Макдональд Джордж

(Вариативно: Макдоналд)

10.12.1824, Хантли, Эбердиншир, Шотландия — 18.09.1905, Эштед, Суррей, Англия
шотландский писатель, священник

ПРОИЗВЕДЕНИЯ

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Джордж Макдональд. ФотографияКто лишь однажды раскроет наугад сборник старинных преданий Шотландии, тот навсегда останется добровольным пленником в этой чудесной стране — стране воинственных горных кланов и непревзойдённых мастеров игры на волынке, как добровольно остался в Эльфландии легендарный бард Томас-Рифмач, околдованный королевой эльфов.

Шотландия — родина Джорджа Макдональда, достойного наследника безвестных сочинителей волшебных историй древности. Как полагают его биографы, род свой он вёл от одного из тех Макдональдов, которым в 1692 году удалось спастись от резни их клана Кэмпбеллами в Гленко. Прадед писателя был искусным волынщиком и в 1746-м сражался за принца Чарльза. Отец хозяйствовал и занимался белильным ремеслом в Хантли, где Джордж появился на свет, а мать покинула этот мир, когда мальчику было восемь.

По окончании школы, он учился в Королевском колледже в Абердине. Ещё совсем юношей пробовал сочинять стихи, а его изысканные манеры и утончённая натура неизменно приводили в восхищение всех, кто был с ним знаком.

Рис. А.Хьюза к сказочной повести Дж.Макдональда «Принцесса и гоблин»Джорджу не сиделось на одном месте, его тянуло в столицу — в Лондон, куда он и отправился в 1845 году, устроившись домашним учителем в одно лондонское семейство. Работа была ему не по сердцу, и вскоре он бросил её, поступив в теологический колледж с намерением сделаться священником. В Лондоне состоялась и одна очень важная для него встреча. Он познакомился с очаровательной Луизой Пауэлл, дочерью торговца кожами, навсегда ставшей миссис Макдональд и родившей ему впоследствии одиннадцать детей.

Став священником, Макдональд из-за присущего ему свободомыслия беспрестанно навлекал на себя гнев святых отцов церкви. Подумать только, в проповеди он говорил о том, что не только избранные, но все, то есть, вероятно, и язычники могут обрести спасение! За сии еретические речи ему грозили понизить жалованье, и Макдональд, не в силах долее сопротивляться ортодоксально мыслящему духовенству, решил отказался от сана и перебраться в Манчестер.

Там он зарабатывал на жизнь, читая лекции по математике и английской литературе, и одновременно, продолжал проповедовать свои взгляды на устройство мира. Именно в то время он всерьёз занялся литературным творчеством: в 1855 году вышла его первая книга — объёмная драматическая поэма «Внутри и снаружи», заслужившая одобрительные отзывы Альфреда Теннисона, Чарльза Кингсли и леди Байрон. Два года спустя появился сборник стихов, написанных на шотландском диалекте.

Обложка амер. изд. романа Дж.Макдональда «Фантазии» (серия «Знак Единорога»)Вскоре Макдональд покинул Манчестер и переехал на южное побережье; здоровье его пошатнулось — возникли проблемы с лёгкими. И на новом месте он принялся писать «нечто вроде волшебной сказки… в надежде, что эта работа будет оплачена лучше, чем другие, несомненно, более серьёзные». Роман «Фантазии», полностью законченный за два месяца и опубликованный в октябре 1858 года, не принёс Макдональду ожидаемых барышей — его удалось продать всего-то за пятьдесят фунтов. Но успех был несомненным. Эту его книгу помнят до сих пор и называют едва ли не первым в английской литературе романом, написанном в столь популярном ныне жанре фэнтези.

Вернувшись в Лондон, Макдональд стал профессором английской литературы в Бедфорд-Колледже. Готический роман «Дэвид Элджинброд» (1863) упрочил его популярность как писателя — без преувеличения, книги его шли тогда просто нарасхват. Однако многочисленные дети ждали и требовали от своего отца не длинных поучительных романов, а волшебных сказок, которые он придумывал и рассказывал, по свидетельствам современников, с исключительным мастерством и талантом. Имея одиннадцать подрастающих отпрысков, можно ли не сделаться великим сказочником?!

