет так тесно переплетается с сюжетами сказочных историй знаменитой детской писательницы.

Иллюстрации в обеих книгах практически отсутствуют, есть только рисунок на обложке. Переводчик — известный писатель и редактор Валерий Генкин.

 

Московское ЗАО «РОСМЭН-Пресс» выпустило «Сердце Волка», вторую книгу серии «Хроники тёмных времён» английской писательницы Мишель Пейвер. Оригинальное название — «Spirit Wolker» («Блуждающий дух»).

Повесть о приключениях Торака из племени Волка довольно увлекательна, но её достоинства этим не исчерпываются. М.Пейвер создала исторически достоверную картину мира, существовавшего тысячи лет назад. При этом «Сердце Волка» — самое настоящее фэнтези.

К сожалению, иллюстрации во второй книге не так хороши, как в первой (см.:Мария Пейвер. Брат Волк). А вот переводчик прежний — Ирина Тогоева. Со всеми вытекающими отсюда последствиями.

 

Издательский Дом Мещерякова бодро печатает книги одну за другой. В частности, вышли сразу две книжки классика современной финской детской литературы Маури Куннаса: «В гостях у Санта-Клауса» и «Викинги идут!». Теперь дошкольники и первоклассники без запинки ответят на вопросы «где живёт Санта-Клаус?» и «кто такие викинги?». Потому что те, кто читает книги Куннаса, знают о «родном брате» Деда Мороза решительно всё. И очень многое — о морских разбойниках, плававших некогда на драконоголовых кораблях драккарах. Тот факт, что викинги М.Куннаса — это коты, поросята, бараны, собаки и прочие звери, надевшие доспехи легендарных героев, не умаляет «историчности» рассказов, просто вносит в них элемент игры.

Книги прекрасно иллюстрированы Тарьей Куннас, а на русский язык их перевела Анна Сидорова.

 

Московское «АСТ» издавна славится тем, что плохо издаёт хорошие книги. И даже для Дж.Р.Р.Толкина не делает исключений. Его «Дети Хурина» выпущены таким образом, что заявленные на обложке «иллюстрации» Алана Ли, художника, горячо любимого всеми почитателями Профессора, оказались сведены к невзрачным маловыразительным заставкам. Сама же обложка, почти такая же, как в оригинальном издании, но при этом наштампованная вкривь и вкось, только усугубляет общее разочарование. А ведь речь идёт о первом русском издании произведения всемирно известного автора!

Ещё «АСТ» славится стремлением выжать из напечатанного максимальную прибыль. Любимый приём — издать одну и ту же книгу в разных сериях и под разными обложками. «Дети Хурина» одновременно вышли как самостоятельно, так и в серии «Внеклассное чтение». Не очень понятно, правда, о чём (кроме денег) думали издатели, помещая этот непростой во многих отношениях текст, проникнутый глубоким пессимизмом, в серию, составленную из сугубо детских повестей, рассказов и сказок?..

 

У всякого уважающего себя издательства теперь обязательно должна быть своя серия. У питерского «Детгиза», например, есть «Детгиз в квадрате фантастики». Почему «в квадрате»? Очень просто: книги этой серии квадратного формата. С фантастикой же дело обстоит сложнее.

О предыдущей книге серии («Правило левой ноги» А.Етоева) нам уже приходилось говорить, причём как о неудаче (см.: Правило левой ноги). Вот и «Визит вежливости» Александра Житинского удачным никак не назовёшь. Сделать героями своей истории детсадовцев и послать им навстречу «братцев по разуму» — ещё не значит написать фантастику для детей. Допустим, сюжетная оригинальность — не главное. Булычёвские повести про Алису тоже не отличались свежестью сюжетов, зато в них было море обаяния, чего произведения А.Житинского напрочь лишены.

Иллюстрации Александра Яковлева положения не спасают: они, может, и «креативные», но некрасивые.

 

Кто издаёт красивые книги, так это «Махаон». Одной из первых стало «Драконоведение: Всё о драконах», выпущенное в 2006 году (см.: Всё о драконах). «Драконоведение: Как выследить и приручить дракона: Руководство для начинающих» — своего рода продолжение. Доктор Эрнест Дрейк (автор), Дуглас Кэррел (художник-иллюстратор) и Владимир Болотников (переводчик) уже известны нам по первому «Драконоведению».

Книга, имеющая вид плоской коробки, содержит собственно «Руководство», украшенное замечательными рисунками, и конверт с частями модели «настоящего дракона».

К счастью, создатели «Руководства» сумели справиться со своим стремлением любой ценой привлечь и развлечь читателя и не перешли ту грань, за которой книжка-игрушка превращается в «игрушечную книгу».

 

Nu gde je drakonПопулярную драконью тему продолжает ООО «Издательство Лабиринт Пресс». Короткая забавная история «Ну где же дракон?» англичан Дж.Хука и Р.Хука рассчитана на малышей, точнее, на чтение взрослыми детям. Мягкий юмор рассказа и превосходные иллюстрации доставят немало удовольствия не только детям, но и родителям. А рисунки, помимо всего прочего, ещё и выпуклые, их приятно и рассматривать, и трогать.

К сожалению, цена у этой книги тоже красивая — почти 800 рублей!

 

О драконах можно говорить бесконечно. О динозаврах — тоже. Московский «РОСМЭН»выпустил очередную книгу о вымерших ящерах, название которой раскрывает её содержание лучше любых аннотаций, — «Если бы динозавры жили сегодня». Её автор, Дугал Диксон, деловито фантазирует на эту тему.

Вот, скажем, из анкилозавра получилось бы надёжное вьючное животное, некрупные стайные травоядные динозавры разводились бы наравне с овцами, а пасли бы их колли. Хищные ящеры охотились бы на буйволов, травоядные отбивались бы бронированными хвостами от тигров, а слоны учились бы не путаться под ногами у завропосейдонов.

Разного рода иллюстраций в книге очень много, информативностью они даже превосходят текст.

Лариса Четверикова