наверх
Вера Хенриксен. Корабль без головы дракона
03 апреля 2004

Хенриксен В. Корабль без головы дракона: Сага об Олаве Волчонке / Пер. с норв. О.Вронской и Л.Горлиной. — М.: МИК, 2003. — 312 с.

Обложка книги В.Хенриксен «Корабль без головы дракона»

«Нелегко быть сыном конунга в Шотландии», — начинается повесть. Особенно когда тебе всего четырнадцать зим, а Шотландия — враждебная, покорённая твоим отцом страна. Ведь отец — предводитель норвежцев-викингов, завоеватель Северной Шотландии, конунг Торстейн Рыжий. В четвёртой главе он падёт жертвой предательства, и тогда единственному сыну придётся взять на себя ответственность за безутешную мать и шестерых старших сестёр…

Олав Торстейнссон, по прозвищу Фейлан (Волчонок), на пороге совершеннолетия выбирает жизненный путь.

С одной стороны, сын и внук конунгов должен продолжать дело предков. Это значит — овладеть воинскими умениями, «обагрить кровью лапу волка», участвовать в викингских походах, плавать по грозным морям на боевом корабле с головой дракона, разорять и убивать, грабить и делить добычу, а в первую очередь — помнить долг мести за убитого отца, поскольку на дворе десятый век, да и врагов покойный конунг оставил сыну предостаточно.

Но с другой стороны, более чем убедительны слова христианина-монаха Конхобара о том, что «цепь мести должна быть разорвана». Ещё более убедительны его доброта, верность и милосердие, его бескорыстная помощь делом и советом, его всепонимающая мудрость.

Но… отвергая путь насилий и грабежей, нелегко найти единомышленников, которым можно объяснить, почему твоему кораблюне нужна голова дракона! Даже бабка твоя, Ауд Мудрая, не всегда в силах поддержать любимого внука.

Нелегко быть и легендарной бабкой юного конунга! Хочешь — не хочешь, а надо оправдывать прозвище. Невестка, как овдовела, всё чахнет, немного от неё проку; а за внучками нужен глаз да глаз. Старшенькую отдали за скотта — хоть и побеждённый, а всё же враг, долго ли до беды? Средние — всё бы им проказничать, а меньшая, смотри-ка, спит и видит морские походы — по ошибке, знать, девчонкой родилась. А главная забота — внук… Хоть и младший в семье, однако единственный мужчина в роду, да с характером!..

Сюжетная канва повести опирается на материалы исландских саг и некоторых других источников. Известно, впрочем, что традиционная сага позволяет себе внимание только к значительным событиям — путешествиям и битвам, тингам и поединкам, договорам и распрям. Если же ничего подобного не случается, сага нередко объявляет: «И больше ничего не происходило». Неудивительно, что писателю хочется наполнить скудные сообщения саги живым, эмоциональным человеческим содержанием — додумать в подробностях, кто кого любил или боялся, учил или огорчал, поддерживал или обманывал, угощал или высмеивал… Тем более что источники не слишком точны и позволяют писателю выбирать, сопоставлять и контаминировать версии. Например, согласно «Саге о людях из Лососьей Долины», Унн (Ауд) Мудрая похоронена в кургане, из чего следует, что она оставалась язычницей; в «Саге об Эйрике Рыжем» говорится, что Ауд часто «ходила на молитву» туда, где велела поставить кресты, поскольку «была крещёная и набожная». Противоречие налицо, но автор повести преодолевает его, причём весьма элегантно — обратите внимание!

Вообще, Вера Хенриксен — автор многих исторических романов, в том числе о временах викингов, так что перед нами вполне крепкая вещь, в меру историчная, в меру психологичная и весьма правдоподобная. В повести нет ни нарочитой «закрученности» сюжета, ни нудного морализаторства, ни унылой беготни за «подлинностью фактов», ни идиотского сопоставления минувших времён с реалиями сегодняшнего дня; перевод выполнен неплохо… Одним словом, повесть Веры Хенриксен — хорошая книга для подростков.

Я бы всем подряд рекомендовала её для чтения, если бы не одно дурацкое, но существенное обстоятельство: в издании МИКа полным-полно не только обычных опечаток наборщика, но и орфографических ошибок. Грамотному человеку они мешают и раздражают его несказанно, а у не слишком грамотного читателя, увы, закрепляют навык неправильного написания. Но, в сущности, это единственный серьёзный недостаток книги, и Вера Хенриксен в нём нисколько не виновата.

Мария Порядина