Карл Хайасен. У-гу!

Хайасен К. У-гу! / Карл Хайасен ; [пер. с англ. Я. Шапиро ; макет В. Мачинского]. — Москва : Розовый жираф, 2012. — 312 с.

Минималистское оформление книги так умело выполнено, что нельзя не обратить на неё внимание. Синий, зелёный, оранжевый цвета обложки, белые флажки на оранжевом форзаце, чёрные — на белом титуле. Существо, которое произносит «у-гу», изображено при помощи четырёх кружочков и одного треугольника. Это сова. Точнее — норная сова, или кроличий сыч, athene cunicularia. Если немного «погуглить» или полистать старые добрые зоологические книги, можно найти немало сведений об этом мелком симпатичном пернатом. Собственно, так Рой Эберхард, ученик школы «Южная тропа», и поступает — после того, как узнал, что совы, обитающие на пустыре, нуждаются в срочной защите. Там со дня на день должно быть построено и открыто очередное заведение всеамериканской сети «Блинчики бабушки Паулы». Но первым отстаивать совиное право на жизнь начал не Рой, а странный мальчик по прозвищу Рыбохват. Он ведёт против «Бабушки Паулы» настоящую партизанскую войну. Рой, сын юриста, пытается действовать в рамках закона и порядка.

«У-гу!» («Hoot») — очень американская повесть. Вот завуч «Южной тропы» требует, чтобы Рой написал своему обидчику письмо с извинениями за драку, называя при этом обоих школьников мистерами. И «мистер Эберхард» написал такое письмо «мистеру Матерсону»: «Уважаемый Дана, извини, что я сломал тебе нос…» Вот патрульный Делинко, хороший, в сущности, парень, выручил Роя в трудную минуту и намекает ему: «Твой папа не согласится черкнуть записку шефу полиции?.. Любую бумажку, которую можно положить в личное дело. От таких мелочей бывает много пользы». Вот Рой рассказывает маме о Рыбохвате и добавляет: «Прости, мама. Я не хотел тебя расстраивать. Я тебя люблю»«И я тебя люблю, мой родной… Мы тобой гордимся, Рой. Я хочу, чтобы ты это знал. Твой отец и я — мы очень тобой гордимся». Наконец, Рой приходит в муниципалитет и просит служащего показать ему документы на строительство блинной. «Вам это в школе задали?» — только и поинтересовался служащий, прежде чем принести необходимую папку…

Нет, герои повести — вполне живые дети и взрослые, читатель будет сопереживать им. Просто очень уж заметны местные особенности описываемых автором событий и характеров. Одни удивительны, другие достойны уважения. О третьих говорится не без иронии.

Хочется ещё напомнить, что несколько лет назад в издательстве «МИЛ», также для подростков, выходил роман бельгийской писательницы Франс Бастья «Зов совы». У него много общего с книгой, о которой сейчас идёт речь. Всё же пронзительный «Зов совы» больше, чем «У-гу!», заставлял читателя волноваться о людях и совах. Наверное, это потому, что там один мальчик спасал одну сову, а здесь — против «Бабушки Паулы» выступило целое сообщество, и понятно: в одиночку упрямый Рыбохват не добился бы справедливости.

Светлана Малая