
В 2011 году в межавторском цикле «Маги 12 сфер» увидел свет роман «Пламя Победы», написанный под псевдонимом Тимур Туров. За несколько последующих лет рассказы Марины Дробковой были включены в популярные сборники фантастики и фэнтези: «Русская фантастика 2013», «У обелиска», «Игрушки для взрослых», «Бомбы и бумеранги» и другие. В 2016 году увидел свет роман-фэнтези «Маг моего сердца».
Марина Дробкова много лет писала и публиковала произведения только для взрослых. Обращение к детской литературе произошло спонтанно. Писательница вспоминает, что в конце 2014 года она написала историю про девочку, умевшую управлять разными сложными механизмами, и отправила его на VI Всероссийский литературный конкурс «Новая детская книга». Марина не очень надеялась на успех, но неожиданно повесть «Техноведьма Спящего архипелага» была включена в лонг, а затем и в шорт-лист конкурса в номинации «Мир фэнтези».
Помимо работы над произведениями для подростков и детей, Марина продолжает писать фантастические рассказы для взрослых. Она считает, что написать хороший рассказ гораздо сложнее, чем большой роман. Рассказы требуют предельной сосредоточенности и безжалостного отсекания всего лишнего. За несколько последних лет её произведения были опубликованы в популярных и престижных сборниках современной прозы, среди которых: «Танец с зеркалом», «Русская фантастика 2019», «Все зеркало», «Путеводная звезда: Антология, дающая надежду», «Полдень 30» и других.

«Житие свое не дорого, только бы жила Россия» — справедливость этих слов Петра Первого Анатолий Митяев сначала проверил на собственном опыте, когда в семнадцать лет ушёл на войну, а потом этот жизненный принцип стал лейтмотивом самых известных его книг. Сотрудник «Пионерской правды» и главный редактор «Мурзилки» не сразу нашёл свою коренную тему, писал сначала сказки и рассказы для маленьких. Но в 1970 году появилась «Книга будущих командиров», и с тех пор военно-историческая познавательная литература, летопись русской воинской славы — вот поле боя и дело чести писателя Митяева.
«Книга будущих адмиралов», «Ветры Куликова поля: Рассказы о воинской доблести предков», «Тысяча четыреста восемнадцать дней: Рассказы о битвах и героях Великой Отечественной войны», «Рассказы о русском флоте», «Богатыри» — вряд ли такой список названий требует комментария. Сейчас, когда истории военного дела посвящено много новых, богато иллюстрированных книг, работы Анатолия Митяева среди этого потока не затерялись. Профессиональная эрудиция и темперамент — очень продуктивное сочетание.

Кто-то из зарубежных исследователей предположил, что правильной иллюстрацией к одной из книг Турмуда Хаугена может послужить знаменитая картина Эдварда Мунка «Крик». После этого трудно ждать от писателя развлекательности или оптимизма. Действительно, если честно и прямо сформулировать «идею» творчества Хаугена, придётся признать, что пишет он о беззащитности и одиночестве ребёнка в мире взрослых.
Покидают родительский дом дети из «Белого замка», потому что их прежняя жизнь, очень похожая на сказку, оказалась малодушным обманом.
Кончает жизнь самоубийством герой «Зимней дачи».
А мальчик Виллем из «Пропавшего дня» настолько уходит в себя, что в конце концов превращается в невидимку…
Турмуд Хауген стал первым норвежским писателем, который в 1990 году был удостоен премии имени Ханса Кристиана Андерсена — «малой Нобелевской», как называют её в литературных кругах. На русский язык переведён скупо, но «Белый замок» и «Пропавший день» (в русском переводе — «Исчезнувший день») можно найти в сказочном сборнике конца 1990-х.
Новая встреча с писателем состоялась в 2007 году, когда вышли «Ночные птицы». Наверное, автору понадобилась большая смелость, чтобы рассказать о мальчике, которому так страшно жить посреди обычной, заурядной сегодняшней реальности.
Эта книга очень заслуживает, чтобы на неё обратили внимание (см.: ПОДРОБНО: Турмуд Хауген. Ночные птицы).

Рассуждать с умным видом о лимерике — занятие пустое, небезопасное и довольно сомнительное с точки зрения здравого смысла. С лёгкостью необыкновенной можно самому превратиться в одного из персонажей лировской поэзии «нонсенса», такого же смешного и нелепого, если начать менторским тоном: «Лимерик — это не только маленький городок в Ирландии, но и короткое юмористическое стихотворение — четырёх-, а чаще пятистишие, в котором рифмуются первая, вторая и пятая строки, и соответственно — третья и четвёртая».
Ну его к лешему, этот ни к селу ни к городу помянутый «здравый смысл», у которого, оказывается, есть «точка зрения»! С чем, с чем, а со здравым смыслом герои Эдварда Лира не в ладу, у них в Лирландии свои собственные законы — бессмысленные.
Чего только не вытворяют обитатели этой странной страны! — справедливо замечает один исследователь. «Свиваются в спираль, живут в чайниках и чернильницах, летают на мухах, заводят на носах и в бородах птичники. Но глядя на рисунки (а без них стихи теряют смысл [смысл?! — А.К.] и обаяние), видишь, что иногда Старик вовсе даже не старик, а Юной Леди лет эдак за триста сорок пять».
Впрочем, если почитать другого исследователя, выяснится, что неловкий оборот про здравый смысл и его точку зрения — не такой уж неловкий. «Не то чтобы Лир был противником здравого смысла, — рассуждает (с умным видом) этот «другой исследователь». — Скорее, наоборот: он видел, что закоснелый порядок порой начинает противоречить разуму, и тогда необходима некоторая встряска, чтобы привести всё в норму. Он, например, считал современную ему церковь зашоренной и ханжеской. “Когда же, наконец, Господь Бог удосужится треснуть Религию по башке и заменить её милосердием, любовью и здравым смыслом?” — спрашивал он. Такова была святая троица его веры».
Вот до каких далеко идущих выводов может довести «умный вид»! Но не слишком ли мы удалились из Лирландии? Давайте поскорее вернёмся в эту страну игры и беззаботного дуракаваляния. Полюбуйтесь-ка, что за чудеса там творятся:
|
Молодая особа, чей нос |
Э.Лир. Книга бессмыслиц
(пер. с англ. М.Фрейдкина)
|
У чувствительной леди из Брешии |
(пер. с англ. М.Фрейдкина)
А. Копейкин



