наверх
Война мышей и лягушек: Батрахомиомахия
11 мая 2000

Война мышей и лягушек: Батрахомиомахия: …в зеркале «Илиады» Гомера; …в классической литературе; …в русской поэзии / Сост., подготовка текста, пояснит. статьи В.Татаринова. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. — 303 с.: ил. — (Антология мудрости).

batrahomiomahia

Издание представляет знаменитый древнегреческий эпос — комическую поэму «Батрахомиомахия». Ее громоздкое название, которое в первый раз все без исключения читают по слогам, переводится как «Война мышей и лягушек». И это не «животный эпос», как в свое время считал Якоб Гримм. Поэма является первой в мире литературной пародией на «Илиаду» Гомера. Достоверно автор поэмы неизвестен. Древние греки приписывали ее самому Гомеру. Как и у великого эллина, здесь повествуется о войне. Но это не схватка между троянцами и ахейцами. В «Илиаде» сражаются народы, в «Батрахиомахии» мелкие твари — мыши и лягушки. В гомеровской поэме проявляют доблесть и отвагу Ахилл, Диомед, Аякс, Гектор и другие герои, здесь же воюют Творогоед, Грязевик, Норолаз. Поэма написана, как и полагается, гекзаметром по всем жанровым законам эпоса — с использованием высокопарных эпитетов и громоздких гипербол.

…Имя мое — Крохобор, я горжусь быть достойным потомком
Храброго духом отца Хлебогрыза и матери милой,
Ситолизуньи, любезнейшей дочки царя Мясоеда.

Эта античная поэма настолько знаменита, что ее название чуть ли не со времени своего написания (5 век до н.э.) стало крылатым выражением, обозначающим мелкую склоку, никчемную возню. Приятно иметь дело с такими нескучными древними греками, которые были жизнерадостны, остроумны и, используя слова В.Жуковского, «охотники в досужий часок пошутить, посмеяться».

Итак, книга, во-первых, представляет в классическом переводе М.С.Альтмана (1936 г.) забавную древнегреческую историю о вражде мышей и лягушек. Во-вторых, читатель имеет возможность обогатить свою память сразу двумя древнегреческими поэмами: в книге приводятся параллельно близкие по сюжету фрагменты из «Илиады» и из «Батрахомиомахии». В-третьих, он (читатель) узнает о существовании множества литературных источников разных времен и народов, в которых действуют лягушки и мыши — это мифы, легенды, басни, поэмы, пьесы, в том числе упоминаются и научные работы А.Брэма. В-четвертых, в книге помещена статья М.Альтмана, где он представляет поэму в русских переводах, приведен отрывок из сказки В.А.Жуковского и поэма в переводе 1886 года И.Христофорова. В-пятых, читателю предстоит раскрыть чудо гекзаметра, то, как преображается античный стих при переводе на русский язык, и, наконец, получить эстетическое удовольствие от оформления книги. Текст в ней сопровождают изящные черно-белые рисунки А.Порет и фрагменты древнегреческой вазописи.

Ольга Мургина