03 октября
3 октября родилась Инна Максимовна БЕРНШТЕЙН (1929-2012), русская переводчица

«…Мне всегда хочется, чтобы в переводах с английского присутствовал английский акцент», — признавалась И.Бернштейн в интервью «Русскому Журналу». Своим учителем она называла Марию Фёдоровну Лорие, воспитавшую многих выдающихся мастеров художественного перевода (в их числе и Ирина Гурова, с которой Инну Максимовну связывала многолетняя дружба).

Интересно, что самые знаменитые, самые впечатляющие свои работы — «Моби Дик, или Белый Кит» Г.Мелвилла, «Смерть Артура» Т.Мэлори, «Возвращение в Брайдсхед» И.Во — Бернштейн сделала не по заказу, а «по собственному почину». Выходит, если бы она не предложила издателям свои переводы, мы встретились бы с каждой из этих книг значительно позже, чем это произошло в действительности!

Способствовать сближению культур — вот в чём Инна Максимовна видела миссию переводчика. Благодаря её деликатному посредничеству, заговорили по-русски «Отважные капитаны» Р.Киплинга, герои Эдгара По и Артура Конан Дойла, Джерома К. Джерома и П.Г.Вудхауза, Дж.Сэлинджера и Тома Вулфа, Айрис Мёрдок и Мэри Стюарт…

«На мой взгляд, интересно творчество новозеландской писательницы Маргарет Махи, — говорила переводчица (когда были сказаны эти слова, М.Махи ещё не получила высшую награду в области детской литературы — Международную Золотую Медаль им. Х.К.Андерсена). — Её знают у нас как детского автора, а я переводила её повести для более старшего возраста, которые, к сожалению, не были изданы».

Хочется надеяться, что рано или поздно это всё же произойдёт.

А.Копейкин

3 октября родился Иван Сергеевич ШМЕЛЁВ (1873-1950), русский писатель

Иван Шмелёв

Возвращение Ивана Шмелёва в Россию состоялось не так уж давно. Многие ещё застали те времена, когда его имя было знакомо разве что специалистам-филологам да большим эрудитам. Редкий книголюб слыхал краем уха о том, что был-де такой писатель из первой волны эмиграции, не принявший октябрьскую революцию и «воспевавший патриархальное прошлое», — для большинства же его словно и не существовало.

Читая Шмелёва теперь, испытывая острое наслаждение от каждой его фразы, каждого драгоценного слова, одновременно испытываешь чувство вины за своё незнание и чувство досады на то, что столько лет его великолепная проза была для нас совершенно закрыта. Теперь-то всем ясно, с какой лёгкостью книги Ивана Сергеевича встают на одну полку с сочинениями величайших русских классиков, как ясно и то, что писать, как Шмелёв, теперь никто не умеет. Да и не про что теперь так писать.

С огромной любовью запечатлелась в его книгах страна, которой больше нет, «Россия, которую мы потеряли». Для самого Ивана Сергеевича она тоже оказалась потеряна — после революции он вынужден был покинуть родину навсегда. Однако он не утратил её в своей памяти, сохранившей каждое мгновение прежней жизни, её звук, цвет и запах, всё, что довелось увидеть и ощутить.

Очень хорошо, что эта память стала теперь и нашим достоянием.

Читать об авторе на Продетлит

А.Копейкин

3 октября родился Эдуардас Беньяминович МЕЖЕЛАЙТИС (1919-1997), литовский поэт, народный поэт Литвы

Эдуардас Беньяминович МЕЖЕЛАЙТИС

В Советском Союзе Эдуардас Межелайтис считался официально признанным литовским поэтом — за сборник стихов «Человек» он в 1962 году был удостоен Ленинской премии.

Среди множества его книг есть и детские, такие как «Дневник Дайны», «Зайка-зазнайка», «Сказки моего детства», «Идёт по свету солнце». Для детей написана и маленькая поэма «Кастант-музыкант», оформленная рисунками Г.А.В.Трауготов. В разные годы издательство «Детская литература» выпускало для школьников небольшие поэтические сборники Межелайтиса «Литовская сюита» и «Линголинге».

3 октября родился Иван Саввич НИКИТИН (1824-1861), русский поэт

Иван Саввич НИКИТИН

Пейзажная лирика Ивана Никитина, «крестьянского поэта», «преемника Кольцова», памятна нам с детских лет.

Полюбуйся: весна наступает,
Журавли караваном летят,
В ярком золоте день утопает,
И ручьи по оврагам шумят.

