наверх
Три смеха лепрехуна: Гэльские сказки
29 ноября 2002

Три смеха лепрехуна: Гэльские сказки / Пер., сост. и обраб. С.Шабалова. — М.; СПб.: Летний сад, 2002. — 173 с.: ил.

«В Ирландии народ говорит, что лепрехун — это маленький сапожник, который не очень похож на человека, а на кого он похож — непонятно, но зато он знает все клады, спрятанные в земле» («Три смеха лепрехуна»: Ирландская сказка). Лепрехун — одно из множества сверхъестественных существ, о которых говорится в гэльских сказках, то есть в сказках Ирландии, Шотландии и острова Мэн. Это в высшей степени волшебные сказки, так как ирландцы, шотландцы и другие потомки кельтов известны своей пылкой фантазией, любовью ко всему красивому и таинственному. В конце концов, можно сказать и так: Маленький Народец сам поселился на одной с ними земле, а не в каких-нибудь других местах, так что здешние люди имели долгий опыт общения с эльфами и феями. Гэльские сказки перевёл и обработал для детей Сергей Шабалов. Самое замечательное, что при обработке сказки не утратили своей старинной странности. Читая, мы можем удивляться стародавнему образу мыслей, радоваться встрече с бродячими сюжетами, просто получать наслаждение от чудесных историй. Однако взрослым серьёзным читателям С.Шабалов рекомендует обратиться к книжной серии того же издательства «Летний сад» — “Anima Celtica”.

Светлана Малая