У себя на родине Виктор Кернбах известен не только как поэт и прозаик, но и как человек, познакомивший румынских читателей с шедеврами русской и грузинской литературы, — он переводил Руставели, Маяковского, Бабеля и многих других.
Для читателя российского В.Кернбах — прежде всего автор фантастической повести «Лодка над Атлантидой» (в оригинале — «Luntrea sublimă», что означает «Летающий чёлн», 1961), выходившей в популярной «детлитовской» серии «Библиотека приключений и научной фантастики» (1971).
Повесть выдаёт в своём создателе сторонника так называемых «палеоконтактов», убеждённого, подобно небезызвестному Эрику фон Деникену, в том, что ещё в глубокой древности человечество неоднократно встречалось с представителями иных цивилизаций. Этой расхожей идее посвящено и популярное исследование В.Кернбаха «Загадки звёздных мифов», в котором он старательно, хотя и довольно тенденциозно, выискивает в преданиях разных народов зашифрованную информацию о палеоконтактах.
А. Копейкин
Краткий текст | Виктор КЕРНБАХ |