И.С.Никитин. Полно, степь моя, спать беспробудно…

Многие его стихи — певучие, музыкальные — впоследствии стали романсами и песнями. Особая популярность выпала на долю песни «Ухарь-купец», которую с полным правом можно назвать народной.

3 октября родилась Нина Михайловна ДЕМУРОВА (1930-2021), русская переводчица, литературовед, исследователь английской детской литературы

Нина Михайловна ДЕМУРОВА

Всё-таки переводчик — это совершенно особая профессия. Пожалуй, даже особое состояние души, в основе которого лежит крайне редкое человеческое качество — скромность. Что говорить, писателям оно не всегда бывает присуще. А для переводчика это почти необходимость — умение так подчинить своё «я» чужому замыслу и одновременно этим замыслом вдохновиться, чтобы те, кто читает на другом языке, не почувствовали себя обманутыми.

Открывая книгу под названием «Приключения Алисы в Стране чудес», мы вправе ожидать встречи с Льюисом Кэрроллом и никем иным — тем самым Кэрроллом, который сочинил книжку, не похожую ни на какую другую. Если же сквозь строчки на нас то и дело станет иронически поглядывать Владимир Набоков или весело подмигивать Борис Заходер, то, как бы ни были оба они прекрасны, боюсь, нас постигнет сильное разочарование.Нина Михайловна Демурова, разумеется, не Набоков и не Заходер, в том смысле что она не пишет стихов и прозы, но зато ей удалось почти невозможное. Помните? Перевести «Алису» — значит, «перевезти» всю Англию. Вы только представьте: чтобы Англия «приехала» в Россию, потребовались усилия одной скромной женщины! То же случилось и с другой до мозга костей английской книжкой — «Питером Пэном» Джеймса Барри. Вместе с «Питером Пэном» она привезла в Россию ещё один кусочек старой доброй Англии. Эти кусочки мы уже давно собираем и коллекционируем: Кэрролл, Барри, Диккенс — какие имена! Тут же и Фрэнсис Элиза Бёрнетт с её «Таинственным садом» и «Маленькой принцессой», и Алан Гарнер со сказочным «Элидором», и Беатрикс Поттер, и Роальд Даль…

3 октября родился Сергей Есенин (1895-1925), русский поэт

Сергей Есенин

Нет необходимости пускаться в долгие рассуждения о роли и месте Сергея Есенина в русской литературе — об этом и так сказано более чем достаточно. Мы понимаем, что значит для нас Есенин, поскольку ощущаем его поэзию неотъемлемой частью себя. Однако, имея дело с явлением глубоко национальным, всегда интересно узнать, как такое явление воспринимается представителями иных культур.

Поэт Юстинас Марцинкявичюс, переводивший Есенина на литовский язык, отзывался о нём восторженно: «Есенин — чудо поэзии. И, как о всяком чуде, о нём трудно говорить. Чудо нужно пережить. И надо в него верить. Чудо есенинской поэзии не только убеждает, но и всегда волнует, как проявление большого человеческого сердца». Один из самых уважаемых стихотворцев Литвы, Марцинкявичюс родился в крестьянской семье и потому особенно близко к сердцу принимал есенинские строфы: «В мире русской народной жизни, словно в колыбели, рос и развивался талант Есенина. Природа живёт в человеке, а человек в природе. Взаимодействуя и взаимно дополняя друг друга, они создают в сердце поэта конкретный образ родины, чаще всего обрисовывающийся в «реалиях» родного села…»

3 октября родился Владимир Николаевич ФИРСОВ (1925-1987), русский писатель

Владимир Николаевич ФИРСОВ

Свою первую книжку Владимир Фирсов не успел подержать в руках. Крошечный сборничек рассказов «Звёздный эликсир» вышел в свет в 1987 году, когда писателя уже не было в живых. Чуть позже в заметке «Преданность жанру» критик В.Л.Гопман с горечью скажет, что по характеру Владимир Николаевич был слишком мягок и сдержан для того, чтобы широко печататься; он был лишён той «“пробивной силы”, которая многим авторам успешно заменяет дарование».

Возможно, поэтому некоторые произведения Фирсова лишь относительно недавно увидели свет в книжном варианте. Выпущенный в серии «Классика отечественной фантастики» солидный том «Срубить крест» (М. : АСТ : Ермак, 2003) собрал под своей обложкой и одноимённый роман, когда-то печатавшийся в «Уральском следопыте», и большинство рассказов, среди которых есть просто блестящие, и, возможно, лучшую повесть Фирсова «Сказание о Четвёртой Луне».

