наверх
  • Ая эН. Рассказы и сказки

    Ая эН — сплошная загадка. Мы не можем сказать, как на самом деле зовут писательницу, поэтому для всех она пусть так и останется Аей эН. Кто читал двухтомник «Классики», наверняка обратил внимание на творчество Аи. Даже среди таких россыпей молодых талантов ей удалось не затеряться, а это чего-нибудь да стоит!

  • Дина Бурачевская. Совсем детские стихи

    Говорят, у Дины Бурачевской большое будущее. Не хотелось бы опережать события, но кажется, перед нами и вправду человек способный и наблюдательный. Станет ли Дина и дальше сочинять детские стихи — посмотрим; пока же далеко не всё, что вышло из-под её пера, обращено к детям. Из множества присланных нам стихов мы выбрали несколько таких, которые нам понравились (одно уже опубликовано в «Мурзилке») и которые сама поэтесса охарактеризовала как «совсем детские».

  • Дарья Вильке. День рождения; Тарзанка: Рассказы

    Первая публикация Дарьи Вильке состоялась в 2008 году в немецком альманахе «Mächte» (эссе «Die Seiltänzergeneration», на немецком языке). По-русски первый её рассказ «Туманность Архипкина» был опубликован в газете «Библиотека в школе»; чуть позже его напечатал журнал «Кукумбер». В конце 2011 года издательство «Самокат» выпустило дебютный сборник прозы Дарьи Вильке «Грибной дождь для героя», а в 2013 повесть «Шутовской колпак».

  • Наталия Волкова. Стихи

    Наталия Волкова — участница нескольких семинаров молодых детских писателей (в том числе под руководством Валерия Воскобойникова, Эдуарда Успенского и Михаила Яснова), дипломант и лауреат конкурса «Золотое Перо Руси». А недавно у Наталии вышло два сборника стихов — «День открытых дверей» и «У меня есть тайный остров», которые были замечены и оценены как читателями, так и критиками.

  • Станислав Востоков. Детский сад какой-то… или Руководство по воспитанию дошкольников: Главы из повести

    Прозаик и поэт Станислав Востоков принимал участие в семинаре молодых детских писателей, проходившем в феврале нынешнего года в Переделкино. А чуть раньше обратил на себя внимание публикациями в периодической печати и двухтомной антологии «Классики».

  • Станислав Востоков. Книголёт «Антоний Погорельский»: Глава из повести

    Станислав Востоков — давний и верный друг детских библиотек; во всяком случае, в нашу (РГДБ) он заглядывает довольно часто. Сюжет его новой фантастической повести «Книголёт “Антоний Погорельский”» разворачивается в одной маленькой районной библиотечке, которую бездушные чиновники намереваются закрыть...

  • Дарья Герасимова. Крокодиловая роща: Стихи

    В прошлом году на Всероссийском конкурсе «Алые паруса» поэт и художник Дарья Герасимова стала победительницей в номинации «Поэзия» за сборник «Крокодиловая роща. Даша уже известна читателям своими публикациями в журналах «Весёлые картинки» и «Колобок и Два Жирафа», а также симпатичными рисунками к книге Сергея Георгиева «Пузявочки». Предлагаем вашему вниманию несколько стихотворений и рисунков из сборника, принесшего Даше заслуженную награду.

  • Артур Гиваргизов. Драма в одном действии; Рассказы; Стихи

    Мария Артемьева, редактор: «Артур — живое воплощение Хармса в наши дни. Он очень трепетно относится к слову. Сейчас эта черта — редкая для писателя. За то и ценю и уважаю его. Конечно, как редактору, мне с ним труднее работать — именно в связи с его «упрямством», но общаться с ним все равно — удовольствие. Он и в жизни ничего не может сказать или написать «просто так, абы как». Всегда смешно получается».

  • Дмитрий Дмитриев. Шышел-Мышел

    Мария Артемьева, редактор: «Сборник «Классики» — первая книжная публикация Дмитрия Дмитриева. А первая журнальная прошла в «Тошке» совсем недавно.

  • Дарья Доцук. Домик над обрывом

    Дарья Доцук живёт в Москве, сочиняет книги для детей и подростков. Публиковалась в периодике, сборниках «Как хорошо!» и «Новые добрые сказки». Дебютная книга — «Я и моё чудовище» — вышла в финал Всероссийского конкурса «Книгуру». Вторая книга — «Мандариновая пора» — вошла в лонг-лист Международной литературной премии им. В.П.Крапивина.

