«…И КНИЖНОМУ ИСКУССТВУ ВРАЗУМИЛ»

Сегодня на эту животрепещущую тему будем говорить:

НАИВНО

Мы, конечно, понимаем, что искусство книги — искусство прикладное, промышленное, подверженное обычным экономическим и техническим ограничениям. Но мы не будем сегодня «входить в положение» современных издателей, не будем принимать в расчет жалобы на отсутствие льгот, дороговизну бумаги и переплетных материалов и прочие суетливые мелочи. Нас по большому счету волнует только конечный продукт — книга как таковая. И, заметьте, не просто книга, а детская книга.

РАСТЕРЯННО

Обложка «Золотой книги детских страшилок». Худож. А.Яцкевич, М.Герасимов. Издательство «Эксмо»

В книжном магазине, подходя к полкам с изданиями для детей, каждый раз испытываешь цветовой шок. Стоишь несколько минут в растерянности, пытаясь сосредоточиться. Кажется, что сегодня книги выглядят еще пестрее, чем на прошлой неделе. Издатели не скупятся на яркие краски и золото для переплетов. Книги словно кричат, нет, они отчаянно вопят: «Возьми меня, купи меня, я — самая красивая, самая яркая, самая-самая…». Инстинктивно (не иначе, срабатывает инстинкт самосохранения) ищешь книжку, оформленную в более спокойных тонах, так сказать, поблагороднее, отдергиваешь руку от обжигающих переплетов.

ГЛОБАЛЬНО

Обложка книги Н.Носова «Мишкина каша». Худож. Г., И. и М.ОгородниковыДаже по внешнему облику книги можно составить определенное представление о времени её создания, о художественном стиле этого времени; как целостное произведение искусства, книга становится одним из зримых образов эпохи (яркий пример: готическая книга чётко вписывалась в круг современных ей художественных явлений). Несомненно, что по теперешним книгам можно судить и о нашем времени.

Что сегодня главное для большинства книгоиздателей? Во главу угла поставлена продаваемость книги как товара, ее «продажность». Трудное, проблемное, нестабильное время порождает странные, эклектичные книги.

Особенно это проявляется при переиздании классики. Знаменитые произведения и хорошие иллюстрации к ним зачастую оказываются спрятаны под новые кричащие переплеты. Для многих издателей переплет книги — это не что иное, как всего-навсего обертка, яркая, бросающаяся в глаза, но никак не произведение книжного искусства. Искусства, между прочим, серьёзно влияющего на юного читателя и формирующего художественный вкус. Вот, например, недавно переизданная «ОНИКСом» книжка Н.Носова «Мишкина каша» скрывает в себе знаменитые рисунки Г.Валька и И.Семенова. Но как об этом можно догадаться, имея перед глазами вульгарную обложку (дизайн серии Л.Бабаджаняна и Д.Капельникова) с никчемным рисунком семьи Огородниковых?

КАТЕГОРИЧНО

Большинство современных взрослых (и создающих книги, и их покупающих) относится к детской книге, как к пустяку, решительно ни к чему не обязывающему. В этом убеждает то, что покупаются и разносятся по домам и существующим пока еще детским библиотекам мириады безвкусно оформленных книжек!

Обложка книги Кира Булычева «Алиса и дракон». Худож. А.Шахгелдян. Издательство «Бамбук» Обложка книги Э.Успенского «Гарантийные человечки». Худож. А.Шахгелдян. Издательство «Бамбук»

ТРЕБОВАТЕЛЬНО

Предлагаю немедленно, срочно, сию минуту задуматься о значении детской книжки для мировой цивилизации и серьезно отнестись к созданию книг для ребенка!

ЗАИНТЕРЕСОВАННО

Не думаю, что ребенок относится к книге как к некой конструкции и его интересует техническая сторона дела: выбор и обработка материалов для книги, их физические качества — добротность, вес, фактура поверхности, цвет, контрасты красок. Однако в конечном счете все это оказывается небезразлично ребенку и неотъемлемой частью входит в его восприятие книги как предмета искусства. Здесь важен и ее формат — большой или маленький (то есть либо создающий атмосферу монументальности, либо удобства и домашнего уюта), и пропорции, и само устройство книжного блока, его свойство раскрываться навстречу нам веером бумажных листов, и, конечно же, иллюстрации. Вот например:

Обложка книги «По щучьему велению…». Худож. Г.СпиринОбложка книги Г.Х.Андерсена «Снежная королева». Худож. Б.Диодоров

Обложка книги Ю.Коваля «Полынные сказки». Худож. Н.Устинов. Издательство «Детская литература»

ЗАУМНО

Книгу мы воспринимаем не только как вещь, но и как своеобразное пространство. Раскрывая книгу, читатель «входит» в это пространство, «погружается» в него, «уходит с головой». А формирует это пространство художник книги. Он организует его как путь, создает определенные условия и расставляет вехи для движения по нему. От мастерства художника зависит, каким образом зона читательского внимания перемещается по книге и помогает читателю проникать в глубины ее содержания. Все это возможно только при одном условии: создатели книги должны относиться к ней, как к произведению особого синтетического вида пространственных искусств.

