«Моя главная цель — счастливые дети»: интервью с писательницей Валей Филиппенко

Один из самых ярких дебютов начала года — повесть Вали Филиппенко «Папа ищет работу», которая вышла этой весной в издательстве «Самокат». История семьи, где папа меняет одну профессию за другой в поисках своего призвания, постепенно обрастает фантастическими деталями и гротескными иносказаниями, а под конец радует трогательным счастливым финалом. О пути необычной книги к читателю, её особенностях и современной детской литературе в целом с Валей Филиппенко поговорил обозреватель Артём Роганов.

Валя Филиппенко. Папа ищет работу

Валя Филиппенко. Папа ищет работу

Артём Роганов: Валя, привет, рад встрече. Повесть «Папа ищет работу», которая опубликована в «Самокате», — твоя дебютная книга. Насколько давно ты вообще пишешь?

Валя Филиппенко: Я сочиняю истории с ранних лет и ещё в детстве, помню, постоянно что-то рассказывала родителям. Но — важный момент — я никогда не придумывала ничего про себя или других людей, то есть это было не враньё, а именно фантазии. Потом, в семь лет, мне в школе задали написать сочинение о своём домашнем животном, а я вместо него написала стихотворение про кота. Наверное, отсюда и начался мой путь в художественной литературе (смеётся). Какие-то серьёзные публикации у меня стали появляться в 2020 году, сперва на портале Teenswrite несколько текстов, а после в журнале «Прочтение» — рассказ «Телек», который рассчитан скорее на взрослую аудиторию. Кстати, изначальную версию повести «Папа ищет работу» я загружала на «ЛитРес» в проект «Черновики». Там её даже кто-то купил, только я так и не смогла получить деньги, потому что не понимаю, как достать их из сервиса. Сам же черновой вариант был в три раза меньше, чем итоговая книга, которая уже позднее, доработанная, вышла в «Самокате».

Артём Роганов: У тебя был переломный момент, когда ты поняла, что занимаешься литературным творчеством не просто в качестве хобби, а профессионально?

Валя Филиппенко: Нет, какого-то одного переломного момента не было. Как-то раз мои детские стихи попали в лонг-лист премии «Дебют», отчего я, конечно, куда сильнее в себя поверила. Затем важный период наступил, когда я начала много работать после того, как окончила университет. На журфаке, где я училась, мы писали много эссе, что, конечно, было полезно и для профессии, и для творчества. Я же пиар-менеджер, в целом много работаю со словом, то есть мне было куда направлять своё красноречие. Просто по вечерам мне чаще хочется направлять его в художественные тексты! Пожалуй, ключевым моментом здесь стало приглашение в писательскую резиденцию в Переделкино. Это случилось почти год назад, семнадцатого мая, в день рождения мне пришло подтверждение, что в Переделкино ждут меня как одного из авторов первого заезда. И тут подумала — кажется, я всё-таки писатель!

Артём Роганов: Ты пишешь и для детей, и для взрослых.

Валя Филиппенко: В основном для детей, но сейчас у меня происходит определённая трансформация — я пишу историю о подростках и, условно говоря, для подростков. И приходится меняться самой, потому что в моей жизни есть аспекты, которые можно назвать инфантильными, некое нежелание взрослеть. А герои-подростки, наоборот, часто стремятся быть взрослыми. В чём-то они сильнее меня. Например, Маша, героиня моей будущей повести «Маша что-то потеряла», составляет список из ста пунктов: что ей нужно сделать, чтобы почувствовать себя счастливой. Она застревает где-то на сорок девятом, а я в аналогичном списке наверное бы дальше тридцатого не продвинулась (смеётся).

Артём Роганов: Ты говорила, что сначала выставила черновик повести на платформе «ЛитРес» в электронном виде. Насколько было трудно опубликовать книгу?

Валя Филиппенко: Всё сложилось очень классно, потому что издательство подтвердило ещё до моего приглашения в резиденцию, что, скорее всего, примет повесть «Папа ищет работу». Я вообще подавала в резиденцию заявку, чтобы спокойно закончить текст. То есть мой путь здесь был довольно гладкий. Мне повезло с редактором издательства «Самокат», с Настей Пономарёвой. Я опубликовалась у неё сначала на портале Teenswrite, а потом отправила ей первую версию повести, и Настя сразу в неё поверила — всё внимательно прочитала, честно сказала, что нужно поменять, и отвечала на любой мой вопрос.

Артём Роганов: Что тебя больше всего привлекает в занятии литературным творчеством, почему тебе нравится писать, как ты сама думаешь?

Валя Филиппенко: Это уже привычный процесс, без которого я не могу жить. Просто у меня в голове постоянно крутятся десятки сюжетов. И я верю, что я несу за них ответственность, ведь если я их не напишу, никто о них не узнает. Вдобавок сейчас, уже после выхода книги, я окончательно убедилась, что моя главная цель — счастливые дети. Вернее, я стараюсь, чтобы мои истории делали их счастливей. У меня совсем не морализаторские тексты, я не люблю выводить мораль в духе басен, но есть ценности, которые я хочу закладывать. Например, я хочу, чтобы дети верили в себя и в свою мечту, помогали другим воплощать мечты, не боялись пробовать что-то новое и не зацикливались на каком-то одном занятии как на некой зоне комфорта.

Артём Роганов: Что заметно — в твоей книге речь идёт о девочке и о её отце, который никак не может найти себе по-настоящему подходящее занятие. Похожие ситуации иногда случаются и в реальности. Можно ли сказать, что одной из задач повести было показать насущные проблемы взрослых глазами ребёнка, органично ввести эти проблемы в мир детства?