Дж.Макдональд с дочерью. Фотограф Л.КэрроллОдну за другой сочинял Макдональд чудесные сказки, вошедшие в золотой фонд британской детской литературы. Первоначально такие замечательные маленькие шедевры, как «Невесомая принцесса» или «Сердце великана», были вплетены в роман «Адела Кэткарт» (1864), а затем вместе с удивительной сказкой «Золотой ключ» переизданы в сборнике «Общение с миром фей» (1867) — с изысканными рисунками Артура Хьюза, иллюстрировавшего и другие книги Макдональда.

Как раз в то время судьба свела и сдружила писателя с блестящим знатоком искусства Джоном Рёскином и знаменитым Льюисом Кэрроллом. Правда, тогда профессор математики Чарльз Лютвидж Доджсон не был ещё так знаменит. В 1863 году он представил Макдональду рукопись своей бессмертной «Алисы» в надежде, что друг, чьё мнение для него значило очень много, сочтёт её достойной публикации.

Сочиняя романы для взрослых («Алек Форбс», 1865; «Роберт Фалконер», 1868), Макдональд не забывал и про детей. Он устроился редактором в новый журнал «Задушевные слова для юношества», где была напечатана одна из лучших его детских повестей — «На спине Северного Ветра» (1871). И там же впервые увидела свет, пожалуй, самая популярная по сей день сказка Макдональда — «Принцесса и гоблин» (1872), по которой через сто двадцать лет, после того как она вышла отдельным изданием, поставлен был красочный полуторачасовой мультипликационный фильм.

Обложка первого амер. изд. сборника сказок Дж.Макдональда «Общение с миром фей» (с ил. Леонарда Лесли Брука), 1891 г.Секрет долголетия созданных писателем волшебных историй легко объяснить. «Я пишу не для детей, — сказал однажды Макдональд, — но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять»«Волшебная сказка — не аллегория», — настаивал он. И предлагал читателям самим отыскивать заключённые в ней тайные смыслы.

Переезжая с места на место, писатель и его семья всюду оставляли по себе добрую память. В Хаммерсмите, где им довелось жить некоторое время, Макдональд с женой организовали что-то вроде домашнего театра, в котором давали представления для малоимущих окрестных жителей. Помогали им в этом друзья — Джон Рёскин, Артур Хьюз и даже знаменитый художник сэр Эдвард Бёрн-Джонс. Миссис Макдональд переделывала для сцены народные волшебные предания. Но, вероятно, самой эффектной постановкой их самодеятельного театра был шекспировский «Макбет», в котором сам писатель исполнял заглавную роль, а его дочь Лилия блистала в роли Леди Макбет…

В начале 1870-х годов Макдональд отправился с лекциями по Америке — выяснилось, что за океаном его популярность способна поспорить с диккенсовской! Во время этой поездки он приобрёл нового друга в лице великого Марка Твена, с которым несколько лет спустя они даже подумывали о совместном романе, и только разделявшая друзей бездна Атлантики помешала осуществлению их планов.

Рис. А.Хьюза к сказочной повести Дж.Макдональда «На спине Северного Ветра»Впрочем, у Макдональда и собственных планов было хоть отбавляй. Чтобы прокормить своё огромное семейство он работал буквально как каторжный, публикуя роман за романом, что, понятно, не лучшим образом сказывалось на их качестве. Из книг того времени поныне переиздаётся лишь сказочная повесть «Принцесса и Курд» (1877), остальные же канули в Лету.

Вдобавок ко всему на писателя обрушились несчастья: заболели туберкулёзом и умерли двое его детей, Мэри и Морис. Вскоре за ними последовала Лилия. Ухудшилось состояние здоровья и самого Макдональда — каждую зиму он с семьёй вынужден был проводить в Италии.

