наверх
Дебора Гилл. Лошади и пони
16 ноября 2001

Гилл Д. Лошади и пони / Пер. с англ. М.В.Ивановой, О.Д.Костиковой. — М.: АСТ: Астрель, 2001. — 254 с.: ил. — (Мини-энциклопедия «Всё обо всём»).

loshadi i poni

Есть особая прелесть в строгости и лаконизме специальных книг. Ни одного лишнего слова, но сказано всё, что необходимо знать об удивительном животном, сопровождающем человека уже 6 тысяч лет. Происхождение лошадей, их породы, масти, аллюры, жизненный цикл, поведение, здоровье, основы коневодства… Коротко — о знаменитых лошадях, оставивших след в истории, в киноискусстве, литературе, скульптуре, живописи. Изумляющее разнообразие пород (одних только пони — 58 видов!) представлено с профессиональной чёткостью и краткостью характеристик, но за ними чувствуются огромные знания и любовь. Вот, например, как сказано о знаменитых ахалтекинских верховых лошадях:

«…Масти: гнедая, буланая, рыжая, всегда с золотистым блеском. Экстерьер: очень изящная голова на длинной элегантной шее с высоким выходом, длинная спина, мелкая грудная клетка, длинные прямые ноги… редкие грива и хвост, тонкая кожа, шелковистая шерсть с замечательным золотистым блеском.

…Ахалтекинцы были замечены за неподдающуюся описанию выносливость и отвагу ещё во времена войн между тюркскими племенами.

…Многие всадники предпочитают ахалтекинцев всем другим лошадям за их волшебный стелющийся галоп, неповторимый нрав и статность. Сами ахалтекинцы предпочитают иметь одного-единственного хозяина — преданность у них в крови. При неправильном воспитании ахалтекинцы могут стать дурноезженными, своенравными и упрямыми.

Главный центр разведения породы находится в Ашхабаде, столице Туркменистана».

Почти все породы лошадей даны на фотографиях, неброских, но точно передающих особенности того или иного вида. «Словарь терминов» в конце книги трогательно-добросовестно объясняет, что «жеребёнок — детёныш лошади», а «кузнец — человек, который делает подковы и куёт лошадь». Грустно, что уже наступило время, когда приходится объяснять такие вещи. В книге есть также предметно-именной указатель и «Полезные адреса» московских конно-спортивных баз, школ и Музея коневодства.

P.S. Не хочется придираться к хорошей книжке, но в ней частенько попадаются опечатки, стилистические и даже фактические ошибки. Оказывается, «жестокий Чингисхан ворвался в Европу (?!) в XII-м (!!) веке» (с. 72). В разделе «Знаменитые лошади», с интересом прочитав о судьбе боевого коня герцога Веллингтона, мы гадаем, что означает «веллингтонская область», в которой похоронили это славное животное (с. 243)? Возможно, это окрестности имения герцога?

Будем надеяться, что четыре редактора, названные на последней странице, исправят все ошибки, когда книжка будет переиздаваться. Ведь лошадей в России любят все, и книг о них по-прежнему не хватает.

Маргарита Переслегина