ПОДОЗРИТЕЛЬНО

Подозреваю, что некоторые издатели, принимаясь за создание детской книги… как бы это помягче выразиться… всякий раз заново изобретают велосипед. Или наступают на те же грабли… Некоторые вообще считают, что нет никакой разницы, какие книжки издавать — взрослые или детские, детские только надо делать поярче, покрасочнее.

МЕНТОРСКИ

Неплохо бы некоторым издателям ознакомиться, например, с пособием А.Э.Мильчина, известного специалиста в области книжного дела, который подробно и обстоятельно рассказывает о культуре книгоиздания:

Мильчин А.Э. Культура издания, или Как не надо и как надо делать книги: Практическое руководство. — М.: Логос, 2002. — 224 с.

Автор этого сборника пытается подсказать издателям и авторам, как сделать книги функционально более совершенными. Речь, правда, идет исключительно о «взрослых» книгах. Но было бы неплохо, если бы и издатели детских книжек, в особенности справочников и научно-популярных изданий, обратили внимание на это пособие и вняли советам А.Э.Мильчина. Ключевые вопросы культуры книгоиздания — построение книги, выходные данные, справочный аппарат, вспомогательные указатели и проч. — рассматриваются автором на многочисленных примерах с анализом наиболее распространенных ошибок и детальными рекомендациями по улучшению качества книг. «Большая часть заметок не открывает Америк, — отмечает А.Э.Мильчин. — Они опираются на то, о чем не раз писали в справочниках и пособиях по редакционно-издательскому делу. Но беда в том, что лишь немногие издатели заглядывают в них, внимают разумным, обоснованным советам и рекомендациям и следуют им в собственной практике. Вот и остаются эти советы и рекомендации невостребованными». И составитель пособия дает, на мой взгляд, самый важный совет: «Издателю и автору… надо уметь перевоплотиться в читателя, который будет брать книгу ради одной, другой, третьей цели, т.е. мысленно поработать с еще не существующей, а только воображаемой книгой…»

История книги в контексте художественной культуры человечества, начиная с книг Древнего Египта, прослежена в книге известного искусствоведа Ю.Я.Герчука.

Герчук Ю.Я. История графики и искусства книги: Учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. — М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 2000. —320 с.

В книге, посвященной историческому развитию графических искусств и эволюции книги как синтетического произведения искусства, рассказывается, в том числе, о первых детских книжках, о том, как в 1844 году немецкий врач Г.Хофман, не найдя в книжной лавке ничего подходящего для своего маленького сына, написал и издал «Растрепку», о «Книге чепухи» Э.Лира, о книжке «Макс и Мориц» В.Буша.

Также обратите внимание на книгу:

Герчук Ю.Я. Художественные миры книги. — М.: Книга, 1989. — 239 с.

«Детские сказки и ученый трактат материализуют себя в сходной форме книги, строят свои миры на ее листаемых страницах, в ритме сменяющихся разворотов, во взаимодействии текстов и изображений», — рассуждает Ю.Я.Герчук. В своей книге он сумел показать выдающиеся образцы книжного искусства во всем своеобразии их творческого решения и особое внимание уделил оформлению детских книг.

ЖЕЛЧНО

Обложка книги Э.Мошковской «Мечты о лете». Худож. М.Косарева. Издательство «ОКТОПУС»

Недавно один издатель, демонстрируя только что «испеченную» детскую книжку, восклицал, приглашая восхититься вместе с ним посредственными иллюстрациями: «Посмотрите, какие замечательные рисунки! Такие детские!» Что такое «детские», судя по всему, каждый понимает по-своему.

                   

