Кеннет Грэм. Ветер в ивах

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

Кеннет Грэм (1859–1932) — классик британской детской литературы. Сказку «Ветер в ивах» он сочинил для своего сына Аластера. Она вышла в 1908 году и со временем стала очень популярной, принесла автору мировую известность.

Сын скромного банковского служащего Кеннета Грэма рос слабым, болезненным, да к тому же легко возбудимым и временами неуправляемым. И тогда отец сочинил для него историю о жабе по имени мистер Тоуд (в русифицированном варианте — мистер Жабб) и его друзьях-зверушках. В образе мистера Тоуда — персонажа добродушного, но быстро увлекающегося, нетерпеливого и необузданного — отец с воспитательными целями отразил некоторые черты своего сына Аластера.

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

Приключения пятерых друзей — Крота, водяной крысы дядюшки Рэта, Барсука, мистера Жабба и мистера Выдры — изображены с лиризмом, теплотой и юмором. При этом благодаря неугомонному мистеру Жаббу с героями постоянно что-то случается. Пленительные картины весенних и летних дней, плавание Крота и Рэта в лодочке по реке, прогулки по цветущим полям и просёлочным дорогам, согретым летним солнцем, опасные странствования по Тёмному Бору — всё это увлекает и детей и взрослых. Недаром книга пользуется популярностью и постоянно переиздаётся с 1908 года, когда она была опубликована впервые.

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

художник Рене Клок

Сказка «Ветер в ивах» принесла Кеннету Грэму мировую славу. Она стала образцовой литературной сказкой, на которую с тех пор ориентировались английские писатели: и Дж.Р.Р. Толкиен, и К.С. Льюис, и Дж. Роулинг и многие другие. Первый русский перевод-пересказ принадлежит Ирине Токмаковой (1988). От прочих переводов он отличается пронзительной лиричностью и теплотой. «Ветер в ивах» выходил также в переложениях Владимира Резника, Ариадны Суминой-Мартин, Виктора Лунина и других переводчиков. В этой книге издательство «Стрекоза» публикует сокращённый пересказ Леонида Яхнина. Здесь передана основная канва повествования, но, увы, исключены некоторые живописные описания природы.

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

художник Рене Клок

Сказка выходила с иллюстрациями разных художников: Пола Брэнсома (1913), Нэнси Барнхарт (1922), Вайндхем Пэйн (1927) и других книжных графиков. Первое издание оформил Грэм Робертсон, а классической (по крайней мере, для русскоязычного читателя) стала книга с иллюстрациями Эрнеста Шепарда (1931). Популярны у нас и издания с рисунками Роберта Ингпена (2007), Грэма Бейкер-Смита (2019), российской художницы Ольги Ионайтис (2022). Книга, подготовленная издательством «Стрекоза», даёт российскому читателю возможность познакомиться с великой, без преувеличения, английской сказкой, оформленной британской художницей Рене Клок (1904–1995).

Кеннет Грэм. Ветер в ивах

художник Рене Клок

В отличие от рисунков, скажем, Пола Брэнсома, который изобразил персонажей-зверушек зоологически точно, без всяких штанишек и курточек, герои Рене Клок антропоморфны. Их мимика по-человечески выразительна, а одежда соответствует той, которую носили в начале ХХ века. Особенно уютно от иллюстраций, на которых герои отдыхают после своих путешествий. Вот просторная гостиная гостеприимного Барсука, стол, уставленный простыми, но вкусными блюдами (реалистически точно изображены мясные рулетики, пудинг, кекс и другие яства). Вот спальня, где измученные блужданиями по опасному лесу Крот и Рэт могут наконец закутаться в тёплые лоскутные одеяла и выспаться. А вот друзья сидят уже в норе Крота у ярко пылающего очага в удобных креслах с высокими спинками, обитыми симпатичной тканью в цветочек. А рядом круглый столик, покрытый белой скатертью, а на нём чайник с дымящимся свежезаваренным чаем и вкусностями.

Иллюстрации показывают быт викторианской поры, моду (интересно разглядывать костюмы гостей в финальной сцене праздника в Джабб-холле), средства передвижения той эпохи. Всё это изображено детально и правдоподобно. И, конечно, эта книга формирует у ребёнка представление о порядочности и принятых в обществе правилах поведения. А ещё в ней можно найти прекрасные образцы верной дружбы, великодушия и взаимовыручки.

Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пересказ Леонида Яхнина ; художник Рене Клок. — Москва : Стрекоза, 2020. — 92, [3] с. : цв. ил. — (100 лучших книг).

 

Читать об авторе на Продетлит