Писатель преждевременно постарел и разочаровался в людях, а книги его погрустнели. Горечь утрат сквозит в поэме «Дневник старого духа» (1880), в которой каждому дню года посвящена отдельная строфа. Главный герой последней детской книги Макдональда «Грубая встряска» (1891) — маленький мальчик, потерявший мать во время землетрясения…

Близким казалось, будто жизненные силы Макдональда стремительно сходят на нет. Да, собственно, так оно и было. В конце своего земного пути он предпочитал бежать от окружавшего его мира: уходил либо в полное молчание, либо в им же созданные вымышленные миры, описанные в романе-фэнтези «Лилит» (1895). Всё чаще его одолевали мысли о близящейся смерти. Впрочем, о быстротечности человеческого существования и о том, что рано и или поздно всему приходит конец, он размышлял всегда.

«Ты попробовал, что такое смерть, — сказал Морской Старец.
— Тебе понравилось?
— Очень, — признался Мшинка. — Смерть лучше жизни.
— Нет, — отозвался Старец, — она всего лишь следующая жизнь…» (Дж.Макдональд. «Золотой ключ»).

Портрет Дж.Макдональда. Худож. Ник Болтон

 

ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ.МАКДОНАЛЬДА

Обложка англ. изд. романа Дж.Макдональда «Лилит»В Британии Дж.Макдональд любим и почитаем как Л.Кэрролл, Р.Киплинг или О.Уайльд. В числе поклонников его творчества были Г.К.Честертон, Дж.Р.Р.Толкин и в особенности К.С.Льюис, который в юности зачитывался «Фантазиями» и называл их автора «творцом мифов». Знакомство российских читателей с этим замечательным сказочником только начинается…

ЛИЛИТ: Роман // Макдональд Дж. Лилит: Роман; Линдсей Д. Путешествие к Арктуру: Роман: Пер. с англ. — М.: АСТ: Ермак, 2004. — С. 5-308.
Роман предназначен для взрослого или подготовленного читателя.

НЕВЕСОМАЯ ПРИНЦЕССА: Невесомая принцесса; Потерянная принцесса: Сказки / Пер. с англ. С.Калининой, Н.Трауберг; [Послесл. О.Бухиной]; Худож. Н.Домнина. — М.: Центр «Нарния», 2004. — 223 с.: ил., 1 л. портр. — (Сундук сказок).

НЕВЕСОМАЯ ПРИНЦЕССА: [Сказоч. повесть] / Пер. с англ. А.Щербакова // Сказки английских писателей: Пер. с англ. / Сост. А.Слобожан; Ил. Б.Непомнящего. — Л.: Лениздат, 1986. — С. 115-156.
Обложка амер. изд. сказочной повести Дж.Макдональда «Невесомая принцесса» (с ил. Мориса Сендака)И сказать нельзя, с каким нетерпением ждал один бездетный король прибавления своего семейства! А нетерпение часто делает людей забывчивыми.
Кто читал сказку о спящей красавице, знает, к чему может привести забывчивость королей. Особенно, когда дело касается крестин новорождённой малютки-принцессы. Среди тех, кого забыли на них пригласить, непременно найдётся злая колдунья, которая в отместку выкинет какую-нибудь пакость.
Так и в этой сказке: зловредная тётушка сделала свою венценосную племянницу легче пушинки! Если ты сведуща в колдовстве, ничего не стоит упразднить закон всемирного тяготения…

НЕВЕСОМАЯ ПРИНЦЕССА; СЕРДЦЕ ВЕЛИКАНА: Сказоч. повести // Бонзельс В. Пчела Майя и её приключения; Макдональд Дж. Невесомая принцесса; Сердце великана: Сказоч. повести / [Пер. Ф.Гримберг; Худож. В.Денисов]. — М.: Lyceum, 1994. — С. 82-138.

