
Оказывается, Бедекер — это человек! А название «бедекер», ставшее нарицательным для туристических путеводителей, — всего лишь производное от имени того, кто создал классику жанра. Время было самое подходящее — примерно середина XIX века. Войны приутихли, транспорт развивался, и кроме путешествующих по делам, стало появляться всё больше путешествующих для удовольствия. Юный Карл, старший сын благополучного книготорговца, в 26 лет основал собственную фирму и первым делом выпустил путеводитель. По одним сведениям, книжка была посвящена реке Рейну, по другим — городу Кобленцу, где находилась фирма. Бесспорно одно — ради первых своих изданий Карл Бедекер прежде всего сам отправлялся в путешествие и добросовестно посещал те местности, которые потом описывал.
Результат превзошёл все ожидания. Первый путеводитель не раскупили, а буквально расхватали, и с этого дня началось строительство новой издательской империи. Книги издавались на трёх европейских языках: немецком, английском и французском. Книги получались достоверные и увлекательные, уснащённые картами, планами, рисунками, подробным описанием достопримечательностей, и при этом вовсе не были «одинаковыми»: одни «бедекеры» предлагали путешествия по странам, другие — по знаменитым столицам, третьи — по морям, рекам и островам.
Последний путеводитель, созданный под руководством Карла, был посвящён Парижу. После смерти отца фирму возглавил сын, Фриц Бедекер; фирма процветала, книжные путешествия по Голландии, Бельгии, Швейцарии etc. переиздавались по 10, 15, 20 раз, и в конце концов слово «бедекер» стало синонимом слова «путеводитель». Некоторые любители путешествовать на диване и по сей день обожают полистать «бедекера» на сон грядущий, чтобы почувствовать, как будто наяву, очарование дальних стран и странствий.
Книга о России тоже существует. Она вышла в свет один раз, в 1914 году. В ней было 40 карт и 78 схем, информация о Польше и Финляндии (в соответствии с историческим моментом), а также заверения в том, что начать путешествие в Тегеран и Пекин (по Транссибирской ж.д.) удобнее всего именно из России. Теперь это издание — мечта коллекционера.
Почти сто лет знаменитые путеводители на русский язык не переводились (с 1917 года). Но теперь лёд тронулся: издательство «Аякс-пресс» буквально на днях выпустило целую серию современных «бедекеров», с которыми можно отправиться в путешествие по Италии, Испании, Китаю, Таиланду, Скандинавии и, разумеется, Парижу.
И.Линкова
| Краткий текст | Карл Бедекер |
