
Алоиса Ирасека по праву можно назвать чешским Вальтером Скоттом. Все его книги так или иначе связаны с историей родной страны, её славным героическим прошлым. «Я пытался оживить наше прошлое, приблизить его к нашему пониманию», — говорил писатель.
На русский язык переводились его романы «Скалаки», «Псоглавцы», повесть «Философская история», а также «Старинные чешские сказания» — полный всяческого волшебства и удивительных приключений источник «бесхитростной народной мудрости» (З.Неедлы).
В своей книге, основанной на старинных чешских хрониках и легендах, Ирасек писал: «Придите и послушайте повести веков давно минувших. Послушайте о праотце нашем, о предках, что пришли в пределы нашей отчизны и заселили земли по Лабе, Влтаве и другим рекам.
Послушайте предания и легенды, что дошли до нас из темноты веков, от поколений, поклонявшихся богам в дремучих лесах и приносивших жертвы родникам тихих долин, озёрам, рекам и живому огню…»
А.Копейкин
| Краткий текст | Алоис ИРАСЕК |
