наверх
Драконоведение: Всё о драконах
30 июня 2006

Драконоведение: Всё о драконах / Руководитель проекта Нгием Та; Ил. Х.Уорд, Д.Кэррела, У.Эндерсона; Обл. К.Форси; Пер. с англ. Н.Ивановой, В.Болотникова. — М.: Махаон, 2006. — [30] с.: ил.

Это книга-игрушка и книга-игра. Если принять игру всецело, следовало бы составить библиографическое описание иначе. Итак: автор «Драконоведения» («Dragonology») — доктор Эрнест Дрейк. Его книга вышла в свет в 1896 году тиражом 100 экземпляров, один из которых недавно был обнаружен в лондонской книжной лавке, а теперь — к великой радости детишек и других людей, всё ещё играющих, — точно воспроизведён американским издательством «Candlewick Press» и московским «Махаоном».

Д-р Э.Дрейк много лет провёл среди драконов и обращается к своим последователям с призывом помочь этим редким существам (драконам то есть) выжить в нашем быстро меняющемся мире. Между прочим, потерянная некогда библиотечная карточка д-ра Э.Дрейка позволяет нам узнать, как выглядел учёный: так, как и полагается настоящему естествоиспытателю позапрошлого века.

«Драконоведение» представляет собой зоологический атлас в его классическом виде, с картами обитания и научными рисунками. О, этот атлас в течение многих лет листали разные руки и, бывало, не очень чистые. И давние насекомые вдоволь посидели на его страницах, пока давние читатели держали книгу раскрытой на своих столах.

drakonovedenie 1

В самом деле, не было и нет на свете зверя, заслуживающего большего внимания, нежели дракон. Стоит потратить время на изучение как западных, так и восточных драконов, их анатомии и физиологии, поведения и привычек. Особенно примечательны привычки. Например, дракон европейский, чтобы вы знали, может извергать пламя и имеет пристрастие к драгоценностям, умеет велеречиво говорить, меняет кожу раз в три года…

«Драконоведение» надо держать в руках и рассматривать своими глазами — никакими словами не опишешь, как прекрасна драконья пыль, собранная в 1869 году! Мы имели удовольствие держать в руках обе книги, американскую и русскую, и можем засвидетельствовать: перевод приемлем и даже приятен. Проявлена забота о том, чтобы драконьи загадки были понятны не только англоязычному, но и русскоязычному ребёнку. Есть несколько досадных огрехов вроде неправильно сосчитанного количества лап саламандры, но это сущие пустяки. А знакомство с «древнерусским Змеем Горынычем» д-ру Э.Дрейку переводчики приписали из добрых побуждений, но безосновательно.

Здесь оставим замечания — в предвкушении изучить вслед за «Драконоведением» «Египтологию» и «Волшебствознание».

Светлана Малая