наверх

О кошках и собаках, о писателе, умевшем рисовать, и человеке-невидимке, о гуляющем скелете и поисках дедушки, о балете и сокровищах Земли, о мировой истории и современных подростках.

 
Новые книги октября
29 октября 2017

Книги Аси Кравченко выходят нечасто, но каждая становится событием или, по меньшей мере, обращает на себя внимание. Возможно, всё дело в умении писательницы взглянуть на привычные вещи под неожиданным углом зрения, распознать в них естественное волшебство, наполнить повествование поэзией, юмором, остроумной выдумкой, живым человеческим теплом.

Не исключение и выпущенная «Самокатом» в серии «Лучшая новая книжка» повесть «Вселенная. Новая версия», в 2016 году удостоенная Международной детской литературной премии им. В. П. Крапивина.

kravchenkoКравченко, А. Вселенная. Новая версия. — Москва : Самокат, 2017. — 191 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).

В отличие от предыдущих своих книг, а «Библиогид» писал как минимум о трёх (см.: здесь, здесь и здесь), во «Вселенной…» Кравченко обращается не к младшим школьникам; в повести отсутствуют сказочные мотивы, а её главный герой — смышлёный подросток Жека, остро переживающий «драму взросления».

Он пишет книгу о конце света, поэтому рассказ ведётся то от первого, то от третьего лица, что сообщает тексту нелинейность и дополнительную глубину. Жека хочет, ни много ни мало, изменить этот мир, он кажется ему настолько неразумно устроенным, что иного пути, кроме светопреставления, он не в силах придумать: «…легче всё сделать заново, — говорит он в воображаемом интервью. — На месте Вселенной я поступил бы так же. Просто признал бы, что с первого раза не получилось». Подростковый нигилизм? Ничего подобного. Слишком мрачно? Тоже нет. Повесть отнюдь не мрачна — напротив, трудно представить себе более жизнеутверждающее произведение. Идею конца света можно трактовать широко — и как своего рода водораздел между детской и взрослой жизнью. Что там, по другую сторону этой черты? Конец всему или начало чему-то новому? Ася Кравченко не даёт готовых ответов, но настойчиво подталкивает читателей к непростым размышлениям на эту тему, провоцирует на диалог, в котором крайне нуждаются люди «переходного возраста». Психолог по образованию, писательница отлично понимает, что «пока дети маленькие — их любят все. Ими гордятся, демонстрируют знакомым. Сюси-пуси. А лет с двенадцати… Кажется, они вообще никому не нужны. <…> А ведь подростки — довольно большой процент населения».

kravchenko2

Ася Кравченко ведёт с подростками разговор о том, что по-настоящему их волнует, не теряя здравого смысла и чувства юмора, не впадая ни в уныние, ни в обличительный тон, не придавливая читателя «чернухой», но вселяя в него подспудную убеждённость в том, что несмотря на неизбежные и порой горькие потери в конечном счёте всё будет хорошо. Надо только не изменять самому себе и своим близким, без страха смотреть в будущее, и тогда появится шанс прожить эту жизнь достойно.


Издательство «Эгмонт» порадовало нас новой книгой Михаила Есеновского, вышедшей в серии «Пёстрый квадрат».

esenovskiyЕсеновский, М. Ангина Марина. — Москва : Эгмонт Россия Лтд., 2017. — 48 с. : цв. ил. — (Пёстрый квадрат).

