Страшный господин Уух
Художник: Калиновский Г.
Санкт-Петербург : «Азбука», 2017. - 128 с.: ил.
Формат: 84x108 1/32. — Тираж: 3 000 экз. — ISBN 978-5-389-09223-5
Рубрика: Литературные сказки — Наш выбор
Возрастная категория: 6+
Рекомендуемый возраст: от 5 до 9 лет
Эта книга — одновременно новинка и старая добрая знакомая.
Сказку финского писателя Ханну Мякеля о маленьком, то есть низкорослом лесовичке, чья профессия — пугать людей, на русском языке впервые напечатал журнал «Мурзилка» в 1978 году. Позже, в 1980-м, она вышла в «Детской литературе» под названием «Господин Ау», а вот теперь «Азбука» издала её как «Страшного господина Ууха».
Разница между тремя сказками заключается в иллюстрациях (в «Мурзилке» были рисунки Льва Токмакова, а в упомянутых книжных изданиях — Геннадия Калиновского) и переводах. «Дядюшка Ау» (и, соответственно, «Господин Ау») — это свободный пересказ Эдуарда Успенского, а «Страшный господин Уух» — перевод Анны Воронковой. Успенский выпустил из своего пересказа три главы, а главы «Господин Ау получает посылку» и «Господин Ау идёт в гости» слил в одну.
Основное отличие пересказа от оригинального текста подметил сам Мякеля: «...Успенский — очень энергичный человек. Всё ему что-то хочется исправить и добавить, и господин Ау всё рвётся вести себя по-своему». Анна Воронкова держится ближе к оригиналу: в новой книге 15 глав, кроме того, переводчица старается донести до русскоязычного читателя лаконичность языка и несколько отстранённую интонацию Мякеля, его тихую иронию и чуть грустный юмор, немало говорящие о национальном финском характере.
Мякеля, Х. Страшный господин Уух : [сказочная повесть] / Ханну Мякеля ; рисунки Г. Калиновского ; [пер. с финского А. Воронковой, стихи в пер. Е. Коробковой]. — Санкт-Петербург : Азбука, 2017. — 127 с. : ил. — (Наши любимые книжки).
Формат: 84x108 1/32. — Тираж: 3 000 экз. — ISBN 978-5-389-09223-5