наверх
Андрэ Дж. Танцующий жираф
24 декабря 2007

Андрэ Дж. Танцующий жираф / Пер. с англ. М.Бородицкой; Ил. Г.Паркера-Риса. — М.: Розовый жираф, 2007. — [32] с.: ил.

Правильнее было бы сначала рассказать о самой книге, а потом уже о своих глубоко личных переживаниях, ею вызванных. Но нет правил без исключений.

В раннем детстве меня завораживали две стихии: поэзия и танец. Они казались совершенно равноценными и даже в чём-то схожими. В глубине каждой из них была заключена мелодия, звучание которой становилось для меня реальным, видимым и желанным благодаря, в одном случае, жесту, в другом — слову. И спустя многие годы любую «абстрактную» музыку я мысленно переводила в танец или рифму, таким образом как бы приближая её, делая понятной.

Каково же было моё удивление, когда новая, только что переведённая и изданная у нас книжка англичанина Джайлза Андрэ «Танцующий жираф» вдруг передала мне привет из далёкого детства. Здесь я нашла всё, что меня так занимало и завораживало когда-то. Стихи — лёгкие и звучные. Танец — свободный и стремительный.

Я не оговорилась, именно танец. Художник Гай Паркер-Рис до того лихо изобразил движение, что, наблюдая его, невольно слышишь музыку, под которую совершаются замысловатые па. И вот здесь самое время рассказать о содержании книги.

Итак, в далёкой жаркой Африке живёт юный жираф Джеральд, который, увы, совершенно не умеет танцевать. А между тем, наступает день великого Бала. Каждый из обитателей джунглей стремится показать свой лучший танец. И все, буквально все справляются с этой задачей.

Вот отзвучал кабаний вальс
и носорожий рок-н-ролл…

Мартышки, пятками стуча,
Протанцевали ча-ча-ча,
шотландской пляскою старинной
всех покорили бабуины.

И только Джеральд, бедный неуклюжий Джеральд терпит фиаско. Отчаяние и одиночество героя безмерны. Но, к счастью, ему встречается гениальный музыкант, который подбирает Джеральду удивительную мелодию. Она открывает юному жирафу красоту мира и пластику движения. И в тот момент, когда Джеральд наконец-то находит «свою музыку», джунгли приобретают выдающегося танцора.

Вот такая поучительная история с философским подтекстом, который становится доступен любому дошкольнику благодаря талантам двух поэтов (автора и переводчика) и одного художника.

Весёлая и яркая детская книжка (пожалуй, даже чересчур, так сказать, по-африкански яркая) вышла в новом издательстве «Розовый жираф». Судя по первым шагам этого славного парнокопытного, ему уже удалось отыскать свою мелодию. Непременно загляните к нему на сайт (http://www.pgbooks.ru/), чтобы окончательно в этом убедиться.

Ирина Казюлькина