Баллады о Робин Гуде
Средневековая Англия, Шервудский лес, город Ноттингем – именно здесь разворачивается действие английских народных баллад о Робин Гуде. Когда норманны захватили земли саксов, согнав с них коренных жителей, юный Робин собрал команду таких же, как он, обездоленных и увел их в лесную чащу.
Высок и строен Робин Гуд. Ему пятнадцать лет.
И веселее смельчака во всей округе нет.
Отряд смелых стрелков под предводительством Робин Гуда отнимал у богатой знати ценности и раздавал бедным. Благородные разбойники помогали тем, кто несправедливо обижен, они боролись за то, чтобы добро победило зло. О подвигах отважных лесных братьев народ складывал баллады, передавая их из уст в уста, переписывая, разыгрывая в театрализованных представлениях. Кто на самом деле был прототипом народного любимца Робин Гуда – бедный крестьянин или аристократ, – неизвестно, но подвиги благородного героя, борца за интересы простого люда не могли не вдохновить народных сказителей 12–13 веков на создание поэтических произведений.
Баллады о Робин Гуде
В 15 веке баллады о Робин Гуде стали единым эпосом. В России они известны, в основном, в переводах петербургского поэта и переводчика Игнатия Ивановского. Анна Ахматова называла Игнатия Михайловича «самым лучшим переводчиком». Его переводы с 1959 года печатались в стихотворных сборниках и школьных хрестоматиях.
Персонажи баллад четко разделяются на злых и добрых, богатых и бедных, смелых и трусливых, справедливых и бесчестных. В каждой истории на сторону обиженного неизменно встает Робин Гуд. На зов его рожка к нему слетаются лесные разбойники и лихо расправляются с обидчиками.
иллюстрации Игоря Олейникова
Герой одной из баллад – влюбленный юноша, который шел к любимой с обручальным кольцом, но был вынужден отступить, так как девушку решили насильно выдать за богатого лорда. Выслушав печальный рассказ бедного юноши, Робин Гуд собрал своих стрелков, прогнал старого жениха из церкви и помог влюбленным соединиться.
Другая история повествует о том, как король потребовал от шерифа поймать отважного Робина и его отряд. Шериф решил заманить лесных разбойников в ловушку, объявив о состязании по стрельбе из лука, в котором наградой была золотая стрела. Но стрелки Робин Гуда не только не попались на уловки противников, а выиграли состязание, получив золотую стрелу.
иллюстрации Игоря Олейникова
Узнав от бедной вдовы о том, что трех ее сыновей должны казнить по приказу шерифа, Робин Гуд переодевается бедняком, идет к шерифу и подносит к губам свой рожок. Тут же на его зов примчались полсотни лихих стрелков и повесили не братьев-удальцов, а шерифа.
Робин Гуд явился в гавань Скарборо, нашел приют у вдовы, прикинувшись бедным рыбаком. Вышел с рыбаками в море, где им вдруг перерезал путь корабль пиратов. Отважный Робин поднял лук и перебил пиратов. На их корабле рыбаки нашли кучу золота, которое Робин отдал беднякам.
иллюстрации Игоря Олейникова
Сюжеты баллад просты и незатейливы, а стихи Ивановского легко читаются, воспринимаются и быстро запоминаются ребенком. А в иллюстрациях художника Игоря Олейникова удаленный от нас на века мир средневековой Англии, в которой совершал свои подвиги знаменитый Робин Гуд, предстает живым, многогранным, совершенно особенным и неповторимым. Вроде бы его интерпретация историй о благородном разбойнике традиционна, но на основе материала переводных английских баллад художник создает собственный волшебный мир, в котором романтика старых легенд органично сочетается и с мрачным колоритом Средневековья, и с выразительными физиономиями разбойников, то устрашающими, то озорными и лукавыми, и, конечно, с иронией и юмором. Ну не забавно ли, что вместо мишеней на турнире по стрельбе у него расставлены снеговики?!
Игорь Олейников даже в самой маленькой истории видит что-то большее. «Не рисую я бытовое, реальное, будничное, – признается художник. – Мне нужно, чтобы был нерв, заряд, внутренняя энергия, чтобы было, где развернуться. Интересно придумывать героя, его черты характера, которых нет в тексте, привычки, чем он занимается…»
Каждая встреча с Игорем Олейниковым на страницах книг становится для читателя праздником. Иллюстрации художника давно стали своеобразным знаком качества и стиля, мерилом мастерства, что помогает читателю понять литературный текст, проникнуться им и восхититься.
Баллады о Робин Гуде / перевод с английского Игнатия Ивановского ; иллюстрации Игоря Олейникова. — Москва : Контакт-Культура, 2023. — 63 с. : ил.