  • Галина Дядина. Стихи

    Галина Дядина живёт в г. Арзамасе Нижегородской области. Член Союза писателей России. Автор нескольких стихотворных сборников и публикаций в журналах «Костёр», «Кукумбер», «Весёлые картинки» и др. Лауреат Второго конкурса молодых нижегородских поэтов им. Б.Пильняка, Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н.Толстого (третье место), финалистка Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и юношества «Алые паруса».

  • Юлия Кузнецова. Дом П

    Юлия Кузнецова работала гидом-переводчиком, копирайтером, преподавателем иностранных языков. Организовала на базе детского центра театральную студию «Окошко радости». Замужем, воспитывает двоих детей. Юлия — финалист премии «Заветная мечта» в номинации «Лучший детский детектив» за повесть «Тайна города Звенигорода» и лауреат той же премии за повесть «Выдуманный жучок», лауреат премии Владислава Крапивина за повесть «Помощница ангела» и лауреат премии «Книгуру» за повесть «Где папа?».

  • Гус Куйер. Рассказы о Маделиф (пер. с нидерл. Н.Назаркина)

    Нидерландский писатель Гус Куйер сочинил больше тридцати книг, очень популярных в Европе и совсем неизвестных у нас. Он является обладателем многих литературных наград, в том числе престижной Премии Астрид Линдгрен. Мы предлагаем познакомиться с двумя его короткими рассказами из цикла о девочке по имени Маделиф, которые перевёл на русский язык наш давний друг и коллега Николай Назаркин.

  • Джек Лондон. Юношеские стихи (пер. с англ. М.Лукашкиной)

    Поэт и переводчик Маша Лукашкина уже знакома посетителям нашего сайта. Мы рады предложить вашему вниманию её новую работу.

  • Маша Лукашкина. Стихи разных лет

    Постоянным читателям нашего сайта Маша Лукашкина известна прежде всего как переводчик английской поэзии (см.: Кристина Россетти. Стихи из сборника «Дин-Дон»). Однако подписчики детских журналов и те, кто внимательно следит за книжными новинками, знают Марию Михайловну и по её собственным, оригинальным стихам, которые печатались в «Мурзилке», «Домовёнке», «Пампасах», издательстве «Дрофа»…

  • Мари О’Нейл. Одуванчик и сердце ромашки: Приключения в цвете (пер. с англ. Е.Липатовой)

    Елена Липатова: «Мари О’Нейл впервые опубликовала книжку «Град и кости палтуса» (в русском переводе — «Одуванчик и сердце ромашки») в 1961 году. С тех пор стихи много раз переиздавались. В предисловии к последнему изданию я прочитала, что эта книжка считается классикой американской литературы. Её переводили на многие языки, но перевода на русский я не встречала».

  • Сергей Переляев. Мы с Владиком, родные и друзья: Главы из повести

    В феврале нынешнего года в подмосковном Переделкино состоялся семинар молодых детских писателей, собравший прозаиков и поэтов из разных уголков России — от Москвы до Камчатки. И хотя оценить работы всех участников за несколько дней, проведённых в писательском Доме творчества, оказалось затруднительно, фавориты семинара успели определиться. Одним из них стал москвич Сергей Переляев с автобиографической повестью о детстве «Мы с Владиком, родные и друзья».

  • Марина Потоцкая. Бабушка на качелях: рассказы и сказки

    Печататься Марина Потоцкая начала лет с четырнадцати, но делает это с большими перерывами. Между её новыми детскими книжками и предыдущей — «Острое поросячье заболевание» — прошло 23 года. Вскоре после выхода первой книги Марина Марковна переехала в Израиль, окончила там педагогический колледж, и вот уже много лет занимается развитием речи (разумеется, русской) в вечерней школе в городе Тель-Авиве.