                                               ВОПРОСИТЕЛЬНО

Обложка книги Г.-Х.Андерсена «Сказки». Худож. В.КонашевичКаждый художник, принимаясь за оформление детской книги, находит свой собственный ответ на главный вопрос: как же рисовать для детей? Рассуждая на эту тему, мы вступаем в дискуссию, которая ведется уже не одно десятилетие. Этапы дискуссии прослежены Ю.Я.Герчуком в «Художественных мирах книги». Этому посвящена глава «Как же рисовать для детей?» (с. 44-49), в которой автор говорит о критериях оценок, о том, «что такое хорошо» в рисунке для детей, чего мы, взрослые, хотим от него и что в него вкладываем. Требования к детской иллюстрации, выдвигаемые критиками, редакторами, педагогами, не раз существенно менялись. Обычно это делается от имени самих детей — со ссылками на их интересы, потребности, особенности восприятия. Спор о задачах детской иллюстрации, ее типах и принципах возникает вновь на каждом новом этапе развития всего общества. Так как же надо рисовать для детей? «Рисовать, как рисуют сами дети, или как для взрослых, но попроще, понятнее? Ориентироваться на сегодняшние возможности ребенка или ставить ему сложные задачи, вести за собой? Рисовать подвижно, остро, схематично или неторопливо рассказывать, накопляя и закрепляя точно увиденные детали? Но даже поняв историческую, а не абсолютную значимость любого возможного ответа на эти вопросы, мы все-таки не избавимся от необходимости ответить на них сегодня с точки зрения нашего современного художественного и педагогического опыта. Как сказывается в детской книге сегодняшний этап общего художественного развития, как представляется нам на его фоне пресловутая и неуловимая “специфика детского восприятия”?» Автор вспоминает статью Бориса Житкова «Что нужно взрослым от детской книги», которая была напечатана в журнале «Звезда» (1933. — № 7. — С. 132-137). «Это был настоящий гимн детскому восприятию мира — его прямолинейности, цельности и целенаправленности, его активному, творческому характеру. Это восприятие схематично, строго функционально, всегда обращено к главному и отбрасывает все второстепенное, не признает «исключений» и оговорок», — так охарактеризовал автор эту статью знаменитого детского писателя. И процитировал следующее: «Художники ахают над детскими рисунками: «Потрясающе! Скажите, откуда они, шельмецы, это знают?» А шельмецы знают одно: что надо ему изобразить главное, а остальное пририсовать и то лишь для пользы главного. В быке главное рога. С рогов и начинают…». Обложка книги Э.Т.А.Гофмана «Щелкунчик». Худож. Г.СпиринСтатья Житкова — итог развития детской книги 1920-х годов. Его понимание особенностей детского восприятия продиктовано было особенностями культуры той эпохи. Через несколько лет о характере детского восприятия стали говорить иначе. Ю.Я.Герчук приводит несколько характерных для последующего времени статей, авторы которых исходили из того, что детское восприятие есть пассивный процесс узнавания, что ребенка ставит в тупик любое обострение образа, любое графическое обобщение. Автор книги рассказывает, как произошел переворот в понимании специфики детского восприятия, и что главное было в оформлении детских книг в более позднее время, в 80-е годы XX века. С этой дискуссией стоит познакомиться современным издателям и художникам и, наконец, решить для себя, как же все-таки рисовать для современных детей.

ЗАДУМЧИВО

Особенности детского восприятия искусства — это вечная тема для любого взрослого, работающего с детьми и для детей. Каждый из художников ищет свой путь к маленькому зрителю, ищет язык, на котором сможет говорить с ним о сегодняшних проблемах, желательно без вульгаризации и упрощений. Говорить интересно и современно. Изменилось время. Меняется общество. На пороге стоит другая, новая детская книга. Но проблемы стиля, выразительности, индивидуального художественного языка, свежесть и остроумие творческих решений как никогда являются сегодня принципиальными для детской книги. Какая она будет — книга завтрашнего дня? Думается, что она, несомненно, воспримет не только опыт прежних издателей, но и прямые влияния становящихся привычными в обществе электронных средств коммуникации. Такова тенденция нашего времени.

КОНКРЕТНО

Обложка книги «Похождения императора». Издательство «Эгмонт Россия»Обложка книги «Корпорация монстров». Издательство «Эгмонт Россия»Книга для детей без иллюстраций (особенно для малышей и младших школьников) — все равно что несладкая конфета. У каждого иллюстратора — свои зрительные образы. Сколько художников, столько и прочтений текста. Но только подлинно художественные иллюстрации, а не фальшивые подделки под мультики и видеоклипы, способны воспитать хороший вкус. Сегодня литературные образы Пушкина, Андерсена, Киплинга и других классиков нередко искажаются до неузнаваемости такими иллюстрациями, пагубно влияя на восприятие ребенком самого произведения. И делается это исключительно в угоду коммерции.

Редко какому издательству сегодня представляется возможность выпускать книги, не думая о сиюминутных прибылях, но к вящему удовольствию тех, кто делает книги, и к пользе тех, кто их читает. Такая возможность — редкая удача для профессионалов, тем более в условиях рынка. В этом плане нет сегодня равных издательству «Дрофа». Редакторы и художники этого издательства, судя по всему, имеют возможность работать как с известными авторами и художниками, так и с новыми, «нераскрученными» проектами, зачастую очень спорными с точки зрения обыденного вкуса. Сегодня только «Дрофа» смогла себе позволить сформировать настоящую библиотечку современной детской прозы. В сериях «Сказки нашего двора», «Уроки смеха», «Веселые путешествия» представлена как классика жанра, так и новые имена. Иногда, правда, вкус изменяет составителям этих серий, и рядом с действительно интересными текстами появляется откровенная галиматья и даже явные претенденты в наш раздел «Осторожно, кNiГа!». И проиллюстрированы эти серии слишком ярко, утомительно аляповато, хочется убрать пестроту и добавить приглушенных и теплых тонов. Ведь если поставить их на полке рядом, берегись — «вырвут глаз».

