наверх
Милн Алан Александр
19 мая 2006

18.01.1882, Лондон — 31.01.1956, Хартфилд
английский писатель, драматург

Алан Александр Милн, Кристофер Робин и Винни-Пух. ФотографияИзвестно: «Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро». Но оказывается, тот, кто каждый день читает «Винни-Пуха», поступает ещё мудрее. Потому что, читая, он может
— улыбнуться
— рассмеяться
— погрустить
— разгадать тайну
— испугаться
— поразмыслить
и каждый день иметь отличное настроение.
Эта удивительная книга родилась в 1926 году. Её «родителем» был писатель и драматург Алан Милн. В свою очередь, и он имел родителей. Его отец и мать содержали небольшие частные школы. В одной из них некоторое время даже преподавал Герберт Уэллс.
Рис. Э.ШепардаВсего в семье Милнов было, как в сказке, три сына. Младший, с локонами «а ля лорд Фаунтлерой», и был будущий автор «Винни-Пуха». Как принято у писателей, сочинять стихи, статьи он начал ещё в детстве.
В одиннадцать лет Алана отправили в старинную и знаменитую Вестминстерскую школу, где он, как выразился бы друг Винни-Пуха Пятачок, некоторое время «обалдевал знаниями». Особые успехи Милн делал в физкультуре и математике. За школой последовал колледж в Кембридже. Но, как говорил Винни-Пух, «поэзия — это не такая вещь, которую вы находите, когда хотите. Это она н а х о д и т на вас; и всё, что вы можете сделать, — это пойти туда, где она может вас найти». Неудивительно, что «обалдеванию знаниями» Алан Милн предпочёл литературную работу. Первое его произведение, которое согласились напечатать, было пародией на приключения знаменитого сыщика Шерлока Холмса. А вскоре Милн стал редактором популярного юмористического журнала «Панч».
Рис. Э.ШепардаОн писал статьи, пьесы, сказки, детективы и… играл. Впрочем, играла вся семья Милнов. А начало игре положил подарок — плюшевый медвежонок, поселившийся у своего хозяина, годовалого сына Милна.
Потом у Кристофера Робина (так звали мальчика) появились новые игрушечные друзья: ослик Иа, поросёнок Пятачок — в общем, все герои будущей книги. Но самым замечательным оставался всё-таки Винни-Пух — «Друг Пятачка, Приятель Кролика, Открыватель Полюса, Утешитель Иа-Иа и Находитель Хвоста». Самый «Сообразительный, Изобретательный, Поразительный и Забредательный Медведь» на свете.
«Винни-Пух» не был первой детской книжкой Алана Милна. До этого он уже успел прославиться как автор стихотворного сборника «Когда мы были совсем маленькими» (1924). Рис. Э.ШепардаКнижка, сделанная по заказу и написанная сразу, вдруг, за одиннадцать дней в маленьком летнем домике, имела оглушительный успех. По-видимому, автор воспользовался советом Винни-Пуха и вспомнил, «что самый лучший способ писать стихи (и не только стихи) — позволять вещам становиться, куда они хотят».
Второй сборник стихов Милна «Теперь нам шесть» вышел, как вы, наверное, догадались, в 1927 году. Через год появилось продолжение историй про Винни-Пуха («Дом в Уголке Пуха»).
А потом Кристофер Робин, тот, для кого это всё сочинялось, вырос и навсегда ушёл из Зачарованного Места, что на вершине холма в Чудесном Лесу.
Мальчик стал взрослым. Воевал. Строил мосты. Торговал книгами. А потом не удержался и тоже написал книгу. Книгу о своём детстве… Но это уже другая история.

Рис. Э.Шепарда

Надежда Ильчук

 

ПРОИЗВЕДЕНИЯ А.А.МИЛНА

Ил. Е.Антоненкова к повести-сказке А.Милна и Б.Заходера «Винни-Пух и все-все-все»БАЛЛАДА О КОРОЛЕВСКОМ БУТЕРБРОДЕ [и другие произведения] // Маршак С.Я. Дом, который построил Джек: Из англ. поэзии для детей. — М.: Дет. лит., 1967. — С. 170-187.

ВИННИ-ПУХ; ДОМ НА ПУХОВОЙ ОПУШКЕ; СКАЗКИ / Пер. с англ. Н.Рейн, В.Вебера; Худож. Э.Шеппард, А.Капнинский, М.Спехова. — М.: ТЕРРА—Кн. клуб, 2001. — 272 с.: ил. — (Сокровища дет. литературы).
Новый полный перевод приключений Винни-Пуха. В книгу вошли также сказки А.Милна «Принцесса-несмеяна», «Принц Кролик», «Обыкновенная сказка».

Ил. Г.Калиновского к повести-сказке А.Милна и Б.Заходера «Винни-Пух и все-все-все»ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ И МНОГОЕ ДРУГОЕ: Повесть-сказка / Пер. с англ. Б.Заходера; Худож. В.Чижиков. — М.: Дрофа, 2000. — 240 с.: ил. — (Рисует Виктор Чижиков).
Знаменитых людей на свете тысячи и тысячи. А вот много ли знаменитых медведей? И сколько среди них плюшевых, игрушечных? Один! Догадались, кто?..

ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ / Пер. Б.Заходера; Худож. Э.Шепард. — М.: Пушкинская б-ка: АСТ, 2004. — 398 с.: ил. — (Внеклассное чтение).

ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ / Пер. Б.Заходера; Худож. Е.Антоненков. — М.: РОСМЭН, 2004. — 359 с.: ил.

КОГДА-ТО, ДАВНЫМ-ДАВНО: Повесть-сказка / Пер. с англ.Ил. В.Чижикова к повести-сказке А.Милна и Б.Заходера «Винни-Пух и все-все-все»И.Москвиной-Тархановой. — М.: ОГИ, 2004. — 280 с.: ил. — (Дети ОГИ: Книжки на вырост).
Первая детская сказка А.Милна.

КОГДА-ТО ТОМУ НАЗАД… // Сказки английских писателей: Пер. с англ. — Л.: Лениздат, 1986. — С. 394-434.

МЫ С ВИННИ-ПУХОМ: Стихи / [Пер. и предисл. Г.Сапгира; Худож. Э.Шепард]. — М.: Рудомино, 1994. — 127 с.: ил.

[СТИХОТВОРЕНИЯ] // В один прекрасный день: [Стихи четырёх англ. поэтов]. — М.: Дет. лит., 1986. — С. 3-16.

Я БЫЛ ОДНАЖДЫ В ДОМЕ: Стихи / Пер. с англ. Н.Слепаковой; Худож. Б.Калаушин. — Л.: Дет. лит., 1987. — 110 с.: ил.

- Для взрослых читателей -

ДВОЕ: Роман / Пер. с англ. В.Кулагиной-Ярцевой. — М.: Б.С.Г.-Пресс, 2004. — 477 с.

Надежда Ильчук, Ольга Мургина (библиография)

 

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ А.А.МИЛНА

А.А.Милн с художником Э.Шепардом. ФотографияБорисенко А. Песни невинности и песни опыта: О новых переводах «Винни-Пуха» // Иностранная литература. — 2002. — № 4. — С. 257-265.

Заходер Б. Приключения Винни-Пуха: (Из истории моих публикаций) // Вопросы литературы. — 2002. — № 5. — С. 197-225.
Неоконченная статья Бориса Заходера (1918-2001).

Кагарлицкий Ю. О писателях-сказочниках и мире детства // Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес; Киплинг Р. Сказки; Маугли; Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все; Барри Дж. Питер Пэн. — М.: Дет. лит., 1985. — С. 3-30.

Кондратьева Ю. Алан Александр Милн: [Комментарии] // Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес; Киплинг Р. Сказки. Маугли; Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все; Барри Дж. Питер Пэн. — М.: Дет. лит., 1985. — С. 538.

Лунгина Л. Братья по сказке // Киплинг Р. Маугли; Линдгрен А. Малыш и Карлсон; Милн А.А. Винни-Пух и все-все-все. — М.: Правда, 1985. — С. 3-14.

Славороссова Е. [К 75-летию выхода книги А.А.Милна «Винни-Пух»] // Иностранная литература. — 2001. — № 10. — С. 10-21.

Соломко Н. Хорошо живёт на свете Винни-Пух! // Пионер. — 1982. — № 8. — С. 52-53.

Тихонов Н. Алан Александр Милн: [Комментарии] // Сказки английских писателей. — Л.: Лениздат, 1986. — С. 550.

Н.И., О.М.

 

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.МИЛНА


- МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ -

Кадр из мультфильма «Винни-Пух идёт в гости»Винни-Пух. Сцен. Б.Заходера, Ф.Хитрука. Реж. Ф.Хитрук. Худож.-постановщики Э.Назаров, В.Зуйков. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1969. Роли озвучивали: Винни-Пух — Е.Леонов, Пятачок — И.Саввина. От автора — В.Осенев.

Винни-Пух идёт в гости. Сцен. Б.Заходера. Реж. Ф.Хитрук. Худож.-постановщики Э.Назаров, В.Зуйков. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1971. Роли озвучивали: Винни-Пух — Е.Леонов, Пятачок — И.Саввина, Кролик — А.Щукин. От автора — В.Осенев.

Винни-Пух и день забот. Сцен. Ф.Хитрука, Б.Заходера. Реж. Г.Сокольский, Ф.Хитрук. Худож.-постановщики Э.Назаров, В.Зуйков. Комп. М.Вайнберг. СССР, 1972. Роли озвучивали: Винни-Пух — Е.Леонов, Пятачок — И.Саввина, Сова — З.Нарышкина, Ослик Иа — Э.Гарин. От автора — В.Осенев.

Кадр из мультфильма «Винни-Пух и день забот»Королевский бутерброд: По мотивам стихотворения А.А.Милна в переводе С.Я.Маршака. Реж. А.Хржановский. Худож.-постановщик В.Зуйков. СССР, 1985. Текст читает А.Райкин.

Никопейка: По детскому стихотворению А.А.Милна. Сцен., реж., худож. и комп. А.Белоногова. Россия, ВГИК, 1999.

Почему мне нравится слон (из альманаха «Весёлая карусель», № 15): По стихотворению А.А.Милна. Реж. А.Давыдов. СССР, 1983.

Н.И., О.М.