11 ноября родился Хосе Мария САНЧЕС-СИЛЬВА (1911-2002), испанский писатель, журналист, обладатель Международной Золотой Медали им. Х.К.Андерсена (1968)
Хиты : 2456
от Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Хосе Мария САНЧЕС-СИЛЬВА

Единственная детская книга этого лауреата премии Андерсена была переведена на русский язык только тогда, когда тема христианства в нашей стране опять стала актуальной. В Испании повесть «Марселино Хлеб-и-Вино» появилась в 1952 году, а у нас — в 2009-м (см.: Коротко: Санчес-Сильва Х.М. Марселино Хлеб-и-Вино). Это необычная книга, и её стоит прочитать даже тем, кто вовсе не собирается завтра же пойти в церковь. Особенно полезно взрослым подумать над этой историей, потому что испанскому писателю удалось донести до бумаги такие тонкие, такие естественные движения детской души, которые ведут не к религиозной догме, а просто к желанию маленького человека помочь другому. В этой повести всё как будто наоборот: подкидыш Марселино, которого приютили монахи, ни о чём не просит, встретив Иисуса, совершенно живого, на старом чердаке. Он сам начинает потихоньку приносить новому знакомому немножко хлеба и вина с монастырской кухни — ведь нельзя же оставить нового друга голодным!

Может быть, повествование о детском одиночестве, о детском желании добра и готовности верить в хорошее, может быть, это совершенно искреннее признание так хорошо получилось, потому что сам Хосе Мария Санчес-Сильва провёл своё детство в детских домах Мадрида: отец его бросил, а мать умерла. Но мальчик не пропал и с большим трудом «выбился в люди»: стал известным журналистом, редактором журнала, стал писателем, который после повести про Марселино прославился на весь мир. Он написал ещё много книг, в основном — детских. Мы их не знаем, потому что они не переведены. Только в далёком 1968 году в журнале «Вокруг света» мелькнул коротенький рассказ с неблагозвучным названием «Дурак». Если найти его на необъятных просторах Интернета, станет понятно, зачем, говоря о творчестве Санчес-Сильвы, кто-то из критиков употребил словосочетание «магический реализм». Это рассказ о необычном подарке, который достался доброму и трудолюбивому сельскому дурачку. Люди над ним посмеялись, пообещав, что он встретит Красавицу-Весну. А он её и вправду встретил. И тоже ни о чём не просил. Она сама посмотрела в его хорошие глаза, и они изменили цвет: были просто карие, а стали зелёные. Как зелёный мир, который расцветает весной.

И.Линкова

Краткий текстХосе Мария САНЧЕС-СИЛЬВА