Типичная, к сожалению, ситуация: у себя на родине Рене Гийо — один из самых уважаемых детских писателей, лауреат множества премий, в частности — обладатель Международной Золотой Медали имени Х.К.Андерсена, автор более полусотни книг для ребят разного возраста, а у нас Рене Гийо — автор одной-единственной маленькой книжечки, переведённой в начале 1980-х, и ещё двух учебных адаптированных изданий для чтения на уроках французского.
Трудно судить, что мы потеряли от «непереводов» других книг. Можно только констатировать: повесть «Белая грива» очень трогательная и очаровательно старомодная. Конечно, не все мальчики 1900-го года рождения сумели остаться романтиками вплоть до второй половины XX века, но мсье Гийо это удалось. Конь у него в книжке безупречно белый, мальчик — добрый и смелый, хозяин — жадный и грубый, а последняя глава называется «Как в прекрасном сне». И это вам не какой-нибудь пластмассовый хэппи-энд. Это мальчик и прекрасный конь по-настоящему тонут в большой реке, уйдя от погони злых и несправедливых людей.
«…Вода тихо струилась по его лицу. Он [мальчик] закрыл глаза. Легко, как в прекрасном сне…»
И.Линкова
Краткий текст | Рене ГИЙО |