Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

Эти сюжеты русский инженер, писатель и путешественник Николай Гарин-Михайловский (1852–1906) записал в 1898 году во время своей экспедиции на Дальний Восток. В книге более шестидесяти историй, которые рассказывают о волшебстве, традициях, отношениях между людьми. Есть также легенды об императорской династии или жизни Конфуция.

Как признавался сам Николай Гарин-Михайловский, он слушал эти истории «то вечером, после гостеприимного ужина, то во время отдыха на перевалах, откуда раскрывалась <...> далёкая панорама долин и гор в осеннем нежном, как старые персидские ковры, узоре <...> и всё кругом — и эта даль, и эти люди, и их жизнь — казались тоже сказкой». Вместе с ним слушали эти истории ещё двадцать-тридцать корейцев; переводчик всё тут же переводил русскому путешественнику, а тот, будучи профессиональным писателем, быстро записывал в тетрадь. Одну из тетрадей Гарин-Михайловский потерял, но то, что осталось, вызывало и вызывает безусловный интерес нескольких поколений читателей.

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

Сказки эти потрясающе интересны с точки зрения этнографии. «Один человек, одолев всю книжную премудрость, отправился в Сеул держать экзамен», — так начинаются многие народные истории, и это уже кое-что говорит о самом народе. Знания, мудрость и честность — главные достоинства в Корее. Несмотря на исторические перемены, сказки всегда проговариваются о важном: «прежде, когда должности не продавались, а приобретались знанием, начальство в Корее было умное»; «тогда ещё в Сеуле не продавали за деньги должностей». «Думай не о должности, а о своей жизни», — говорит герою мудрец.

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

У многих сказок совершенно реальная и очень жизненная завязка: «У всякого человека есть своя слабость, и у Цу-ирени была: он спал и видел, как бы ему попасть куда-нибудь губернатором». В некоторых историях встречаются и представители экзотических профессий, например, пуншу — искатели счастливых могил. Редкие мифические существа тоже нашли место в книге. Змеи-куреи и уан-чине — тысяченожки — живут в этом мире на тех же правах, что и купцы или государственные чиновники.

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

В тысяченожку на тысячу лет может обратиться женщина в наказание за свои грехи, но есть способ помочь, если искренне полюбить её и не проявлять чрезмерного любопытства. Впрочем, это довольно сложно: «Хотя тысяченожкам не везет в Корее, так как любопытнее корейца, как известно, нет человека на свете, но одной тысяченожке удалось всё-таки найти такого человека, который все три месяца ни разу не заглянул к ней в комнату». Дети уан-чине также имеют необычную судьбу, и об этом тоже можно прочесть в этой книге.

Николай Гарин-Михайловский. Корейские сказки

Пусть слово «сказки» не введёт в заблуждение читателя: они не для маленьких детей, а для ребят постарше и для взрослых. В книге есть место волшебству, бытовым и социальным реалиям, средневековым традициям, взаимоотношениям мужчин и женщин. Этот сборник можно читать с любой истории, перечитывать и цитировать, находя подходящие слова для любой жизненной ситуации. Страницы книги украшают работы корейских художников XVII–XIX вв., что делает это издание великолепным подарком.

Во время своего путешествия Николай Гарин-Михайловский провёл много важных исследований, результаты которых опубликовал в специальных изданиях: «Отчёты членов осенней экспедиции 1898 года в Северной Корее» (1898) и в «Трудах осенней экспедиции 1898 года» (1901). Свои путевые дневники он использовал для серии очерков «Карандашом с натуры», которые первоначально были опубликованы в девяти номерах научно-популярного журнала «Мир Божий» в 1899 году, а затем вышли отдельной книгой. И как раз вместе с отдельным изданием записок о путешествии впервые в 1903 году были напечатаны и собранные писателем корейские сказки. Современные специалисты считают, что Николай Гарин-Михайловский всё-таки сделал литературную обработку — составил сводный текст из версий разных рассказчиков, сократил исходный текст в соответствии с этическими нормами того времени. И тем не менее благодаря именно этому изданию Николай Гарин-Михайловский внёс значительный вклад в корейскую фольклористику, ведь до того были изданы две сказки на русском языке и семь сказок на английском языке.

Гарин-Михайловский, Н. Корейские сказки / Николай Гарин-Михайловский. — Москва : Просвещение-Союз : Просвещение, 2023. — 208 с. : цв. ил. — (Сказки и мифы народов мира).

 

Читать об авторе на Продетлит