
К работам Гюстава Доре в полной мере подходит эпитет «непревзойдённые», идёт ли речь о «Божественной комедии» Данте, «Дон Кихоте» Сервантеса (см.: МУЗЕЙ КНИГИ: ЛЮБИМЫЕ ГЕРОИ: ДОН КИХОТ) или «Гаргантюа и Пантагрюэле» Рабле. Теофиль Готье писал: «Нет другого такого художника, который лучше, чем Гюстав Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Помимо таланта в композиции и рисунке, он обладает тем визионерским взглядом, который присущ поэтам, знающим секреты Природы. Его удивительный карандаш заставляет облака принимать неясные формы, воды — сверкать мрачным стальным блеском, а горы — принимать разнообразные лики. Художник создаёт атмосферу ада: подземные горы и пейзажи, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передаёт с потрясающей убедительностью…». Говоря о «Дон Кихоте», тот же рецензент сбивался на сплошные восклицательные знаки: «Какой дар! — восхищался он. — Какое богатство мысли, сила, интуитивная глубина, какое проникновение в сердце различных вещей! Какое чувство реального и в то же время химеричного!»
Для ребёнка книга «Сказок матушки Гусыни» или «Приключений барона Мюнхгаузена» (см.: Любимые герои: МЮНХГАУЗЕН: Мюнхгаузен и художники) с иллюстрациями Доре может стать подлинным сокровищем — на всю дальнейшую жизнь; недаром издание сказок Перро, оформленное великим художником, когда-то нарекли «подарком для короля». Именно такие книги следует передавать из поколения в поколение — как самое драгоценное наследство.
А.Копейкин

Не так давно Пермская областная детская библиотека выпустила мультимедийное издание «Звездочёт с планеты Детства», посвящённое творчеству Льва Ивановича Кузьмина. На диске уместилось 374 произведения. В подавляющем большинстве это сказки, прозаические и стихотворные — наиболее известная часть литературного наследия писателя. Но были у Льва Кузьмина и другие сочинения, напрямую посвящённые жизни ребят.
Есть воспоминания о том, как ранние работы молодого Кузьмина собственноручно принёс в редакцию журнала «Мурзилка» Виктор Астафьев. Это говорит о многом. И действительно: в прозаических книгах уроженца русской глубинки современных маленьких читателей ожидает мир, о котором редко теперь рассказывают. Перед нами русская деревня, мягкий, неторопливый, переполненный деталями стиль повествования и та искренняя вера в хорошего человека, которую сквозь все перипетии истории и судьбы сумели сохранить люди астафьевской породы.
Сборники повестей и рассказов Л.И.Кузьмина «Любовь Николаевна», «Ранний экспресс», «Золотые острова», «Малые звоны», «Под тёплым небом» и т.д. многократно выходили в свет и в издательстве «Детская литература», и в Перми, где много лет жил и работал писатель. Это незатейливые, ни на что «особенное» не претендующие добрые истории про детей, стариков, маленьких светлячков и взрослых людей. Они помогают на минуту передохнуть среди окружающего грохота и вспомнить что-то забытое, не имеющее точного названия, что-то такое взаправдашнее.
И. Линкова

Пушкину надо верить. Если он сказал про Ишимову: «Вот как надобно писать!» — значит, так тому и быть. Впрочем, ни этих пушкинских слов, ни книги, по поводу которой они были сказаны, никто не вспоминал больше ста лет. Зато на волне постперестроечного энтузиазма, стремительной попытки обратиться к корням «История России в рассказах для детей», несмотря на свой колоссальный объём, была выпущена в свет многократно. Случай, практически, беспрецедентный: с 1996-го по 2009-й эта книга переиздавалась ежегодно.
Самый большой и богатый (на сегодняшний день) вариант — девятьсот с лишним страниц, которые в 1999 году сделало издательство «Астрель». В этом очень удачном издании текст Ишимовой обильно и щедро украшен иллюстрациями, комментариями, словарно-справочными статьями и живёт, как книга в книге, как яркий камень в бархатном футляре.
Что же касается самого текста, написанного вслед за Карамзиным и объемлющего тысячу лет (с 862 года до смерти Александра I), можно только ещё раз повторить: Пушкину надо верить. Александра Иосифовна Ишимова рассказывает историю своей страны, как историю своей семьи. Пока другие охотятся за «объективностью», тасуя факты и даты каждый по-своему, она скромно и нежно повествует об одном — о том, как хорошо любить Родину.

К тому времени, когда Павел Бляхин занялся писательством, его партийный стаж и опыт революционной деятельности насчитывали полтора десятка лет — в партию большевиков сын простого чернорабочего вступил в 1903 году. Собственно, это была ещё не партия, а подпольный рабочий кружок, распространявший листовки и прокламации. Бляхин был одним из самых активных его членов: доставал для типографии шрифт, работал агитатором, участвовал в стачках, сражался на баррикадах. Неоднократно подвергался арестам, ссылкам, жил на нелегальном положении.
С приходом большевиков к власти Павел Андреевич стал важной фигурой. С 1917 года он председательствовал в губернском Костромском Совете, затем — в Костромском Горисполкоме и Губисполкоме. Далее — везде: Одесса, Екатеринослав, опять Кострома, наконец, Баку.
В 1920-е его перебросили на культуру. В течение многих лет Бляхин ведал делами «важнейшего из искусств» — кино, попутно сочиняя повести и пьесы, а перед самой войной возглавлял сценарный отдел студии «Мульфильм».
Павел Андреевич написал несколько книг и сценариев, но в читательской памяти остался автором одной-единственной повести «Красные дьяволята». По её первой части в 1923 году был снят одноимённый фильм, а через сорок с лишним лет поставлены знаменитые «Неуловимые мстители».
А.Копейкин



