Бывают удивительные люди, которые умеют оживлять факты. Почерпнув из тысячи книг тысячу килограммов документальной информации, они превращают эту гору сведений о событиях в интересное повествование, полное жизни.
Эмма Выгодская сначала переводила книги, потому что свободно владела английским, французским и немецким языками. Потом она стала одни книжки читать, а другие — писать. То есть изучала определённую тему и создавала на основе изученных материалов художественный текст. Так появились книги о писателях: «Приключения Марка Твена», «Алжирский пленник» (о Сервантесе), «История Эдварда Деккера» (о голландском писателе с удивительной «приключенческой» судьбой).
Самые известные повести Э.Выгодской — «Опасный беглец» и «Пламя гнева» — дети своего времени. Дочь индийского повстанца, борца с английскими колонизаторами, смело продолжает дело отца. Следует признать, что откровенно политический мотив не лишает повествование объективных достоинств: достоверности бытовых деталей, безусловной интеллигентности и занимательности авторского письма.
А к чему на самом деле привело дурное поведение колонизаторов, видно из двадцать первого века ещё лучше, чем из века двадцатого.
И.Линкова
Краткий текст | Эмма Иосифовна ВЫГОДСКАЯ |