Честно говоря, детским поэтом Юлиан Тувим был совсем недолго, исключительно в тридцатые годы, и написал за это время примерно полсотни стихотворений для маленьких ребят. Потом началась война, а когда она кончилась и Тувим вернулся в родную Польшу из долгих странствий эмигранта, не только польские, но и советские дети уже вовсю повторяли:
— Что случилось? Что случилось?
— С печки азбука свалилась!.. — Что стряслось у тёти Вали? — У неё очки пропали!.. |
Существует мнение, что детскими стихами Юлиан Тувим начал заниматься после того, как в 1927 году Владимир Маяковский, посетив Варшаву, очень убедительно рассказал о своей работе для детей. Может, так и было. Главное, что в результате появились пан Трулялинский, пан Малюткин, слон Хоботовский… — родилась виртуозная и весёлая игра в слова, разыгранная человеком, говорившим о себе: «У меня филологическое мировоззрение».
Русская литература вообще многим обязана Юлиану Тувиму. Он не просто любил читать по-русски, но много и увлечённо переводил с русского на польский. Переводил Пушкина, Грибоедова, Некрасова, Блока, Брюсова и, разумеется, Владимира Маяковского, творчество которого чрезвычайно уважал.
И. Линкова
Краткий текст | Юлиан ТУВИМ |