Начинаешь читать — и вдруг улавливаешь ритм. Какая странная проза… И никакая это не проза, а вовсе даже стихи, набранные и напечатанные как проза! Стоит это понять, как текст подхватывает тебя и несёт, покачивая, как лодку на волнах. Истории про мальчика Юру — визитная карточка Михаила Есеновского, а «Ангина Марина» — третья часть любимой многими книги «Ур-Юр-выр». В этом сборнике Юра… болеет! Много и со вкусом. Болеет всем, чем только может заболеть человек; болезни сыплются на него, как из рога изобилия. В анамнезе у Юры есть практически всё — от разбитых коленок до рассеянного склероза. Как тут не вспомнить героя Джерома К. Джерома: «Я не буду отнимать у тебя время рассказами о том, чем я заболел. Жизнь коротка, и ты можешь отойти в иной мир, прежде чем я окончу свою повесть. Лучше я расскажу тебе, чем я не заболел: у меня нет родильной горячки. Я не смогу тебе объяснить, почему у меня нет родильной горячки, но это факт. Всё остальное у меня есть». Родильной горячки у Юры тоже нет, но переживать за него не стоит не только поэтому. Юра стоически переносит все испытания и старается найти общий язык с каждой из болячек. И в конце концов с помощью мамы и соседки Даши справляется со всеми напастями.

esenovskiy2

Несмотря на печальную тему книга вполне оптимистична, а о синяках на мальчишеских коленках Есеновский сочинил настоящий гимн: «И в Аньках, и в Таньках, и в Маньках, и в Ленках есть много всего, но не их в том вина, что только в мужских благородных коленках небесная высь и морей глубина. Да здравствуют наши мужские коленки! Да здравствуют наши на них синяки! Нас вновь ожидают заборы и стенки, асфальта наждак и дверей косяки!»

Замечательные иллюстрации-аппликации художника Юрия Скоморохова изображают и самого Юру, и его болезни забавными и даже трогательными. Становится понятно, что болезни — они как люди, у каждой есть своё лицо и свой характер. И вовсе не со зла они приходят к человеку, а по служебной надобности. После чтения «Ангины Марины» любая болезнь покажется не такой уж и страшной. Тем, кто болеет, болеть сразу станет веселее, а тем, кто здоров, просто будет хорошо.

deg givДёгтева, В., Гиваргизов, А. Бесконечно ваши, Волк и Красная Шапочка. — Москва : Эгмонт Россия Лтд., 2017. — 63 с. : ил. — (Пёстрый квадрат).

Сразу возникает два вопроса. Первый — очевидный, он лежит на поверхности: неужели Валентина Дёгтева и Артур Гиваргизов начали писать в соавторстве? Второй — ехидный: так кто же из них Волк, а кто — Красная Шапочка? На первый вопрос придётся ответить отрицательно: все миниатюры, попавшие в сборник, сочинены авторами независимо друг от друга (ясное дело, истинно гениальные умы мыслят в одном направлении). На второй же вопрос (или, скорее, подколку) можно разве что отшутиться, мол, сами догадайтесь!

Кроме шуток: книжка получилась очень смешная. Казалось бы, ну что ещё можно выжать из набившей оскомину истории про девочку, которая отправилась навесить бабушку и в глухом лесу повстречала серого волка? «Может, сыграть в детективов? — задумалась Красная Шапочка. — Пьер и Франсуа [те самые охотники] будут прятать бабушкины фамильные драгоценности, а мы будем их искать… Хотя, кажется, и это уже было. Всё было!» И правда — за какой сюжет ни ухватись, кто-то его уже использовал, причём не по одному разу. Будь он неладен, этот постмодернизм! Но нужно знать Дёгтеву с Гиваргизовым — они такого напридумывали!

«…Тут сверху спустилась летающая тарелка с инопланетянами и затянула в себя Волка.

— О! — сказала Красная Шапочка. — А вот этого точно ещё не было».

deg giv2

Искромётные истории из книжки, пополнившей серию «Пёстрый квадрат», так и хочется назвать «вариациями на тему», но это явно не классические вариации, скорее, отвязные джазовые импровизации, талантливо исполненные слаженным трио «А.А.В.»; именно так их представляют издатели. Третий участник коллектива — художник Алексей Капнинский (или просто Капыч), при помощи ярких красок вносящий в общую игру свою собственную лукаво-ироническую интонацию.

