Джилл Мерфи. Самая плохая ведьма

Мерфи Дж. Самая плохая ведьма / Пер. с англ. А.Бялко; Оформл. обл. и ил. автора. — М.: Октопус, 2007. — 95 с.: ил. — (Самая плохая ведьма).

 

Мерфи Дж. Самая плохая ведьма: неприятности продолжаются / Пер. с англ. А.Бялко; Оформл. обл. и ил. автора. — М.: Октопус, 2007. — 95 с.: ил. — (Самая плохая ведьма).

 

Мерфи Дж. Самая плохая ведьма: неожиданное превращение / Пер. с англ. А.Бялко; Оформл. обл. и ил. автора. — М.: Октопус, 2007. — 127 с.: ил. — (Самая плохая ведьма).

 

Мерфи Дж. Самая плохая ведьма: нескучные каникулы / Пер. с англ. А.Бялко; Оформл. обл. и ил. автора. — М.: Октопус, 2007. — 207 с.: ил. — (Самая плохая ведьма).

 

Мерфи Дж. Самая плохая ведьма спешит на помощь / Пер. с англ. А.Бялко; Оформл. обл. и ил. автора. — М.: Октопус, 2007. — 159 с.: ил. — (Самая плохая ведьма).

«Опять волшебная школа, сколько можно!» — так и слышу негодующие восклицания взрослых. Ладно вам, не всё так плохо. Первую повесть о самой плохой ведьме писательница Джилл Мерфи опубликовала в 1974 году; сами понимаете, никакого мальчика Гарри тогда ещё и в проекте не было.

Милдред Хаббл — ученица престижной Академии ведьм. К сожалению, учёба даётся ей нелегко: она то перепутает заклинание, то забудет магическую формулу… Однажды, когда в классе устроили контрольную работу по зельям и снадобьям, вместо веселящего настоя Милдред ухитрилась сварить зелье невидимости! Преподавательница песнопений очень, очень недовольна ученицей Хаббл. В спортивных соревнованиях Милдред выступает хуже всех, а уж когда дело доходит до полётов на метле…

Даже с котом ей не повезло. Бедняжке достался не чёрный, какой должен быть у всякой порядочной ведьмы, а полосатый, причём трусливый до невозможности. Вместо того чтобы ровно и прямо сидеть на метле, животное повисает на ней, вцепившись когтями, и орёт дурным голосом. С таким котом Милдред никогда не добьётся хорошей успеваемости!

Мисс Кэкл, руководительница Академии, добродушна и снисходительна. Но её помощница мисс Хардбрум — настоящая ведьма! То есть настоящий педагог. К тому же, именно она была назначена к Милдред классной дамой и с самого начала невзлюбила ученицу Хаббл — только и знает придираться.

Но не всё так плохо — Милдред не унывает и изо всех сил старается быть хорошей ведьмой. Кое в чём ей, конечно, не везёт, но зато она добрая, отзывчивая девочка, всегда готовая встать на защиту справедливости. Между прочим, именно она разоблачает заговор ведьм-конкуренток и избавляет всю школу от унизительного превращения в лягушек. Именно ей посчастливилось освободить заколдованного волшебника от власти злых чар. И именно Милдред Хаббл, рискуя жизнью, спасла попавшую в беду мисс Хардбрум.

В общем, повести о самой плохой ведьме, одновременно увлекательные, забавные и поучительные, — почти идеальное чтение для девочки-школьницы.

К сожалению, нельзя удержаться от некоторых замечаний в адрес переводчицы. Во-первых, она активно злоупотребляет глаголом-связкой. В английском он необходим, а в русском — раздражает, потому что многочисленные «был, была, было» переводят действие в прошедшее время. Во-вторых, переводчице следовало бы избегать калькирования и не терзать читателя конструкциями типа «стараться не быть такой глупой» и «если мы хотим быть наказанными и не допущенными…»

Встречаются в книжках и примеры неправильного грамматического согласования («большинство девочек были»), и ошибки в падежах («в половину девятого»), и случаи тавтологии («сувенир на память»), и другие недочёты. Собственно, упрёки адресованы в равной степени и переводчику, и редактору книг, в чьи обязанности, собственно, и входит исправление подобных недостатков.

Зато несомненное достоинство издания в том, что сериал впервые на русском языке вышел с иллюстрациями автора. Они прелестны: милы, остроумны, выразительны и при этом не грешат нарочитой «девчачьестью».

Мария Порядина