— Позвольте представиться! Меня зовут Говорящий Сверчок. Я хочу рассказать вам кое-что новое об этом весёлом проказнике Буратино. О, жизнь в Тарабарском королевстве не остановилась. Хотите знать, что было дальше?
Ещё бы не хотеть! Когда хорошая сказка подходит к концу, всегда очень грустно расставаться с её героями. А уж если речь идёт о «Золотом ключике»!..
Ещё до войны, при жизни Алексея Толстого, продолжение его бессмертной сказки написала Елена Данько; книга называлась «Побеждённый Карабас». А в середине 1970-х перед искушением продлить приключения деревянного человечка не смогли устоять сразу два автора — Александр Кумма и Сакко Рунге. Они предложили собственную версию развития событий, которую озаглавили так: «Вторая тайна золотого ключика. Новые приключения Буратино и его друзей».
Смелых сочинителей заметили и обратили внимание на другие их книги — сборники сказок «В гостях у солнечного зайчика» и «Ленивый вареник» с иллюстрациями художника В.Стацинского.
Впрочем, А.Кумма и С.Рунге — не столько писатели, сколько кинодраматурги, авторы сценариев мультипликационных фильмов. Особенно востребованным был их тандем в 60-е годы, когда на экраны вышли «Мы такие мастера», «Свинья-копилка», «Снежные дорожки», «Шайбу! Шайбу!», «Чьи в лесу шишки?», «Четверо с одного двора», «Матч-реванш» и другие популярные мультики. А в 70-е Александр Кумма написал сценарий большого кукольного мультсериала «Волшебник Изумрудного города» (по мотивам сказочных повестей А.Волкова).
Один из крупнейших писателей Беларуси, Янка Брыль ещё при жизни был признан классиком. Вместе с Алесем Адамовичем и Владимиром Колесником он создал пронзительную документальную книгу о войне «Я из огненной деревни».
Не раз приходилось ему писать и о собственном детстве. Повести и рассказы, основанные на его детских воспоминаниях, составили сборники «Иду в родное» (М. : Детская литература, 1975) и «У родника» (Минск : Юнацтва, 1986).
У лунных фей на неприступных склонах
Укрылось в гиацинтовых бутонах Шиповника медовое вино; И в сердце мне ударило оно; Спокойно спят в пустом старинном замке Нетопыри, и векши, и кроты, Укрывшись то в расщелине, то в ямке; И от расплёсканных повсюду брызг, Пьяняще пахнущих из темноты, Им весело становится во сне, И слышно бормотанье их и визг; Они не знали о таком вине. П.Б.Шелли. Вино фей |