Спиридон Вангели. Гугуцэ — капитан корабля

Вангели С. Гугуцэ — капитан корабля / Пер. с молд. В.Берестова; Худож. Б.Диодоров. — М.: Дрофа, 2002. — 160 с.: ил.

 

Вангели С. Гугуцэ — капитан корабля / Пер. с молд. В.Берестова; Худож. И.Кабаков. — М.: Детская литература, 1980. — 175 с.: ил.

Вангели, Берестов, Диодоров — эти три имени (писателя, переводчика и художника) давно связаны между собой. Правда, если прибавить к ним имя героя, то возникнет некоторая недоуменная пауза, ведь книжки о Гугуцэ с начала 1970-х годов чаще всего издавались с прекрасными иллюстрациями Ильи Кабакова. Сам образ маленького непоседы и выдумщика Гугуцэ до того «кабаковский», что отрешиться от него — дело почти невозможное. Однако Борис Диодоров почти отрешился. «Почти» — потому что, листая его книгу, нет-нет, да и наткнешься на прямые или косвенные «цитаты» из Кабакова. Однако, как ни странно, это не вызывает ни малейшего отторжения.

  • Vangeli diodorov
    «Гугуцэ — капитан корабля»            
    с иллюстрациями Бориса Диодорова.            
  • Vangeli kabakov
                  «Гугуцэ — капитан корабля»
                  с иллюстрациями Ильи Кабакова.

Диодоров так виртуозно «обыгрывает» их, что в конечном счете делает своими. И в целом, его «Гугуцэ» получился совсем не похожим на кабаковского. У Кабакова мир реальной жизни и фантазий шестилетнего малыша уютно вписан в орнамент молдавского села. У Диодорова — сама книга становится целым миром, наполненным светом, цветом, а, главное, воздухом. Удивительно: один и тот же текст в одном и том же переводе звучит в этих книжках по-разному. У Кабакова — забавно и тепло, у Диодорова — радостно и свободно. И поди угадай, у кого лучше. А лучше, наверное, иметь под рукой сразу две книжки, наслаждаться картинками и радоваться, что на свете есть такие разные и такие талантливые художники.

Ирина Казюлькина