наверх
Вашингтон Ирвинг. Легенда об арабском астрологе
22 сентября 2006

Ирвинг В. Легенда об арабском астрологе / Пер. с англ. А.Бобовича; Ил. М.Фёдорова. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2006. — 63 с.: ил.

Обложка книги В.Ирвинга «Легенда об арабском астрологе». Худож. М.Фёдоров

«…Она прекрасна,
на неё приятно смотреть,
и она располагает к себе».

Султан Абен Абус,
повелитель Гранады

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного. Радуйся и ликуй, о благочестивый читатель, ибо нынче дана тебе книга, в которой содержится пища для разума, польза для души и услада для взора.

История, придуманная Вашингтоном Ирвингом на основе арабских сказок и средневековых легенд и включённая в книгу «Альгамбра» (1832), довольно известна у нас. Но только самые просвещённые знают, что основные характеры, главную сюжетную линию и отчасти «восточный колорит» у Ирвинга позаимствовал Пушкин, когда сочинял «Сказку о золотом петушке».

Впрочем, у Пушкина получилась совершенно «русская» сказка с традиционно глуповатым царём, жестокой красавицей и по-нашенски активным петушком. Ирвинг же, будучи родоначальником американского романтизма, организует действие в мавританской Гранаде, относя его примерно к началу тринадцатого века (на том месте, где чародей создал колдовское убежище, построен впоследствии, о чём сообщает нам повествователь, дворец Альгамбра). Ил. М.Фёдорова к «Легенде об арабском астрологе» В.ИрвингаА это значит — перед нами экзотический мир Востока, обязательный «местный колорит», роковые силы судьбы и очаровательно ироничный рассказчик.

Престарелому султану, «в высшей степени благоразумному и миролюбивому старцу», весьма докучают враги, которых в прежние годы он колотил направо и налево. На помощь приходит старый-престарый арабский врач, мудрый Ибрагим ибн Абу Айюб, проведший многие годы в учении у египетских чернокнижников. В долине Нила он видел некогда чудесный флюгер — петушка и барана из литой меди. «Всякий раз, когда стране угрожает нашествие, баран поворачивается в сторону неприятеля, а петушок кукарекает, благодаря чему жители города заранее знают о надвигающейся опасности и о том, откуда она приближается, так что могут своевременно принять необходимые меры». Превзошедший египетских мудрецов Ибрагим создаёт для султана ещё более удивительную оборонную систему. Бронзовый всадник на шпиле высокой башни поворачивается в сторону врагов и наставляет на них копьё, а в секретной комнате на магическом столе приходят в движение маленькие, наподобие шахматных, деревянные фигурки воинов. Султан прикасается к ним игрушечным копьём — и вражеские отряды, побеждённые на расстоянии, отступают в панике.

Ил. М.Фёдорова к «Легенде об арабском астрологе» В.ИрвингаРассказчик подробно, с выкрутасами и виньетками, живописует трудовые будни повелителя Гранады и его придворного мудреца. При этом повествователь не забывает уточнить, что миролюбивейший из государей чрезвычайно увлечён своими военными играми («Полагаю, что малая толика крови всё же необходима!»), а скромный философ довольствуется всего-навсего подземным дворцом с анфиладами комнат, турецкими диванами, шёлковыми коврами, серебряными светильниками и несколькими танцовщицами («Мне достаточно будет немногих, ибо я — философ, потребности мои невелики и удовлетворить их нетрудно»).

Побеждаемые волшебством враги утихомириваются, и Абен Абус начинает скучать. Но вот в один прекрасный день бронзовый всадник указывает копьём в сторону гор… Однако миниатюрная армия на волшебном столе сохраняет неподвижность. Что за странная опасность грозит султану?.. Вы уже догадались: не грозные полки, не вооружённых воинов, — разведчики находят в горах юную девицу. «Она прекрасна, на неё приятно смотреть, и она располагает к себе…»

Такой же неотразимой красавицей получилась книга у художника Михаила Фёдорова (да пребудет с ним милость Аллаха). Общее её решение навеяно персидскими миниатюрами. Султан, облачённый в расшитые одежды, восседает на троне в окружении верных визирей, вражеские всадники гибнут среди тюльпанов, а луноликие плясуньи, подвязав к запястьям бубенцы, развлекают своих повелителей. Ил. М.Фёдорова к «Легенде об арабском астрологе» В.ИрвингаКроме того, вслед за автором художник устраивает своего рода «перекличку культур». Когда старый ибн Абу Айюб рассказывает о своих приключениях в Египте, на страницах появляются рисунки, подобные тем, которыми расписаны дворцы и гробницы Нового царства; когда же повествование переносится в христианский мир, оформитель вспоминает для нас европейские иллюминированные хроники.

Уже не в первый раз «Эгмонт» выпускает классические тексты в иллюстрациях замечательных отечественных художников: вспомним хотя бы «Алису» А.Кошкина, братьев Гримм и Андерсена А.Архиповой, «Мюнхгаузена» Н.Устинова. А издание, подобное «Астрологу», могло бы открыть новую серию — средневековые (или псевдосредневековые) истории и легенды в стильном «средневековом» оформлении. Это был бы великолепный, достойный всяческих похвал издательский проект. Иншалла, как говорится.

Мария Порядина