Валя Филиппенко: Честно говоря, сознательно я такую цель не ставила. Правда, когда я взялась писать повесть, был разгар пандемии, как следствие, большая волна сокращений. То есть я не задавалась идеей объяснить детям, почему стоит поддерживать родителей, если они вдруг потеряли работу, но подсознательно подобная проблема наверняка меня волновала, поэтому она нашла своё отражение в книге. История началась с названия — «Папа ищет работу». Я сразу поняла, что передо мной какая-то матрица, которая сейчас будет разворачиваться! Тут есть ещё автобиографическая деталь — в моём детстве папа часто менял работу.

Валя Филиппенко

Валя Филиппенко

Артём Роганов: Насколько книга в целом автобиографична?

Валя Филиппенко: С одной стороны, папа из повести действительно частично списан с моего отца. Он такой же лысый, такой же фантазёр… С другой стороны, мой реальный папа не имеет никакого отношения к музыке, вернее, любит её слушать, однако медведь, слон и более крупные животные, которые уже вымерли, потоптались на его ушах так, что от пианино он предельно далёк… Он — инженер. Правда, по характеру герой повести чем-то близок моему отцу. У отца были проекты в конце девяностых, он хотел начать свой бизнес, но над его идеями, например, открыть продуктовый магазин, смеялись некоторые из моих родственников – смеялись не всегда по-доброму. Это мне запомнилось и явно сыграло роль в книге. Она же, помимо прочего, о том, что мы должны серьёзней и трепетней относиться к своим мечтам и к мечтам других.

Артём Роганов: Из названия можно решить, что твоя повесть реалистическая. На самом деле там немало сказочного — пираты, русалки… Как ты сама определяешь жанр?

Валя Филиппенко: Всё-таки как сказку, потому что в повествовании много волшебства. Это не социальный реализм, а скорее детский ситком, так как здесь не меняются основные персонажи. Словом, это сказочный сериал, где в эпизодах по-разному раскрываются главные герои — мама, папа, дочка, бабушка. В то же время некоторые фантастические элементы в книге аллегоричны. Как и в сказке, они содержат намёк на настоящие явления. Например, русалка — образ капризной и высокомерной актрисы, я с такими иногда сталкивалась в процессе работы пиар-менеджером. Или индекс внутренней жабы — положительный образ на самом деле. Тут речь идёт о внутреннем индикаторе, который подсказывает нам, что происходит что-то неправильное или неприятное, что-то, с чем не стоит мириться.

Артём Роганов: Семья выглядит несколько староукладной. Мама варит кашу и занимается домашними делами, она устраивается на работу ненадолго, да и то случайно. Это так задумано?

Валя Филиппенко: Нет, я сама очень эмансипированная — уехала от родителей из Ростова-на-Дону в семнадцать лет (смеётся). Я за независимость, за право женщин выбирать профессию, партнёров, веру, цвет волос… выбирать, зарабатывать самостоятельно или жить за счёт мужа. В общем, я за свободу. Но мне искренне нравится тихий утопичный быт, как в моей повести, когда мама готовит кашу и не ходит на работу, либо ходит на полставки постригать облака. Я просто уверена, что гарант внутреннего благополучия детей — спокойная мама, которая может уделять время и им, и мужу, и дому. Я описывала мир, который желала бы, с одной стороны, своему внутреннему ребёнку, а с другой стороны — своему ребёнку реальному, который у меня когда-то, надеюсь, будет. И мне хотелось бы, чтобы мой ребёнок чаще видел рядом с собой маму, а не няню или бабушку. Так я представляю себе здоровое детство. Но я могу ошибаться, конечно.

Артём Роганов: Как тебе кажется, чего сегодня не хватает в современной российской детской и подростковой литературе?

Валя Филиппенко: Не берусь судить, могу сказать только, что есть много классных вещей, но крутых авторов всегда не хватает, таких, как скандинавские детские писатели-классики, например, чей слог находится чуть ли не на уровне Достоевского. Мне хотелось бы, чтобы у нас появлялось много разных авторов, чтобы их книги чаще экранизировали, снимали по ним фильмы и мультфильмы. За счёт мультфильмов и тексты станут популярней. Чем больше писателей, тем больше и читателей, потому что каждому автору сопутствует своя аудитория, а количество переходит со временем в качество. Есть же закон рынка: спрос рождает предложение, предложение рождает спрос. И к рынку книжному данное правило тоже относится.

Артём Роганов: А какие у тебя любимые писатели? Кто на тебя повлиял?

Валя Филиппенко: Что касается книг для взрослых, я очень люблю Донну Тартт и «Лето целого века» Флориана Иллиеса. Мне нравятся лёгкость и честный диалог с читателем, когда автор не давит, не пытается манипулировать. Из детских авторов на меня повлияли, конечно, Мария Парр и Ульф Старк. Долгое время я была фанатом Агнии Барто как поэта, а основа основ в работе с детским языком для меня — Корней Чуковский, потому что его книжка «От 2 до 5» сыграла большую роль в моём становлении как автора. Там дан прекрасный инструментарий и для понимания психологии ребёнка, и для писательства как такового.

Артём Роганов: Напоследок — что бы ты посоветовала молодым авторам, которые пока только собираются написать свою первую книгу?

Валя Филиппенко: Во-первых, много читать. Потому что автор, который мало читает, даже не знает, в каком контексте он существует. Понимать литературный контекст очень важно. Во-вторых, нужно внимательно наблюдать за другими и за собой. Чтобы чувствовать, откуда растут ноги у твоих сюжетов. Ну и, конечно, не стоит болезненно воспринимать критику. Правда, отстаивать вещи, в которые веришь, тоже необходимо. Мне, например, предлагали поменять название книги, а я отказалась, и это единственное, в чём я упорствовала. То есть авторы должны хорошо относиться к критике и одновременно ценить свой труд, любить сам процесс написания текстов и вкладываться в них.