Он дослужился до министерского портфеля, а закончил карьеру в палате лордов. Он написал двадцать три исторических, уголовно-романтических и фантастических романа. Он был автором девяти пьес и великого множества поэм, стихотворений, очерков, политических памфлетов (кто-то насчитал 110 томов, изданных ещё при жизни автора).
Почитатели старинного слога, изящных литературных манер и объёмных повествований до сих пор готовы сопереживать душевным порывам и философским исканиям молодого богатого англичанина («Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь»). Или, напротив, обратиться вместе с автором к трагическим моментам древней истории, где бушуют всё те же человеческие страсти («Последние дни Помпеи»). Или погрузиться в мир «английского Фауста» («Призрак»).
Есть у Булвер-Литтона (иногда пишут — Бульвер-Литтон) ещё одно произведение, о котором стоит сказать особо. Это роман из великосветской жизни под названием «Пелэм, или Приключения джентльмена» — предтеча героев Оскара Уайльда, немножко — нашего Онегина, немножко — нашего Печорина. Исследователь пишет: «Умение с безупречной вежливостью говорить дерзости, возведение завязывания галстука до науки, странная смесь благородства и эгоизма — вот характер Пелэма… Он бесстрашен и тщеславен, беспечен и остроумен. Словом, он денди…».
И.Линкова
День филолога — профессиональный праздник людей, посвятивших свою жизнь филологии. В России праздник отмечают вслед за Днем славянской письменности и культуры — 25 мая. Праздник отмечается и в ряде других стран. Этот праздник объединяет лингвистов, литературоведов, учителей и преподавателей в области языка и литературы, библиотекарей, переводчиков-филологов и всех, кто имеет филологическое образование.
В 1998 году Васильева поступила в Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова на факультет чувашской филологии и культуры по специальности «Литературная работа» (преподаватель Г.В. Краснов). В период обучения Ольга регулярно печаталась в литературном альманахе «Ытлари» (Оседлать пегаса). В нем издавались короткие произведения на чувашском языке молодых и начинающих авторов: студентов, аспирантов. Руководителем проекта был Валентин Абрамов (1958–2012), доцент, кандидат филологических наук.
В 2003 году молодая писательница была удостоена специальной стипендии Президента Чувашской Республики для представителей молодежи за особую творческую устремленность.
В 2020 году книга Ольги Васильевой «Юхать çӑлкуç…» (Встреча у родника) вошла в Почетный список IBBY. В 2021 году была удостоена «Почетного диплома IBBY в номинации «Автор». В сентябре 2021 года Ольга Васильева приняла участие (выступала с докладом «Этнический компонент в современной детской литературе») в 37-м Всемирном конгрессе Международного совета по детской книге (IBBY), который проходил с 10 по 12 сентября 2021 года в Москве. В рамках конгресса состоялась церемония вручения дипломов Почётного списка Международного совета по детской книге (IBBY).
В 1996 году Вильке пришла в журналистику. Она стала корреспондентом радиостанции «Резонанс», затем несколько лет проработала штатным журналистом газеты «Московский комсомолец». Также сотрудничала с газетами «Аргументы и факты», «Литературной газетой». В 2000 году Дарья переехала в Австрию, работает в Венском университете на кафедре русского языка и литературы.
Первая публикация Дарьи Вильке состоялась в 2008 году. Немецкий альманах «Mächte» опубликовал её эссе «Die Seiltänzergeneration». В это же время Дарья начинает писать на русском языке. В 2009 году рассказ «Туманность Архипкина» вошёл в шорт-лист премии «Заветная мечта».
Дарья пишет не только для детей, но и для взрослых. В 2012 году роман-медитация «Межсезонье», выпущенный в издательстве «Астрель» под псевдонимом Дарья Вернер, получил «Русскую премию» в номинации «Крупная проза». Также Вильке занимается переводами, в том числе К. Нёстлингер.
Дарья Вильке — инициатор создания профессионального сетевого журнала о детской литературе «Переплёт». Её книги высоко ценят критики и специалисты по детскому чтению, с удовольствием читают и обсуждают подростки и взрослые.