3 октября родился Джеймс Хэрриот (1916-1995), английский писатель, ветеринар

Джеймс Хэрриот

Визитной карточкой Джеймса Хэрриота стала трилогия «О всех созданиях…». Первая книга, «О всех созданиях — больших и малых» (1972), составленная из сборников «Если бы они только могли говорить» и «Это не должно случаться с ветеринаром», была экранизирована в 1975 году. Роль Хэрриота исполнил Саймон Уорд, а его начальника Зигфрида Фарнона — Энтони Хопкинс. Позже по книгам были сняты сериалы и в Великобритании (1976–2022).

Но главным бестселлером стал альбом «James Herriot's Yorkshire» («Йоркшир Джеймса Хэрриота»). Эта прекрасно иллюстрированная книга с фотографиями Дерри Браббса (британского пейзажного фотографа и писателя) возникла по замыслу шеф-редактора издательства Michael Joseph Алана Брука. Книга стала постоянным спутником тысяч поклонников, приезжавших посмотреть места, где начинал работать молодой ветеринар Д. Уайт. Многие читатели смогли повторить походы доктора, используя книгу как своеобразный путеводитель и назвав тропу «Путь Хэрриота».

Волшебная красота Йоркширских холмов, пейзажи Уэнслидейла и Суэлдейла, окрестности Тирска, вересковые пустоши северного Йоркшира и Йоркширское побережье, запечатлённые на фотографиях Д. Браббса, были очень дороги писателю.

В 1979 году Джеймс Хэрриот был удостоен докторской степени по литературе Эдинбургского университета и награждён Орденом Британской империи. В 1982 году он стал почётным членом Королевской коллегии ветеринаров, а в 1983 году — почётным доктором ветеринарных наук Ливерпульского университета. Британское управление по туризму отметило Д. Хэрриота особой наградой за «помощь в ознакомлении всего мира с достопримечательностями Великобритании» в 1984 году.

Читать об авторе на Продетлит 

3 октября родился Ален-Фурнье (1886-1914), французский писатель

Ален-Фурнье

«Я знаю, что война неизбежна, и что я с неё не вернусь», — так сказал однажды юный Анри Фурнье, ненароком угадав свою судьбу.

Всё случилось, как он и предполагал. Он погиб под Верденом, в память о себе оставив единственный роман «Большой Мольн».

Всякий, кто принимается писать об этой загадочной книге, своеобразном «рыцарском романе» начала XX века, невольно настраивается на поэтический лад: «“Большой Мольн” — вещь одновременно и простая, и сложная, — утверждает исследователь. — Достоверная и точная во всех подробностях деревенской и школьной жизни, книга всё же таит в себе какое-то ускользающее волшебство.

К ней хочется возвращаться снова и снова, чтобы вместе с Мольном пройти по еловой аллее к замку с серой башенкой, надеть плащ с плиссированным воротником и отправиться на бал, где хозяева — дети; чтобы глотнуть ледяной воды из колодца Гранфона, прохладного в самый жаркий день; чтобы стереть пыль со старой могильной плиты в часовне Затерянного поместья и прочесть: “Здесь покоится рыцарь Галуа, сохранивший верность своему Господу, своему королю и своей даме”.

На месте гибели лейтенанта Фурнье и его солдат — простой деревянный крест, но славные паладины могли бы назвать их своими друзьями…»

3 октября родилась Лина Жутауте (р. 1973), литовский писатель, художник-иллюстратор

Лина Жутауте

В 2010 году у Лины Житауте вышла её собственная книга об очаровательной девочке под названием «Kake-Make и гном Чистюля». Писатель вспоминает, что все истории про Kake-Make сочинялись её сыну как сказки на ночь. Героиня, обладатель цветного комбинезона и бурного воображения, очень быстро покорила детей — ведь она такая же, как друзья и подружки по играм. Книга получила множество положительных отзывов, в 2010 году была признана лучшей книгой для маленьких читателей. Первый успех окрылил молодого автора, вскоре появились книги о новых приключениях Каке-Маке.

Помимо историй про девочку, написанных для малышей и дошкольников, в творческой копилке Лины Жутауте есть книги для детей среднего возраста. Среди них «Фердинанд и Пуш», которая рассказывает о настоящей дружбе, которой нужно дорожить. Главные герои придуманы, прописаны и прорисованы с большой любовью к животным. В 2012 году эта сказочная повесть была выбрана книгой года для детей и подростков, в 2013 году получила диплом на Всероссийском конкурсе «Образ книги» как лучшая авторская работа. В 2014 году книга была признана лучшей книгой для подростков Международным советом по детской книге (IBBY).

Читать об авторе на Продетлит