«Сердце великана»
Злые и кровожадные великаны, любящие полакомиться маленькими детьми, имеют одну странную привычку: своё сердце они не носят с собой, как обычные люди, а стараются спрятать подальше, чтобы до него никто не добрался. И вот как-то раз Малышке-Трикси и её брату Голышу-Бобу довелось узнать, где хранит своё безжалостное сердце страшный великан Громобой…

ПРИНЦЕССА И ГОБЛИН: Пер. с англ. / Ил. на обл. Е.Лопатиной. — М.: Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2003. — 509 с.
Содержание: Принцесса и гоблин; Принцесса и Курд; Зачарованный лес; Волшебное зеркало; История о призраке; Рис. А.Хьюза к сказочной повести Дж.Макдональда «Принцесса и гоблин»Золотой ключ; Серая волчица; Проклятие скелетов; Невесомая принцесса.

«Принцесса и гоблин»
Принцессу звали Ирен, и была она дочерью правителя огромной горной страны. «Горы в королевстве принцессы были полны пещер и туннелей; кое-где текла вода, а кое-где стены сами по себе светились и искрились. О подземном мире люди знали очень мало.
Под землёй обитали странные существа, которых одни называли гномами, другие — кобольдами, а третьи — гоблинами…
…гоблины были хитрыми, вредными и очень радовались, если им удавалось напакостить людям, жившим на поверхности, особенно — потомкам того короля, который отправил их в изгнание. И уж они не пропускали ни одного удобного случая».

«Принцесса и Курд»
Однажды принцесса познакомилась и подружилась с мальчиком по имени Курд, который был сыном простого рудокопа. Об их удивительных приключениях рассказано в продолжении «Принцессы и гоблина» — повести-сказке «Принцесса и Курд».

«Золотой ключ»
Некогда мальчику, которого звали Мшинка, бабушка поведала о том, что если доберётся он до того места, где радуга упирается в землю, то найдёт золотой ключ.
Обложка амер. изд. сказки Дж.Макдональда «Золотой ключ» (с ил. Мориса Сендака)«— А на что он годится? — спросил мальчик. — Что отпирает этот ключ?
— Никто не знает, — ответила старушка. — Тому, кто отыщет ключ, придётся самому разбираться: что, как и для чего».
В край, где кончается радуга, — в Волшебную страну отправился Мшинка в поисках золотого ключа. Непросто найти его, ещё труднее — отыскать дверь, которую он отпирает… На это может уйти вся жизнь!
О сказке Джорджа Макдональда «Золотой ключ», которую профессор Дж.Р.Р.Толкин называл«историей, отмеченной красотой и мощью», потолковать при случае не считали зазорным многие литературные мудрецы. И среди них — знаменитый поэт-интеллектуал У.Х.Оден, написавший послесловие к отдельному изданию «Золотого ключа», вышедшему в 1967 году с иллюстрациями Мориса Сендака…

ПРИНЦЕССА И ГОБЛИН / Пер. с англ. О.Кельберт; Худож. Н.Домнина. — М.: Центр «Нарния», 2004. — 271 с.: ил., 1 л. портр. — (Сундук сказок).

ПРИНЦЕССА И ГОБЛИН: Сказка: Пер. с англ. / Худож. С.Барсуковский. — Б.м.: Экополис и культура — Андреев и сыновья, [1991]. — 113 с.: ил. — (Популярная энциклопедия сказки «Эльф»).

ПРИНЦЕССА И КУРД / Пер. с англ. А.Фредерикса, Ю.Стегаева; Худож. О.Гончаренко. — Л.: Экополис и культура — Андреев и сыновья, 1991. — 95 с.: ил. — (Популярная энциклопедия сказки «Эльф»).

ПРИНЦЕССА ПУШИНКА: [Сказоч. повесть] / Пер. с англ. Н.Демуровой // Книга принцесс: Сб. волшебных сказок / Сост. Е.Путилова; Ил. Н.Михеевой. — СПб.: Северо-Запад; Лицей, 1995. — С. 379-429.