Ну, а мы, читатели этой книги, слушаем, смотрим и радуемся.


strokinaСтрокина, А. Совиный волк. — Москва : РОСМЭН, 2017. — 79 с. : ил.

На этой сказочной повести лежит тень — или, скорее, свет — «Маленького принца». В сюжетах обеих книг нет общего, но на такую мысль наводит соединение сказочного и современного, лирики и морали, а также интонация диалогов девочки и волка, напоминающая диалоги Маленького принца и лётчика, Маленького принца и Лиса.

У девочки есть любящие и любимые родители, но ей бывает одиноко, потому что она живёт в закрытом военном городке, как и сама Анастасия Строкина в детстве, «на Севере, таком крайнем, что за его краем ничего как будто и нет — только холодная тяжёлая вода, в которой живут мрачные тёмные рыбы». И тогда она подолгу разговаривает (или молчит) с диковинным совиным волком Бубо, свободным и мудрым.

Теперь девочка понимает Север, полярный день и полярную ночь увереннее, чем раньше. В сказке много размышлений на экологические темы, причём не только о животных и растениях и бережном, внимательном отношении к ним. Читатели встретят здесь рассказы о Командире, сошедшем с ума из-за гибели вверенных ему людей, о затопленной в Карском море атомной подводной лодке К-27, о Трифоне Печенгском, в XVI веке основавшем монастырь в том месте, где живут девочка и совиный волк, — монастырь, разрушенный в советское время. Взрослые, может быть, с некоторым удивлением прочтут эти рассказы в детской книжечке, а дети просто прочтут их, и, наверное, это правильно.

strokina2

Книга издана при поддержке Русского географического общества и Центра «Амурский тигр».


Стихи о храброй старушке и её приключениях Анна Игнатова написала давно — многие о них слышали, но немногие читали. И вот, наконец, стихотворение вышло отдельной книжкой — в переплёте, с отличными иллюстрациями Анны Кузиной. Подарок, а не книжка.

ignatovaИгнатова, А. Вышла из дома старушка. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2017. — 31 с. : ил. — (Такие вот истории).

Художница нашла обаятельный образ, отлично совпавший с содержанием. Сама же история о приключениях храброй старушки — не только захватывающее, но и очень весёлое чтение. В какие только опасные переделки не попадала старушка по дороге в гастроном! Однако тревожиться за её жизнь не стоит: старушка оказалась не только смелая и решительная, но и обладающая редким умением в трудную минуту сосредоточиться и избрать верную тактику. Не старушка, а самый настоящий адмирал. А ещё старушке помогали все, кто с ней встречался, поэтому приключения получились скорее забавными, чем опасными. И такими необыкновенными, что даже Фёдор Конюхов позавидовал.

ignatova2

 

В пандан к истории про старушку-путешественницу Издательский Дом Мещерякова выпустил ещё одну книжку, герой которой — старичок в шляпе.

shevchukШевчук, И. Старик и шляпа. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2017. — 31 с. : ил. — (Такие вот истории).

Он, так же как и старушка, решает выйти из дома в магазин и так же попадает в переплёт. Но, в отличие от истории Анны Игнатовой, стихи про старичка, написанные Игорем Шевчуком, вызывают больше недоумения, чем радости. Такое чувство, будто написаны они по заказу, небрежно и второпях. В тексте присутствуют все признаки безответственного «творчества»: хромающий ритм, притянутые за уши нечёткие рифмы, неточное словоупотребление, да и вообще чересчур вольное обращение с языком. Стихи кажутся натужными и ужасно затянутыми. Всю историю легко можно было бы сократить раза в два или три без малейшей потери смысла, но очевидно, что автор нагонял строки, растягивая стихи до заданного объёма.

shevchuk2

О художнице Тамаре Мартыновой ничего плохого сказать нельзя, она сделала всё от неё зависящее. Поэтому тем, кому книга попадёт в руки, можно посоветовать пролистать её, разглядывая картинки и не обращая внимания на текст. Разве что на самую последнюю страницу; она автору удалась.