Много надежд связываем мы и с издательством «Эгмонт Россия», которое изыскало возможность издать не только телепузиков и прочий околомультяшный хлам, но и новую серию современной детской прозы и поэзии «Классики».

ОТКРОВЕННО

Пожалуй, труднее всего смириться сегодня с тем, что некоторые издатели, даже имея материальную возможность пригласить хорошего художника, предлагают работу непрофессионалам и даже откровенным халтурщикам. А настоящие мастера, столкнувшись с непониманием и трудностями, уходят из детской иллюстрации или печатаются исключительно за рубежом.

Обложка книги Udo Weigelt «Who Stole the Gold?». Худож. Ю.Гукова Обложка книги с иллюстрациями В.Чижикова, изданной в Японии

ПОУЧИТЕЛЬНО

Разобраться в том, что такое подлинная иллюстрация, поможет книга, посвященная отечественным мастерам детской книжной графики, в которой рассказывается о работах художников к авторским букварям, книжкам-картинкам, русским народным сказкам, сказкам Пушкина, зарубежным литературным сказкам, к русской классической и современной прозе и поэзии — к произведениям, входящим в круг детского чтения:

Кудрявцева Л.С. Художники детской книги: Пособие для студентов сред. и высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издат. центр «Academia», 1998. — 208 с.

Лидия Степановна Кудрявцева — известный искусствовед. Главной темой ее многолетних исследований является иллюстрация в книге для детей. Учебное пособие, написанное ею, лишено нудного теоретизирования, написано живо и образно, подстать работам замечательных творцов детской иллюстрации, о которых идет речь в ее работе. «Крупные личности, яркие таланты нередко находят себя именно в детской книге. Реалисты, лирики, романтики, фантазеры-сказочники, искусно владеющие рисунком и цветом, книжным дизайном, знатоки разных эпох и культур… Они помогают взглянуть на литературное произведение другими глазами, открыть в нем иные смыслы», — такова позиция автора этого учебного пособия. Оно поможет выявить природу книжной графики, покажет разновидности иллюстраций, саму роль художника-иллюстратора в создании книги. На наиболее выразительных примерах в пособии раскрывается своеобразие творческих почерков известных художников, самое характерное в их искусстве.

Найти форму изображения для определенной книги, с тем чтобы получился композиционный цельно-художественный организм (по словам Е.И.Чарушина) удается далеко не всем художникам. Но если удается, то это — настоящий праздник.

См.: «Три победы Демиурга»: О книгах с иллюстрациями К.Чёлушкина

ФАНФАРНО

С 1966 года Международная премия имени Х.К.Андерсена вручается не только детским писателям и поэтам, но и художникам-иллюстраторам. Сегодня это самая важная награда для создателей детской книги. Среди лауреатов премии пока нет российских литераторов. А вот среди художников-иллюстраторов такой лауреат есть. В 1976 году Золотая Медаль Андерсена была вручена Татьяне Алексеевне Мавриной (1902-1996). См. материалы о её жизни и творчестве в № 5-6 журнала «Детская литература» за 2002 год.

В разных странах проходят разнообразные конкурсы работ художников-иллюстраторов. Один из самых престижных — это Братиславская Биеннале. Традиционные призы Биеннале — «Гран-при», пять призов «Золотое яблоко» и пять Медалей Международного совета по детской книге. В 2001 году в конкурсном показе из российских художников участвовали Юлия Жакузина, Инна Золотова, Екатерина Силина, Николай Устинов, Михаил Бычков и Вера Павлова. Медалью были отмечены иллюстрации Веры Павловой к книге А.Ремизова «Посолонь». Кстати, в жюри, состоящем из 11 признанных мастеров, входит и представитель России — народный художник России, известный иллюстратор Борис Диодоров.

Обложка книги Т.Мавриной и Ю.Коваля «Жеребёнок». Худож. Т.Маврина Обложка книги Т.Мавриной и Ю.Коваля «Бабочки». Худож. Т.Маврина

 

Обложка книги Brigitte Schar «De blinde fee». Худож. Ю.ГуковаОбложка книги Н.В.Гоголя «Нос». Худож. Г.Спирин

Обложка книги А.Милна «Винни-Пух и все-все-все». Худож. Б.Диодоров. Издательство «Дом»

Ольга Мургина