  • Кристина Россетти. Стихи из сборника «Дин-Дон» (пер. с англ. М.Лукашкиной)

    Не раз приходилось с огорчением говорить о том, что современных зарубежных авторов мы подчас знаем лучше, чем писателей-классиков. В надежде хотя бы отчасти восстановить историческую справедливость, мы предлагаем вашему вниманию подборку стихов замечательной английской поэтессы Кристины Россетти (1830-1894) в переводах Маши Лукашкиной…

  • Маша Рупасова. Шёл по городу Луна: избранные стихи

    «Я не могу выразить, до чего я рада стать детским поэтом, — признаётся Маша Рупасова. — Всё, за что меня в детстве наказывали, всё, над чем беззлобно или ехидно подсмеивались, теперь оказалось нужным и востребованным. Получается, что я всегда была детским поэтом, только раньше меня за это ругали — не отвлекайся, не выдумывай, не болтай ерунду, хватит сочинять бог знает что — а теперь меня за то же самое хвалят и приглашают дать интервью».

  • Дина Сабитова. Цирк в шкатулке: Глава из повести-сказки

    Имя Дины Сабитовой стало известно широкой публике после того, как в начале июня 2007 года были объявлены лауреаты второго сезона Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Сказочная повесть «Цирк в шкатулке» принесла Дине победу в номинации «Большая премия». Отрывок из этой повести мы и предлагаем вашему вниманию.

  • Нина Саранча. Стихи

    Нина Саранча родом из Ишима. Начинала как художник-модельер, но вскоре поняла, что больше всего ей нравится сочинять стихи, и поступила в Литературный институт имени А.М.Горького. На недавно завершившемся конкурсе «Новая детская книга», проведённом издательством «РОСМЭН», Нина Алексеевна вошла в тройку победителей в номинации «Детская проза и стихи» с поэтическим сборником «Три метра солёного ветра». Для нашей рубрики мы попросили Нину отобрать несколько стихотворений, которые нравятся ей самой.

  • Александр Семёнов. Загадочная Ябеда-Корябеда: Глава из книги

    В фантастической повести, придуманной и проиллюстрированной художником и писателем Александром Ивановичем Семёновым (как всегда, со множеством смешных картинок и заковыристых вопросов на сообразительность), злая волшебница отправляется в космическое путешествие и прямо вместе со своим домом прибывает на планету, обитатели которой больше всего на свете ценят наши земные книги и чтение — они даже разговаривают цитатами из Шекспира!

  • Юлия Симбирская. Стихи

    Юлия Симбирская по образованию филолог, а по призванию — детский писатель. Живёт и работает в Ярославле. Автор двух книг — сборника стихов «Разбегаюсь и лечу» и повести «Здравствуй, Таня!», призёра конкурса «Новая детская книга» 2014 года. Печаталась в коллективном сборнике «Если ветер запереть», журналах «Кукумбер», «Мурзилка», «Чиж и Ёж». Участвовала в ежегодных семинарах и форумах молодых детских писателей в Липках, а также в фестивалях «Молодые писатели вокруг “ДЕТГИЗа”».

     

  • Валерий Смульф. «В воздушно-десантной дивизии…»

    Мария Артемьева, редактор: «Первая публикация детских стихов автора — в сборнике «Классики-стихи».

  • Татьяна Стамова. Стихи

    Татьяна Стамова — поэт и переводчик. Её детские книги — стихотворный сборник «Расклейщики афиш» (Самокат, 2013) и сказочная повесть «Ветер на чердаке» (Аквилегия-М, 2015). Рассказы публиковались в журналах «Кукумбер» и «Электронные пампасы».

  • Анастасия Строкина. Кит плывёт на север

    Поэт и переводчик Анастасия Строкина уже знакома читателям «Библиогида» — в разделе «Писатели о себе» она отвечала на вопросы нашей традиционной анкеты. Однако нам показалось, что с Настей и её творчеством стоит познакомиться поближе. Предлагаем вашему вниманию начало повести «Кит плывёт на север», подборку стихов и беседу с их автором, которая сама рассказывает о себе так: «Играю в оркестре на виолончели, изучаю астрономию и иностранные языки. Иногда работаю».

  • Борис Хан. Стихи 2000-2001 гг.

    Мария Артемьева, редактор: «Боря кажется очень мрачным человеком многим, но он очень смешлив на самом деле. Если что его насмешит — хохочет во весь голос, от души. И он очень остроумный человек с огромной фантазией».

  • Анни Шмидт. Рассказы о Йипе и Янеке (пер. с нидерл. Н.Назаркина)

    С некоторых пор наш коллега Николай Назаркин, один из непосредственных создателей сайта «BiblioГид», живёт в Нидерландах. Однако своего увлечения детской литературой не оставил и там…