gansovskiyКогда заходит разговор о советской фантастике, большинство вспоминает от силы несколько имён: Беляев, Ефремов, Стругацкие, Булычёв. Едва ли это справедливо. В тени знаменитостей оказалось не так уж мало авторов, чьи книги сумели пережить свою эпоху и отлично читаются даже сейчас, когда мы познакомились практически со всем богатством мировой фантастической литературы. Один из них — Север Феликсович Гансовский (1918-1990), участник войны, филолог по образованию, яркий представитель отечественной фантастики 1960–80-х годов.

Его не слишком многочисленные повести и рассказы отличаются смелостью и разнообразием сюжетов. В жутковатом «Хозяине бухты» герои встречают морское животное, способное распадаться на отдельные клетки и вновь собираться в единый организм. В рассказе «День гнева» (экранизирован) люди вступают в трагическое противоборство с ещё более устрашающими существами — разумными «отарками», печальным результатом необдуманного научного эксперимента. В «Полигоне», положенном в основу известного мультипликационного фильма, проводятся испытания чудовищного танка, реагирующего на исходящие от человека «волны страха».

Гансовский, С. Винсент Ван Гог. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2017. — 95 с. : ил. — (Обратная сторона).

  • gansovskiy2
  • gansovskiy3

В повести «Винсент Ван Гог», также экранизированной, рассказ ведётся от лица героя (или антигероя), отправившегося во вторую половину XIX века, чтобы скупить у бедствующего гениального художника его картины. Повесть представляет собой один сплошной монолог человека, который стал другим под влиянием настоящего искусства. В конечном счёте искусство на то и существует, чтобы оказывать на людей сильное и зачастую непредсказуемое воздействие. Что же произошло с этим лихим авантюристом, путешествующим во времени? Ответ содержится в захватывающей и очень глубокой фантастической повести, которую Издательский Дом Мещерякова поместил в серию «Обратная сторона», снабдив неброскими иллюстрациями Вадима Петрова.


Авторы «Библиогида» знают, как нелегко написать простой, краткий текст о классике русской литературы, в особенности — о классике первостепенном, о Пушкине.

nechipor

Нечипоренко, Ю. Пушкин. — Москва : Октопус, 2017. — 64 с. : ил. — (Что такое? Кто такой?).

Текст Юрия Нечипоренко — в меру занимательный, в меру подробный, понятный современным детям ответ на вопрос, обозначенный на обложке книги: Пушкин — кто такой?

Биография изложена в расчёте на разумение читателей младшего и среднего школьного возраста, так же обрисован исторический и литературный фон. Рассуждения о пушкинской поэзии и прозе лаконичны.

Юрий Нечипоренко уже рассказывал детям о Гоголе («Ярмарочный мальчик») и Ломоносове («Помощник царям»). То были довольно затейливые книги. Теперь — о Пушкине — рассказ ведётся в сдержанной (но не строгой) манере.

nechipor2

«Ярмарочного мальчика» и «Помощника царям» оформил Евгений Подколзин. Книгу о Пушкине иллюстрировал другой художник, и с виду она получилась менее изысканной и более весёлой. Люди, включая самого Пушкина, изображены без ложного пафоса и пиетета, задорно, но с таким преувеличением характерных черт, что выглядят скорее карикатурно, чем живо. Владимир Мочалов и есть известный карикатурист. Правда, в его рисунках немало находчиво придуманных деталей, рассматривать их занятно.

«Пушкин» — первая книга новой серии «Что такое? Кто такой?». Серия будет продолжать традиции одноимённой детской энциклопедии, выходившей в конце 70-х годов прошлого века и не раз переиздававшейся.


skand skazkiСкандинавские сказки. — Москва : НИГМА, 2018. — 463 с. : ил.