СЕРЫЙ ВОЛК; ПОРТВЕЙН В БУРЮ // Английская готическая Обложка амер. изд. книги Дж.Макдональда «Эвенор» (серия «Знак Единорога»)проза: В 2 т. / Сост. и вступ. ст. Н.Будур. — М.: ТЕРРА-Книжная клуб, 1999. — Т. 2. — С. 247-264.
Таинственные или «страшные» истории, которые принято было рассказывать в глубоких сумерках у растопленного камина, всегда пользовались в Британии большой популярностью. Вот и Джордж Макдональд не смог отказать себе в удовольствии сочинить парочку таких историй…

СКАЗКИ: Невесомая принцесса; Потерянная принцесса / [Пер. с англ. С.Калининой, Н.Трауберг; Ил. Ю.Соболевой; Послесл. К.Льюиса]. — М.: Центр «Нарния»: Триада, 2000. — 207 с.: ил.
Эта небольшая книжка вместила всего две сказки Джорджа Макдональда. Тем не менее, она стала первой серьёзной попыткой познакомить российских читателей со знаменитым шотландцем…

 

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ ДЖ.МАКДОНАЛЬДА

Александров Б. МАКДОНАЛЬД (MacDonald), Джордж // Крат. лит. энциклопедия. — М.: Сов. энциклопедия, 1967. — Т. 4. — Стб. 516.

Беличева И. Свет и сумрак Джорджа Макдональда // Макдональд Дж. Принцесса и гоблин. — М.: Эксмо; СПб.: Terra Fantastica, 2003. — С. 499-508.

Бухина О. Две простые сказки // Макдональд Дж. Невесомая принцесса. — М.: Центр «Нарния», 2004. — С. 219-222.

Обложка антологии «Джордж Макдональд», составленной Клайвом С. ЛьюисомГаков Вл. МАКДОНАЛЬД (MacDONALD) Джордж (1824-1905) // Энциклопедия фантастики. — Минск: ИКО «Галаксиас», 1995. — С. 361.

Королёв К. МАКДОНАЛД, ДЖОРДЖ // Королёв К. Мифические существа: Энциклопедия / Ил. Я.Ашмариной. — М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 1997. — С. 216.
(В своей энциклопедии Кирилл Королёв приводит также фрагмент сказки Джорджа Макдональда «Золотой ключ» под названием «Как Мшинка искал замочную скважину»).

Льюис К.С. Джордж Макдональд // Макдональд Дж. Сказки: Невесомая принцесса; Потерянная принцесса. — М.: Центр «Нарния»: Триада, 2000. — С. 196-206.

МАКДОНАЛЬД, Джордж: [Крат. справка / Подгот. А.Жевлаков] // Если. — 1994. — № 8. — С. 96.

Тихонов Н. Джордж Макдоналд (1824-1905): [Крат. справка] // Сказки английских писателей. — Л.: Лениздат, 1986. — С. 541

Трауберг Н. [Маленькое предисловие] // Макдональд Дж. Сказки: Невесомая принцесса; Потерянная принцесса. — М.: Центр «Нарния»: Триада, 2000. — С. 5.

* * *

MacDONALD, GEORGE // The Encyclopedia of Fantasy / Edited by J.Clute and J.Grant. — London: Orbit, 1997. — P. 603-605.

MacDONALD, GEORGE // The Oxford Companion to Children's literature / H.Carpenter and M.Prichard. — Oxford — New York: Oxford University Press, 1991. — P. 328-329.

 

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДЖ.МАКДОНАЛЬДА

Невесомая принцесса. Игровой/анимационный телефильм. Великобритания, 1985.

Принцесса и гоблин. Полнометражный мультфильм. Сцен. Р.Лайонса. Реж. Ж.Гемес. Великобритания-Венгрия, 1992. Роли озвучивают: Дж.Экленд, К.Блум, Р.Киннеар, П.Китинг, С.Э.Марш, Р.Мэйалл и др.

Алексей Копейкин