Серая Сова. Саджо и её бобры

«Саджо и её бобры» — одна из тех книг, которые становятся открытием для новых читателей. Таким же открытием она была для всех с самого начала: автор — настоящий индеец, герои — индейские дети и настоящие бобры, о жизни которых мы мало что знаем. То, что Серая Сова не был индейцем, стало известно только после его смерти. Это тоже стало открытием: оказывается, можно прожить жизнь иначе, научиться жить в лесах и править каноэ, защищать тот мир, который тебе дорог. Впервые на русском языке повесть вышла в 1938 году, отдельным изданием — в 1940-м. Рецензиями на неё откликнулись Андрей Платонов и Михаил Пришвин, детскую книгу очень полюбили учёные, а тысячи советских детей захотели завести себе бобра.

 

Серая Сова. Саджо и её бобры

Серая Сова «Саджо и её бобры»

Герои книги — брат и сестра — получают в подарок двух спасённых бобрят. Они растят их, наблюдают за ними и стараются приучить жить в природе. Всё это описано так, что любой ребёнок, читающий книгу, будет поминутно вскакивать и бежать к своему питомцу (проверено на практике многими родителями). Но наступает момент, когда одного из бобрят приходится продать. Второй бобрёнок тоскует, дети в отчаянии, и тогда девочка Саджо уговаривает брата поехать в город на поиски. Для двух индейских детей, знающих только лес и свой посёлок и не говорящих по-английски, это не приключение, а настоящий подвиг. Опасные речные переправы, лесной пожар — дети и маленький бобрёнок проходят через всё, с чем когда-то пришлось столкнуться самому автору. И, конечно, у них всё получается!

 

  • Серая Сова. Саджо и её бобры
  • Серая Сова. Саджо и её бобры
  • Серая Сова. Саджо и её бобры

художник Анна Новосёлова-Чанга

Повесть «Саджо и её бобры» ранее выходила с разными иллюстрациями, в том числе с рисунками автора. Новое издание получилось очень живым и ярким благодаря художнице Анне Новосёловой-Чанге. А перевод остался прежним — это великолепный, наполненный искренним чувством перевод Аллы Юльевны Макаровой. Она работала над книгой в очень трудный период: арест и высылка мужа, долгая переписка, но оказалась сильней череды испытаний. Поэтому издательский подзаголовок — «Про девочку, которой гордилось племя» — можно было бы отнести и к ней.

 

Серая Cова. Саджо и её бобры : [про девочку, которой гордилось племя. Канада. 1910-е] / Серая Сова ; [пер. с англ. Аллы Макаровой] ; художник Анна Новосёлова-Чанга. — Москва : Лабиринт Пресс, 2020. — 231 с. : цв. ил. — (Про девочку, которая...).

 

Читать об авторе на Продетлит