У этой книги есть роскошная предшественница, которую мало кто видел. Она выпущена ограниченным тиражом для очень узкого круга, имеет бархатный расшитый переплёт с солнцем из настоящего янтаря и вложена в такой же расшитый бархатный футляр. При виде этой красавицы все на миг застывают в немом восхищении, а художник Сергей Любаев, довольный произведённым эффектом, хитро улыбается в усы.

Издательство «НИГМА» решило не сужать искусственно круг счастливых обладателей книжного сокровища и предложило более демократичный вариант тех умопомрачительно прекрасных «Скандинавских сказок». Они уже не будут стоить вам целого состояния, хотя полиграфически сделаны на совесть, очень достойно.

skand skazki2

В сборнике представлены сказки пяти европейских стран: Дании, Швеции, Финляндии (её не относят к Скандинавии, но там тоже многие говорят и пишут по-шведски), Норвегии и Исландии. Состав тома довольно пёстрый — народные сказки соседствуют здесь с авторскими. А начинается всё с Ханса Кристиана Андерсена, величайшего из сказочников мира; есть также истории, сочинённые Сельмой Лагерлёф, Анной Валенберг и Сакариасом Топелиусом.

  • skand skazki3
  • skand skazki4

Составитель сборника не указан, но можно предположить, что в этой роли выступил сам С. Любаев, поставивший себе задачей собрать в единое целое столь разнородный, разнохарактерный материал. При том что перед нами явно «книга художника», иллюстрациями сборник не перегружен, главенствует в нём текст, чудесные сказки европейского Севера, с которыми не сравнятся никакие другие. Как всегда, Любаев не просто иллюстрирует написанное, он продумывает «образ книги» от начала до конца и основной упор делает не на полосные рисунки, хотя они тоже великолепны, но на оформление — буквицы, заставки и концовки. Из всего этого складывается странный, причудливый и чрезвычайно притягательный мир скандинавских сказок — идеальное семейное чтение долгими зимними вечерами.


Книги Ингвара Амбьёрнсена о Самсоне и Роберто выходили на русском языке в издательстве «Азбука» в 2010 году. Недавно «Белая ворона» переиздала три уже знакомые читателям истории, а ещё одну — «Капитан Неро» — перевела впервые.

Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Неожиданное наследство. — Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2017. — 110 с. : ил.

Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Крутые ребята. — Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2017. — 110 с. : ил.

Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Секрет патера Пьетро. — Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2017. — 110 с. : ил.

Амбьёрнсен, И. Самсон и Роберто. Капитан Неро. — Москва : Белая ворона / Albus Corvus, 2017. — 112 с. : ил.

  • ambjornsen1
  • ambjornsen2

В окрестностях одного из норвежских фьордов живут кот Роберто, пёс Самсон, аист фон Страус, выдра Улли, крыса Бенни и другие добрые звери. Самсон и Роберто содержат пансионат «Раздолье над фьордом», фон Страус торгует в своём магазине, Бенни выпускает ежедневную газету. Жизнь их спокойна и размеренна. Но всё же над фьордом иной раз происходят странные и удивительные события. То привидение в пансионате заведётся, то приедут в гости независимые и не особенно любезные рок-музыканты, и хлопот с ними не оберёшься. А то всю округу начнёт терроризировать неизвестно откуда взявшийся огромный злобный пёс. В общем, скучать жителям фьорда не приходится.

  • ambjornsen3
  • ambjornsen4

Характеры зверей настолько выразительны, что кажется, будто автор списал их с хорошо знакомых людей. Или сам долго отдыхал в «Раздолье над фьордом» и успел как следует со всеми познакомиться.

Перевела истории о Самсоне и Роберто Инна Стреблова. Благодаря переводчику, юмор, которым книги полны до краёв, дошёл до русскоязычного читателя без потерь.

