Мириам Даман, Николя Дигард. Тайна волка

«Далеко-далеко на севере стоял лес, дремучий и всеми забытый», — словно перебор струн стариной лютни, звучат слова, которыми начинается и заканчивается эта книжка. Особая напевность и завораживающая атмосфера роднит прозаический текст современной сказки с песней менестреля, средневекового поэта-музыканта. И «поётся» в ней о волке, юной девушке и золотом талисмане-колокольчике.

 

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

В густой чаще в самом сердце леса жила юная девушка, она пела песни у постели больного отца. Её нежный голос однажды услышал принц леса, волк с мехом «тёмным, как древесная кора после дождя». Он влюбился в её пение и стал приходить каждый день к её дому, чтобы вновь услышать песни девушки. Но однажды кровать больного старика опустела, и девушка замолчала. Волк отправился в далёкий путь, чтобы вернуть чудесную музыку в сердце своего леса.

 

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

иллюстрации Джулии Сарда

Авторы текста, молодые французские писатели Мириам Даман и Николя Дигард, заново разыгрывают хорошо известный мотив народной сказки про Красную Шапочку и серого волка. Девушка ухаживает за больной бабушкой и встречает в лесу волка. Система персонажей, как аккорд, задаёт тональность, но из этого трезвучия рождается новая музыка. Из старинной сюжетной коллизии появляется авторская сказка, а вместе с ней и новое содержание или, как сейчас принято говорить, месседж, послание. Волк перестал быть олицетворением злой и безжалостной силы природы. Он чувствует и понимает людей и их культуру, он ищет ответного понимания и находит его. В финале к девушке возвращаются песни, и вместе с ними она обретает в волке друга, начинает понимать его язык.

 

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

иллюстрации Джулии Сарда

Лейтмотив этой истории, связанной с музыкой, поддерживается звукописью и напевностью текста. Авторы пытались стилизовать звучание сказки под старину. В русской версии благодаря переводчику тоже удается уловить отзвук этой «старомодности». Особая мелодичность языка, плавный ритм фраз, красивые обороты и искусные сравнения придают тексту сентиментальность и поэтичность.

Стиль оформления книги, словно образ истинной француженки, сразу привлекает к себе внимание и производит незабываемое впечатление. Молодая художница Джулия Сарда органично оформила концепцию старо-новой сказки и создала завораживающий мир, полный аллюзий и отсылок к прошлому. На чёрном фоне переплетаются в изящных узорах цветы и травы, напоминая сюжеты старинных французских гобеленов. В изображении лесной чащи и оформлении рамок читаются мотивы русской классической иллюстрации Ивана Билибина. В природной теме Джулия обращается к художественным решениям японской гравюры.

 

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

иллюстрации Джулии Сарда

И вместе с тем героиня и её отец одеты в норвежские жаккардовые свитера вроде тех, что найдутся у многих на даче, а в интерьере дома много знакомых повседневных деталей. Всё это создаёт ощущение мира вне времени и географического пространства. История девушки и волка разворачивается в пространстве вечности, в сказочном универсуме — «давным-давно», «далеко-далеко», но близко каждому из нас. Благодаря такому контексту история обретает общечеловеческое измерение, которое отличает все сказки, будь то народная сказка про Красную Шапочку или литературная сказка про Маленького Принца.

 

Мириам Даман и Николя Дигард «Тайна волка»

иллюстрации Джулии Сарда

Каждый, кто читает книгу, попадает в таинственное и знакомое пространство. В песне юной девушки слышатся нотки родного голоса. А в тоске волка угадывается чувство человека, которого коснулось искусство, и с того момента нечто прекрасное не дает ему покоя, и просто невозможно продолжать жить так, будто ничего не было. В эту сказку захочется возвращаться снова и снова, заново прочитывать её и понимать.

 

Даман, М. Тайна волка / Мириам Даман и Николя Дигард ; перевод с английского Нины Фрейман ; иллюстрации Джулии Сарда. — Санкт-Петербург : Поляндрия, 2020. — 48 с. : цв. ил.