наверх
Барабан предков : африканские сказки
06 июня 2013

Барабан предков : африканские сказки / [перевод К. Позднякова, М. Вольпе] ; иллюстрации Ирины Петелиной. — Москва : Издательский Дом Мещерякова, 2011. — 64 с. : ил.

Эти сказки в переводе Константина Позднякова и Михаила Вольпе печатались в 1990 году в шестом томе солидного (и, тем не менее, детского) десятитомного издания «Сказки народов мира». Иллюстрации к «Сказкам народов Африки» тогда нарисовал Лев Токмаков. Предисловие под названием «Начало тропинки» написал К.И.Поздняков: «Тысячи лет разбредаются сказки по Африке: то плывут в узких лодках по жёлтым рекам, то пробираются неведомыми тропами через тёмные леса, то бредут по раскалённой саванне. Повсюду мелькают пёстрые платьица сказок. Их когда-то сшила сказкам мышь. <…> Платьица африканских сказок различаются не только цветом. Бушменские сказки, например, одеты в немудрёные переднички из звериных шкур. А красавицы сказки народа йоруба облачились в роскошные одежды. Видно, шила их не полевая мышка, а городская, которая жила в могущественном средневековом городе йоруба. Летят по Африке и сказки-близнецы в похожих платьицах. Как определить, где родилась такая сказка — на берегах Конго или Нигера, у озера Чад или в горах Нуба? А может, она вообще пришла в Африку издалека, ведь здесь поселились и близнецы знакомых нам с детства европейских и азиатских сказок».

В толстой старой книге было больше сотни африканских сказок, в новой — всего три. В самом деле, начало тропинки, первые шаги в сторону тёмного леса.
«Барабан предков Либои Ли Кундунг» — сказка народа басаа о волшебном путешествии мальчика к духам, обитающим в стране ушедших. «Волшебные палочки» — сказка народа эве о сироте Аджао, которого звери научили колдовать, и о его сыне Акано, который так и не стал колдуном, но понимал язык леса. «Хамдани» — тоже сказка народа эве, в ней множество приключений переживают бедняк Хамдани и газель Киджипа; и каждому воздаётся по заслугам.

Народ эве живёт в Гане, Того и Бенине, басаа — в Камеруне. Все эти страны расположены у Гвинейского залива, как и Кот-д’Ивуар, Берег Слоновой Кости. Народные сказки Берега Слоновой Кости «Апи и мальчик-чужестранец» Ирина Петелина уже иллюстрировала для корейского издания 2003 года. В её иллюстрациях присутствуют традиционные африканские орнаменты, предметы быта и ритуала. Духи и злодеи — в масках. Звери — в нарядах и украшениях. Какие-то мелкие существа, не упоминающиеся в сказках, переходят со страницы на страницу, из сказки в сказку. Иллюстрации забавны ровно настолько, чтобы не устрашать читателя в нежном возрасте чужим древним волшебством. С первого взгляда на обложку видно: мир книги африканских сказок таинствен. Надо заглянуть внутрь, чтобы узнать его яркие краски и чудесные истории, такие далёкие от нас и, по сути, такие нам близкие.

Светлана Малая