Первое издание историй Амбьёрнсена иллюстрировал дядя Коля Воронцов, для «Белой вороны» рисунки сделала Александра Шадрина. Звери Воронцова хороши, иллюстрации Шадриной — прекрасны. Художнице удалось точно «поймать» образы всех героев и изобразить их с полным попаданием в текст. И своего собственного юмора в иллюстрациях не меньше, чем у самого Амбьёрнсена.


Тимо Парвела радует нас новой историей о проказах Эллы и безбашенного второго класса.

parvelaПарвела, Т. Элла в Лапландии. — Москва : Розовый жираф, 2017. — 135 с. : ил.

На сей раз эта неуправляемая компания собирается улететь за границу к морю, но оказывается в Лапландии (что для обитателей Финляндии никак не дальние края). Как обычно, бедный учитель еле справляется с учениками, платит нервами за каждую минуту, проведённую рядом с ними. Но тут уж ничего не поделаешь — второклашки действуют из самых добрых побуждений, они искренне любят своего учителя. Читателям остаётся только веселиться вместе с персонажами, ведь Элла и её приключения по-прежнему уморительны.


Новинка «КомпасГида» — повесть «Лунный Том и секретное общество Великознаев» — вносит приятное разнообразие в не слишком богатый на сказки книжный репертуар этого издательства. Сага о диких зверях, эльфах и других удивительных существах, вышедшая из-под пера французской писательницы Эммануэль Мэзоннёв, в целом получилась достаточно неординарной.

mezonnyovМэзоннёв, Э. Лунный Том и секретное общество Великознаев. — Москва : КомпасГид, 2017. — 207 с. : ил.

Перед нами первая книга трилогии, чрезвычайно популярной во Франции, — об этом издатели не забывают нам рассказать в предисловии (или, скорее, подробной аннотации). Однако было бы лучше, если б они не забыли сделать историю, предназначенную детям младшего школьного возраста, более дружелюбной по отношению к своему читателю. Это касается и текста (переводчик Анастасия Строкина), и иллюстраций (художник Ирина Петелина).

Странно видеть в тексте обороты, не слишком характерные для русского языка: «Том попытался встать и закричал от боли. Его рука. Из неё не переставая шла кровь». Кое-где переводчик злоупотребляет просторечными выражениями — «огроменный ствол». Несколько удивляют переведённые имена собственные — «Зловред Жирноморд», например, звучит неуклюже и тяжеловесно, но это ещё ладно, а вот частые инверсии в самом деле осложняют чтение.

mezonnyov2Цветные иллюстрации выполнены недостаточно аккуратно и тщательно; порой они расходятся с текстом, что может смутить внимательных к деталям читателей. Так, переводчик сообщает, что у Тома была «шляпка из жёлудя», а художник изображает на голове шляпку от жёлудя; мы знаем, что Том одет в «рубашку-гнездо», но одежда на иллюстрации — белая, пушистая и снабжена штанинами, то есть это, скорее, комбинезон, и каким образом он соотносится с гнездом, не совсем понятно. Дикие звери, не приемлющие людей, тем не менее носят одежду и т.д.

Вероятно, художница сознательно избрала подобную нарочито наивную манеру рисования, но при такой мощной заявке на изображение другого мира мы вправе ожидать более выразительного визуального ряда, ведь события в повести происходят весьма драматичные.

Что ж, посмотрим, какими будут последующие книги трилогии.


Детская редакция издательства «Манн, Иванов и Фербер» продолжает выпускать книги с большим количеством иллюстраций.

kamigakiКамигаки, Х., IC4DESIGN. Детектив Пьер распутывает дело. Погоня в башне лабиринтов / [сюжет Тихиро Маруяма]. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 36 с. : ил.

Этот «виммельбух» отличается от других приятными глазу сдержанными красками (что, однако, не отменяет его изысканной нарядности) и неординарными «трёхмерными» заданиями: нужно не только найти указанные предметы на картинке, пестрящей множеством деталей, но и провести героя по лабиринту к заданной точке. Помимо этого, на каждой странице ставятся ещё две-три задачи.

Мини-сюжеты разворотов соединяются сквозными героями и детективной историей; в целом получается захватывающее развлечение, ничуть не уступающее компьютерным играм. Если продолжить сравнение, можно сказать, что «Погоня в башне лабиринтов» и есть классический «квест», только в формате 2D.

kamigaki2

Это уже вторая история о приключениях детектива Пьера (первая — «Детектив Пьер распутывает дело. В поисках похищенного лабиринта» — вышла в том же издательстве в 2016 году).

В ещё одном издании «МИФа» картинки также равнозначны тексту или даже превалируют над ним, а в сюжете доминирует элемент загадки.

edelinЭделин, П., Стриклер, Б. Ловушки истории : обучающая книга-игра. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 47 с. : ил.

Книга и вправду может стать обучающей, как заявлено в подзаголовке. Принцип «найди, где ошибся художник» известен давно, и он продолжает быть очень привлекательным для читателей. На каждом развороте изображена сцена из той или иной исторической эпохи, но в иллюстрации допущены восемь ошибок. Некоторые найти нетрудно, другие заставляют задуматься. Авторы предваряют издание предисловием, где предлагают несколько вариантов игр с картинками.

Если рассуждать практически, польза от книги несомненна: она помогает соотнести вещи и эпоху, в которую они появились. Мог ли существовать во времена Леонардо да Винчи ластик? А часы с боем? Читательский адрес обозначен как 5–8 лет, но издание вполне подойдёт и для более старшего возраста, если познания ребёнка в истории не превышают объём школьной программы.

edelin2


Мы уже знакомы с книгами для рассматривания сквозь красное стекло — чуть раньше в «МИФе» выходил «Волшебный лес».

koulКоул, Л. Сбежавший зоопарк. Где прячутся животные? — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2017. — 24 с. : ил.

«Сбежавший зоопарк» — книга для детей постарше, с обилием мелких деталей, которые тоже нужно выискивать и рассматривать с помощью красного стёклышка. Тема универсальна для всех возрастов — животные. (Обитатели зоопарка разбежались и теперь ездят по городу, прячась в автомобилях.)

koul2

Впрочем, художник Ло Коул не ограничивается изображением только сбежавших зверей, он фантазирует и веселится вовсю: в машинах едут единороги, рыбки в аквариумах, люди в душевых кабинках. Такая книжка не очень годится для библиотек, поскольку ей присуща некая одноразовость, однако это не делает издание хуже. Концовка книги намекает на возможное продолжение.


belyaevЕсть инженерные сооружения, которые не только необходимы людям, но и символичны. Это мосты и маяки. Детские книги о мостах у нас уже были, «Библиогид» рассказывал о них (см.: Большие и маленькие книги о великих и малых мостах).

Беляев, Р. Как работает маяк? — Москва : Самокат, 2017. — 48 с. : ил.

О маяках написал и нарисовал их Роман Беляев. Он сразу признаётся, что «всегда немного завидовал тем, кто живёт на море», и его пристрастное отношение ко всему морскому очень заметно в книге.

Для рассказа о том, «как работает маяк», художник придумал школьников, которые отправляются на экскурсию, и смотрителя маяка, и большого лохматого пса. Этих персонажей мы повстречаем на разных страницах. И, конечно, узнаем, зачем маяк нужен, как он устроен, как далеко может быть виден его свет, каковы обязанности смотрителя, какими бывают старые и новые маяки.

belyaev2

Для примера здесь представлены знаменитые и необычные маяки всего мира, а в конце предлагается игра — сконструировать собственный маяк (даром, что сейчас многие маяки становятся музеями и гостиницами).

Текст в книге информативен, эмоциональность ей придают иллюстрации.

Алёна Васнецова, Алексей Копейкин,
Светлана Малая, Наталья Савушкина